FANDOM


Vol.3 "fine" 3
あんさんぶるスターズ!ユニットソングCD第3弾 vol.03 fine
Fine Unit Song CD 3
Unit Fine logo cropped
Release Date September 6, 2017
# of tracks 4

Ensemble Stars! Unit Song CD 3 Vol.3 fine is the third single released by fine. It features two unit songs as well as karaoke versions.

Track Listing

  1. Miracle Dream Traveler
    Miracle Dream Traveler Sample

    - Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり)
    - Composition: Sho Watanabe (渡辺 翔)
    - Arrangement: Kazunori Watanabe (渡辺和紀)
  2. Tryst of Stars
    Tryst of Stars Sample

    - Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
    - Composition / Arrangement: Takayuki Ishikura & Ryota Fujii (石倉誉之 & 藤井亮太)
  3. Miracle Dream Traveler (Karaoke ver.)
  4. Tryst of Stars (Karaoke ver.)




Lyrics

Eichi Wataru Yuzuru Tori

Miracle Dream Traveler

kokkupitto kara
oozora e ready to go
Yuzuru & Eichi: teikoku doori ni kimi wo nosete teiku ofu
mokutekichi wa shiikuritto
doki doki shite ite
Wataru & Tori: yume no tsubasa de sekaijuu e akusesu

nichijou o nuke daseba
itsu demo we are travelers

chiketto wa hakushi no mama Fly high
tobitatou

Eichi & Tori: kaban ni
tsumekonda tokimeki
joushou kiryuu okoshite jiyuu na kidou wo egaku yo
kokoro no chikyuugi wo mawashite
ichiban me ni ukanda Basho kara issho ni tazunete ikou
Eichi & Tori: kimi ni misete agetai keshiki ga aru

youki ni hibiku language
utsukushii sunshine moonlight
Eichi & Wataru: gaido bukku de wa kitto tsutae kirenai
wasure rarenai
tabi ni shitai nda
Yuzuru & Tori: ai no tsubasa de tsurete iku yo paradise

odoroki ni afurete iru panorama o esukooto
puraisuresu saikou no amazing
todoketai

Wataru & Yuzuru: karadajuu
uketotta tokimeki
yakitsuketa shunkan no egao ga tobikiri kirei da
kokoro no arubamu wo mekureba
itsu datte azayaka na bokura no peeji de aeru you ni
Wataru & Yuzuru: kimi to saikou no omoide tsukuritai ne

kaban ni tsumekonda tokimeki
joushou kiryuu okoshite
Yuzuru & Tori: jiyuu na kidou wo egaku yo
kokoro no chikyuugi wo mawashite
ichiban me ni ukanda basho kara issho ni tazunete ikou
kimi ni misete agetai Keshiki ga aru
ai o komete
kimi ni okuru
kono keshiki wo

コックピットから
大空へReady to go
英智 & 弓弦: 定刻通りに君を乗せてテイクオフ
目的地はシークレット
ドキドキしていて
& 桃李: 夢の翼で世界中へアクセス

日常を抜け出せば
いつでもWe are travelers

チケットは白紙のままFly high
飛び立とう

英智 & 桃李: カバンに
詰め込んだトキメキ
上昇気流おこして自由な軌道を描くよ
心の地球儀を回して
一番目に浮かんだ場所から一緒に訪ねていこう
英智 & 桃李: 君に見せてあげたい景色がある

陽気に響くLanguage
美しいSunshine Moonlight
& 英智: ガイドブックではきっと伝えきれない
忘れられない
旅にしたいんだ
弓弦 & 桃李: 愛の翼で連れていくよパラダイス

驚きに溢れている
パノラマをエスコート

プライスレス最高のAmazing
届けたい

& 弓弦: カラダ中
受け取ったトキメキ
焼き付けた瞬間の笑顔がとびきり綺麗だ
心のアルバムをめくれば
いつだって鮮やかな僕らのページで会えるように
& 弓弦: 君と最高の思い出作りたいね

カバンに詰め込んだトキメキ
上昇気流おこして
桃李 & 弓弦: 自由な軌道を描くよ
心の地球儀を回して
一番目に浮かんだ場所から一緒に訪ねていこう
君に見せてあげたい景色がある

愛を込めて
君に贈る
この景色を

Tryst of Stars

Moshi konya haretara, negai kanaudarou
Sono mune ni shimai konda nozomi o,
Yuzuru&Tori: Saa... kakitodomete

Itooshi sa wa guuwa ni oriage rarete
Wakatareta hoshi boshi wa futatabi au, sono hi o matteru

Todokanai hikari e to
Te o nobashite shimau hodo
Machi tsuzuketeta,
Koikogareteta...
Kono sora o

Hikari no kawa e negai no hashi o kake kiseki wa wataru yo
Hoshi no ouse ni omoi o kasanete, warutsu o odorou
Tatta ichinichi, sono touto sa ni... ima, kizuite irunara
Tatoe asu ni wa mou aenai to shite mo,
Deai o yorokobou

