FANDOM


{{{Name}}}
あんさんぶるスターズ!ユニットソングCD第3弾 vol.07 Ra*bits
Ra*bits Unit Song CD 3
Unit Ra✽bits logo cropped
Release Date November 8, 2017
# of tracks 4

Ensemble Stars! Unit Song CD 3 Vol.7 Ra*bits is the third single released by Ra*bits. It features two unit songs as well as karaoke versions.

Track Listing

  1. Milky Starry Charm
    Milky Starry Charm Sample

    - Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
    - Composition: Katsutoshi Kitagawa (北川勝利)
    - Arrangement: Katsutoshi Kitagawa (北川勝利) & acane_madder
  2. Dream Collection
    Dream Collection Sample

    - Lyrics / Composition: Kaneko Mayumi (金子麻友美)
    - Arrangement: Kushita Mine (久下真音)
  3. Milky Starry Charm (Karaoke ver.)
  4. Dream Collection (Karaoke ver.)




Lyrics

Nazuna Hajime Tomoya Mitsuru

Milky Starry Charm

omajinai kakeru youni
merodii no hashi o kakeyou

donna kimochi?
daisuki na hito ni
Nazuna & Mitsuru & Hajime: fureta toki
"ureshii yo ne!"

mune ga kyutte shite
tokun tokuntte ne...
Nazuna & Mitsuru & Tomoya: naru yo
"minna mo, sou da yo ne"

ichinen ni ichido,
kono yoru dake shika
Nazuna & Tomoya & Hajime: meguriaenai
"ohoshi-sama..."

ima wa chotto dake
Nazuna & Mitsuru & Hajime: kimochi ga wakaru yo…
hayaku aitai!

Nazuna & Hajime: mangetsu no
Mitsuru & Tomoya: suteeji de
tobihaneru usagi mitai nanda
Nazuna & Hajime: boku no
Mitsuru & Mitsuru & Tomoya: kono haato ga
pyonpyontte ne!

dokidoki ga kirameite…
hoshi ni naru nda yo, kitto ne
Mitsuru & Tomoya: koishiteru hito no
Nazuna & Hajime: kazu dake atsumatte,
amanogawa ni naru ndatte
sono omoi todoku youni, negai o komete Sing a song
Mitsuru & Tomoya: merodii no hashi o
Nazuna & Hajime: kakeyou… tori no youni
messeeji habatakase

sora ga kumottara
fuan ni naru no to
Mitsuru & Tomoya & Hajime: onaji da yo
"... shinpai na nda"

minna omotteru,
harete hoshiitte ne...
Nazuna & Tomoya & Hajime: dakara
"waratte yo, onegai!"

ichinen ni ichido,
kono yoru dake shika
Nazuna & Mitsuru & Tomoya: meguriaenai
"tanabata no yoru..."

hoshi no monogatari,
Mitsuru & Tomoya & Hajime: kasane awasetai…
We
want
to
shine
like stars!

Mitsuru & Tomoya: mangetsu no
Nazuna & Hajime: suteeji no
kaaten ni kakurete omajinai
Mitsuru & Tomoya: zettai
Nazuna & Hajime: umaku iku
nee, mattete!

dokidoki no riyuu hane,
saisho no suteppu o issho ni
Nazuna & Hajime: fumidashite kizuita…
Mitsuru & Tomoya: chiisana yuuki ga,
ai ni kitto naru ndatte
kono kimochi todoku kana? negai o komete Sing a song
Nazuna & Hajime: motto omoikitte
Mitsuru & Tomoya: zenryoku de, ichiban takaku
tobu kara… mitsukete ne

Nazuna & Hajime: kirakira no kawa o
Mitsuru & Tomoya: watatte
iku yo!

sono omoi todoku youni…
"ima wa mada,
todokanakutte mo..."
kono kimochi todoku kana…?
"itsuka wa ne...
todoku!"

dokidoki ga kirameite…
hoshi ni naru nda yo, kitto ne
Nazuna & Hajime: koishiteru hito no
Mitsuru & Tomoya: kazu dake atsumatte,
amanogawa ni naru ndatte
sono omoi todoku youni, negai o komete Sing a song
Mitsuru & Tomoya: merodii no hashi o
Nazuna & Hajime: kakeyou…
suteki ni deau tame no omajinai
mattete ne!

おまじないかけるように
メロディーの橋を架けよう

どんな気持ち?
大好きな人に
なずな & & : 触れたとき
「嬉しいよね!」

胸がキュってして
トクントクンってね…
なずな & & 友也: 鳴るよ
「みんなも、そうだよね」

一年に一度、
この夜だけしか
なずな & 友也 & : 巡り会えない
「お星様…」

今はちょっとだけ
なずな & & : 気持ちがわかるよ…
はやく逢いたい!

