1/3[]
1/3
![]() | |
| ... I see, I see. So as I step through the entrance to the agency, everyone will pop the party poppers at once. Hm~mm. Yes, it is fair to be concerned over whether I would enter from the entrance at all. I could, for example, already be amidst you all! Ahahaha! My apologies for startling you! Good day, it's your birthday boy, Hibiki Wataru... ☆ |
|
| Anzu: When did you...?(いつの間に?) | |
|---|---|
| Mm~ Not too long ago — perhaps it was around the time you were distributing the party poppers? Fufufu. You seem to be quite regretful of the fact that you failed to notice. I suppose that stands to reason, since you've worked so hard to prepare for this. Watching you in action brought me great joy, you know ♪ |
10 × |
| I've been here since everyone began their preparations for my birthday party. It was I who lent Himegemi that pair of scissors, and I once again who handed you that tape, Anzu-san ☆ Fufufu. Your surprise means that those endeavours were entirely worth my while... ♪ |
FEVER UP |
| Anzu: ...! The party poppers!(……! クラッカー!) | |
|---|---|
| Fufufu. How splendid that you're able to adapt to the situation immediately, Anzu-san ☆ Oh my. Himegimi, please don't get upset, saying things like "Enter like a normal person!" It seemed everyone was anticipating something Amazing from my entrance, so I couldn't help but respond to their feelings ♪ |
|
| Thank you very much! My deepest gratitude for the synchronised popping of party poppers and the applause! I am truly fortunate to have so many people come together to celebrate my birthday... ☆ Now then, shall I proceed to blow out the candles on the birthday cake? Or shall we sing the birthday song ♪ |
FEVER UP |
| Translator: Iridesenescence |
|---|
2/3[]
1/3
![]() | |
| Oh? Anzu-san, could you perhaps be searching for me? Ah. You wish to upload something on the agency's social media, so you'd like to inquire about what part of today's celebration left an impression on me? Hm~mm... Each and every thing was delightful and fun, so that's quite a tough question to answer. |
|
| Anzu: Then what about before coming to the party?(パーティにくる前はどうでしたか?) | |
|---|---|
| Oh, yes. My roommates in the dorms celebrated with me the moment the clock struck midnight ♪ We partied until quite late into the night... And so Keito-kun came to warn us to cut it out and keep it down. But you know, as he was departing, he made sure to wish me a happy birthday as well... ♪ |
|
| Now that you mention it, I did receive celebratory messages from Shu and Rei. It seems Rei has work to do today, so his message said "I'm afraid I won't be present at the party, sob sob...", and even had a crying kaomoji included in it. Fufufu, one would never believe that until a few years ago, those two made use of cup telephones to communicate. |
FEVER UP |
| Anzu: About that conversation you were having earlier...(さっき話してたこととか……) | |
|---|---|
| Oh yes! I received a present from Tomoya-kun! Aren't you curious as to what it could be? Behold! A hairband for use when washing one's face! Simple, but it serves its purpose well, doesn't it~ ♪ Fufufu. It's just like Tomoya-kun to pick out a present like this, wouldn't you agree? |
10 × |
| Ah, right. Nagisa-kun came to celebrate as well, and we ended up talking about doing something once more as Artessimo. Overhearing us prompted Eichi to say that he wished to watch us live... And so, we intend to showcase Artessimo's art to everyone sometime later! I hope you'll come take a look too, Anzu-san ♪ |
FEVER UP |
| Translator: Iridesenescence |
|---|
3/3[]
1/3
![]() | |
| So the party is coming to an end soon... Time passes in the blink of an eye when you're having fun, doesn't it? Anzu-san, why not leave the cleanup for later and join me for a little chat? After all, I barely had the chance to speak with you today. |
|
| Anzu: That game from just now...(さっきのゲームの……) | |
|---|---|
| Oh, are you referring to the gesture game we played earlier? That was certainly a spectacle, wouldn't you agree? What with Tomoya-kun naturally assuming the position of emcee, and Subaru-kun voicing objections to Hokuto-kun's gestures. But Anzu-san... Don't you think the difficulty level of the topic "Ensemble Square" is just a tad too high? |
10 × |
| Are you referring to Eichi's present darts? Having me hit revolving targets with darts in order to determine my present... It would seem Eichi is quite a fan of variety shows as well. I'm thoroughly enjoying my stay in the dorms right now, so I wonder what I would have done if my dart had landed in the zone for "a block of flats"... |
FEVER UP |
| Anzu: You were pretty popular, huh?(人気者でしたからね) | |
|---|---|
| I believe I could say the same of you, Anzu-san. Your popularity has given you a reputation for being quite difficult to catch. It's prevented us from inviting you to join us on Eichi Day as well. If you can spare the time, please come to play again. We'll always welcome you with open arms! |
|
| Fufufu. That's music to my ears ♪ Today, I owe my popularity to the fact that it's my birthday, but I hope to gain even greater popularity as both an idol and an actor. No, beyond just hoping for it... I shall achieve it. And thus, I ask that you continue to lend me your strength, Anzu-san. |
FEVER UP |
| Translator: Iridesenescence |
|---|