Naze takusu no darou, toui kagayaki ni
Meguri kuru shunkan o kokoro ni,
Yuzuru&Tori: Saa... kakitodomete

Kanashimi no imi sae kaeyou to shite
Jikan to iu nagare e to, sasabune o ukabete iku

Goshiki ni irodotta
Inori o tsumuida ito de
Musunda yume wa
Tsunaide kureru...
Bokutachi o

Hikari no kawa e kaketa negai ga... hora, kiseki o okosu yo
Hoshi no ouse ni terashi dasa retara, warutsu o odorou
Tatta isshun o taisetsu ni omou, tada sore dakede ii nda
Kitto asu ni wa aenai unmei sae, uke ireru

Wataru&Tori: Sou, kibou wa itsumo
Eichi&Yuzuru: Mirai o kazaru kotobana nda yo
Wataru&Tori: Dakara miageru no sa...
Eichi&Yuzuru:Miushinawanai you ni,
Kono kimochi o

Hoshino furu yoru, bokura wa negau...
ima, kiseki wa okoru yo
Amanogawa no kagayaki ni terasa re
Warutsu o odorou

Tatte isshun o taisetsu ni omou, tada sore dakede ii nda
Tatoe asu ni wa wakatareru to shitte mo...
Sekai wa utsukushii
Aa, mabayui... kono hoshizora no shita de

もし今夜晴れたら、願い叶うだろう
その胸に仕舞い込んだ望みを、
桃李 & 弓弦: さぁ…書き留-とど-めて

愛おしさは寓話-ぐうわ-に織り上げられて
別たれた星々は再び逢う、その日を待ってる

届かない光へと
手を伸ばしてしまうほど
待ち続けてた、
恋い焦がれてた…
この空を

光の川へ願いの橋を掛け奇跡は渡るよ
星の逢瀬に想いを重ねて、ワルツを踊ろう
たった一日、その尊さに…今、気づいているなら
たとえ明日-あす-にはもう逢えないとしても、
出逢いを喜ぼう

何故託すのだろう、遠い輝きに
巡り来る瞬間を心に、
弓弦 & 桃李</span>: さぁ…書き留-とど-めて

哀しみの意味さえ変えようとして
時間という流れへと、笹舟を浮かべていく

五色-ごしき-に彩った
祈りを紡いだ糸で
結んだ夢は
繋いでくれる…
僕たちを

光の川へ掛けた願いが…ほら、奇跡を起こすよ
星の逢瀬に照らし出されたら、ワルツを踊ろう
たった一瞬を大切に思う、ただそれだけでいいんだ
きっと明日-あす-には逢えない運命さえ、受け容れる

& 桃李: そう、希望はいつも
英智 & 弓弦: 未来を飾る言葉なんだよ
& 桃李: だから見上げるのさ…
英智 & 弓弦: 見失わないように、
この気持ちを

星の降る夜、僕らは願う…
今、奇跡は起こるよ
天の川に輝きに照らされ
ワルツを踊ろう
たった一瞬を大切に思う、ただそれだけでいいんだ
たとえ明日-あす-には別たれると知っても…
世界は美しい
嗚呼、眩い…この星空の下で

If the sky is clear tonight, your wish will be granted
Listen to the hope tucked away in your heart
Tori & Yuzuru: Now... write it down

Sweetness woven into a fairy tale
The two lonely stars await the day they meet again

The light won't reach us
But still we stretch out our hands
Waiting
And yearning...
For that sky

Make a bridge of wishes on the river of light, and a miracle will cross over
In longing for this tryst of stars, let us dance a waltz
If we fully understand... the sacredness of this one single day
Then even if we cannot meet the next
We can be glad we met at all

Why do we entrust ourselves to those lights so far away?
With your heart, think of the one moment that will visit us
Tori & Yuzuru: Now... write it down

Trying to change the very meaning of sadness
We float on a little bamboo boat in the current of time

Shining in five colors
Are the threads that weave our prayers
They've tied up the dreams
That connect us...
Together

Wishes made to the river of light... See, they'll make a miracle
When the tryst of stars shines upon us, let us dance a waltz
Holding dear this single moment is all I ever need
I'll be able to accept our fate of parting tomorrow

Wataru & Tori: Yes, hope is a language
Eichi & Yuzuru: That can create a future
Wataru & Tori: I look above me...
Eichi & Yuzuru: So that I won't lose
This feeling

The night the stars fall, we make a wish...
And now, a miracle happens
With the light of the Milky Way shining upon us
Let us dance a waltz
Holding dear this single moment is all I ever need
Even if we must part again tomorrow...
The world is beautiful
Ah, it's dazzling... underneath this starry sky


translated by akiratotsuka & edited by ekstermi

Gallery