なずな & : 満月の
& 友也: ステージで
飛び跳ねるウサギみたいなんだ
なずな & : 僕の
& 友也: このハートが
ぴょんぴょんってね!

ドキドキがきらめいて…
星になるんだよ、きっとね
& 友也: 恋してる人の
なずな & : 数だけ集まって、
天の川になるんだって
その想い届くように、願いを込めてSing a song
& 友也: メロディーの橋を
なずな & : 架けよう…鳥のように
メッセージ羽ばたかせ

空が曇ったら
不安になるのと
& 友也 & : おなじだよ
「…心配なんだ」

みんな思ってる、
晴れてほしいってね…
なずな & 友也 & : だから
「笑ってよ、おねがい!」

一年に一度、
この夜だけしか
なずな & & 友也: 巡り会えない
「七夕の夜…」

星の物語、
& 友也 & : 重ね合わせたい…
We
want
to
shine
like stars

& 友也: 満月の
なずな & : ステージの
カーテンにかくれておまじない
& 友也: ぜったい
なずな & : うまくいく
ねぇ、待ってて!

ドキドキの理由はね、
最初のステップを一緒に
なずな & : 踏みだして気づいた…
& 友也: 小さな勇気が、
愛にきっとなるんだって
この気持ち届くかな? 願いを込めてSing a song
なずな & : もっと思いきって
& 友也: 全力で、一番高く
跳ぶから…見つけてね

なずな & : キラキラの川を
& 友也: 渡って
いくよ!

その想い、届くように…
「今はまだ、
届かなくっても…」
この気持ち届くかな…?
「いつかはね…
届く!」

ドキドキがきらめいて…
星になるんだよ、きっとね
なずな & : 恋してる人の
& 友也: 数だけ集まって、
天の川になるんだって
その想い届くように、願いを込めてSing a song
& 友也: メロディーの橋を
なずな & : 架けよう…
素敵に出会うためのおまじない
待っててね!

Just like casting a magic charm
Let's build a bridge of melodies

How do you feel
When you touch
The person you like?
"You feel happy, right!"

Your chest squeezes tight
And pounds
With a "thump, thump"
"Everyone feels it, don't they?"

We can only meet
Once every year
On this night
"Oh, stars..."

I think I understand that feeling
Just a little
I want to see you right now!

On the full moon's
Stage
Just like a jumping rabbit
This heart
Of mine
Keeps hopping!

Our pounding hearts are dazzling...
We'll surely become stars
People in love
Will gather again and again
To become the Milky Way
In order for these feelings to reach you,
We'll sing a song filled with wishes
Let's build a bridge
Of melodies... Just like a bird
Our message will take flight

When the sky fills with clouds
It's the same
As feeling uneasy
"...I'm worried."

But everyone is hoping
For it to become sunny
So
"Please smile!"

We can only meet
Once every year
On this night
"The night of Tanabata..."

Hoping to overlap
This tale of the stars
We
want
to
shine
like stars.

On the full moon's
Stage
I'll hide behind the curtains and cast a spell
For things to definitely
Go well,
So wait for it!

The reason my heart is pounding
Is because I realized
That we took that first step together
With a little courage,
I'm sure it'll become love
Will this feeling reach you?
We'll Sing a song filled with wishes
Because with all of our power
We'll jump more boldly
From the highest place... So come find us

Let's
Cross over
This glittering river!

In order for this feeling to reach you
"Even if it hasn't
Gotten there yet..."
Will this feeling reach you...?
"Someday...
It'll reach you!"


Our pounding hearts are dazzling...
We'll surely become stars
People in love
Will gather again and again
To become the Milky Way
In order for these feelings to reach you,
We'll sing a song filled with wishes
Let's build a bridge
Of melodies...
And wait for
The magic spell for a wonderful meeting!

Dream Collection

harewataru aozora doko made mo tsuzuiteru
hashitte kuru ashioto kikoete kita yo
yawarakana koucha no kaori ni tsutsumarete
kyou mo osoroi no step ♪

kira kira ni hikaru yume to kono uta wo
sekaijuu ni todokeyou!
hajime no koro wa mada
masshiro datta kedo
ima wa colourful na collection

hajikeru kimi no egao ga daisuki da yo!
Nazuna & Tomoya: zenshinzenrei de
Mitsuru & Hajime: (zenshinzenrei de)
Nazuna & Tomoya: tsutaerun da
seichouchuu no bokura wa tomarenai yo!
Mitsuru & Hajime: koronde butsukatte
Nazuna & Tomoya: (koronde butsukatte)
Mitsuru & Hajime: mata
ookiku naru

daijina nakama ga sugusoba ni iru kara
Mitsuru & Tomoya: kono te wo
Nazuna & Hajime: tsunaide
minna de aruite ikou!

atarashii ohana ga sotto kaze ni yureteru
chiisana shiawase wo sagashi ni ikou yo!
atari mae no hibi wa konna ni itoshiin da
jibunrashiku waratte sugosou

sukoshi se wo nobaseba shiranai keshiki mo
takusan mitsukerareru desho?
kawaranai mama de wa
tadoritsukenakatta
Mitsuru & Tomoya: tsugi no ashita e to
Nazuna & Hajime: jump shiyou!
(se~ no!!!!)

tobihaneru kono heart wo uketotte ne!
Tomoya & Hajime: utagoe hibikaseyou
Nazuna & Mitsuru: (utagoe hibikaseyou)
Tomoya & Hajime: kimi no moto e
kimi ga kureta yasashisa wo wasurenai yo
Nazuna & Mitsuru: subete wo norikoete
Tomoya & Hajime: (subete wo norikoete)
Nazuna & Mitsuru: ima
issho ni itai!

nayami mo ureshisa mo minna de wakeatte
Mitsuru & Hajime: atatakai
Nazuna & Tomoya: ibasho de
motto motto kagayakou!

Nazuna & Mitsuru: tsumikasaneta kako to
Tomoya & Hajime: kizukiageta mirai
ageta mirai
gyutto

Tomoya & Hajime: taisetsu ni
dakishimete

takusan no yume atsumete kanae nagara
egao wo shiawase wo tsukuri dasou!
nani ga atte mo bokura wa nakama datte
zettai yuraganai sono kotoba mune ni

onnaji
hohaba de
kore kara mo
susumou!
kono te wo tsunaide itsu made mo utatte ikou!

晴れ渡る青空 どこまでも続いてる
走ってくる足音 聞こえてきたよ
柔らかな紅茶の 香りに包まれて
今日もお揃いのステップ♪

キラキラに光る 夢とこの歌を
世界中に届けよう!
始めの頃はまだ
真っ白だったけど
今はカラフルな コレクション

弾けるキミの笑顔が 大好きだよ!
なずな&友也: 全身全霊で
&: (全身全霊で)
なずな&友也: 伝えるんだ
成長中の僕らは 止まれないよ!
&: 転んで ぶつかって
なずな&友也: (転んで ぶつかって)
&: また
大きくなる

大事な 仲間が すぐそばに いるから
&友也: この手を
なずな&: つないで
みんなで歩いていこう!

新しいお花が そっと風に揺れてる
小さな幸せを 探しに行こうよ!
当たり前の日々は こんなに愛しいんだ
自分らしく笑って過ごそう

すこし背を伸ばせば 知らない景色も
たくさん見つけられるでしょ?
変わらないままでは
辿り着けなかった
&友也: 次の明日へと
なずな&: ジャンプしよう!
(せ~のっ!!!!)

飛び跳ねるこのハートを 受け取ってね!
友也&: 歌声 響かせよう
なずな&: (歌声 響かせよう)
友也&: キミのもとへ
キミがくれた優しさを 忘れないよ
なずな&: 全てを乗り越えて
友也&: (全てを乗り越えて)
なずな&: 今
一緒にいたい!

悩みも 嬉しさも みんなで 分け合って
&: 温かい
なずな&友也: 居場所で
もっともっと輝こう!

なずな&: 積み重ねた過去と
友也&: 築きあげた未来
ぎゅっと
友也&: 大切に
抱きしめて

たくさんの夢 集めて 叶えながら
笑顔を 幸せを 作り出そう!
何があっても僕らは 仲間だって
絶対 揺らがない その言葉 胸に

同じ
歩幅で
これからも
進もう!
この手を つないで いつまでも歌っていこう!

The blue sky clears up, it continues endlessly
I can hear the sound of running footsteps
The gentle scent of tea wraps around us
Our steps match again today

This sparkling dream and this song
Will reach throughout the whole world!
In the beginning it was completely white
But now it’s a colorful collection

I love your bursting smile!
I’ll convey it with my body and soul
We’re growing and can’t be stopped
We’re stumbling and falling over again
Growing bigger

I’m right next to my precious friends
Let’s hold hands
Everyone will walk together

The newly bloomed flowers sway gently in the wind
Let’s go look for a small happiness
I love the many ordinary days like this
I feel like I can laugh like myself

If we reach a little further, we’ll see many sceneries we’ve never known
If we had stayed as we were we never would have made it here
Let’s jump into tomorrow
(One, Two!)

I received this hopping heart
Our singing voices will resound towards you
I won’t forget the kindness you gave me
Let’s climb over everything
Now I want to be together with you!


Our troubles and our affection, let’s share them with everyone
This warm place of belonging
Is shining more and more

The piled up past and the future that’s being built up
I’ll hold them dearly

Many dreams are gathering as our wishes come true
Let’s create smiles and happiness
No matter what happens, we’re still friends
They can’t be shaken, the words in my heart

Let’s continue forward at the same pace
Let’s hold hands and sing forever

Gallery

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.