The English Ensemble Stars Wiki
The English Ensemble Stars Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 612: Line 612:
 
{{!}}-{{!}}
 
{{!}}-{{!}}
 
English=
 
English=
  +
{{{!}} class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border:1px solid #FF8399; width:100%;text-align:center;"
  +
{{!}} colspan="3" bgcolor="#FF8399" style="font-size:13px; color:#ffffff; padding:3px 10px;" {{!}} <center>'''[http://twitter.com/yoroshikilled Peace]'''</center>
  +
{{!}}-
  +
{{!}}
  +
<poem><span style="color:#FF781C;">Wow wow...
  +
  +
Since it’s a smile that's different than my normal
  +
Surely you’ll notice it right away, Ah,
  +
I take a deep breath and look up at the night sky
  +
Not that I can see anything past the overcast horizon
  +
  +
That’s right, it’s always been my own light
  +
It must’ve been there even on those rainy days
  +
Speaking from the heart, it’ll be alright
  +
Because in the morning, I can laugh again
  +
  +
(Hello, my star)
  +
I don’t want to give up, because I don’t want my dreams to stay dreams!
  +
Don’t stop believin’ , stubbornly, I’ll never give up!
  +
(Hello, my dream)
  +
I’ll breakthrough the waking world and fulfill that wish
  +
Before long!
  +
  +
So I can shine on my own tomorrow, there’s something I’ve got to do today!
  +
  +
Those everydays that began to turn gave me such happiness!
  +
By collecting those best moments from all over
  +
(Go tomorrow)
  +
I’ll shine brighter than the brightest star in the sky!
  +
Someday I’ll find that path, no matter how long it is!
  +
(Hello, my star)
  +
The trajectory of this dream can’t be stopped
  +
(Hello, my dream)
  +
So then I’ll be able to love my exciting self!
  +
  +
First thing tomorrow, I’ll bring those pieces of hope close
  +
And whenever I lose sight of them, I’ll remember to look up
  +
Feeling a radiant Starry point
  +
  +
I’ve aimed for the place where the stars overlap
  +
I won’t give up today either, even if it’s far off
  +
So just wait, Starry starry point!
  +
I’m determined to (absolutely) reach you, no matter what!
  +
  +
So I can shine on my own tomorrow, there’s something I’ve got to do today!
  +
Those everydays that began to turn gave me such happiness!
  +
By collecting those best moments inside myself
  +
(Go tomorrow)
  +
I’ll shine brighter than the brightest star in the sky!
  +
Someday I’ll find that path, no matter how long it is!
  +
(Hello, my star)
  +
The trajectory of this dream can’t be stopped
  +
(Hello, my dream)
  +
So then I’ll be able to love my exciting self!
  +
  +
Wow wow...</span>
  +
</poem>
  +
{{!}}}
  +
{{{!}} class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border:1px solid #FF8399; width:100%;text-align:center;"
  +
{{!}} colspan="3" bgcolor="#FF8399" style="font-size:13px; color:#ffffff; padding:3px 10px;" {{!}} <center>'''[[User:Sorceted|Sorceted]]'''</center>
  +
{{!}}-
  +
{{!}}
 
<poem>
 
<poem>
 
<span style="color:#FF781C;">''Wow wow...''
 
<span style="color:#FF781C;">''Wow wow...''
Line 666: Line 728:
   
 
''Wow wow...''</span>
 
''Wow wow...''</span>
 
{|
 
! style="text-align:center;background-color:#EF8C29; color:#ffffff;" |'''Translation:''' [[User:Sorceted|Sorceted]]
 
|}
 
 
</poem>
 
</poem>
  +
{{!}}}
 
}}
 
}}
 
__NOEDITSECTION__
 
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:59, 4 January 2020

Hokuto Subaru Mao Makoto

Welcome to the Trickstar Night☆

Youkoso Trickstar Night☆ kimi ni aitakatta yo
Atarashii sutoorii junbi wa OK
Bokutachi ga koyoi esukooto yaku
Special Tricky Night☆ hoshou sa sete hoshii!

Kono yume no hajimari ni wa
Mou kaka senai sonzaina nanda
Hokuto + Mao: Atsumatte kure tara Happy
Subaru + Makoto: Yorokonde kure tara Happy
Sekai ga umarekawaru

Matteta Smile! Issho ni Sing!
Ippai tanoshimasetai yo
Deaeta koto ni kansha shi teru!
Minna de Jump! Kanji de Dream!
Konnani tanoshimini shi teta
Koko kara hajimeyou
Shuyaku wa kimi sa

Tricky Tricky Star Night☆

Subaru + Makoto + Mao: Reisei de Cool & Tough warera ga leader to
Hokuto + Makoto + Mao: Kirakira ni meganai tensai mudomeka
Hokuto + Subaru + Mao: Renzu no oku toushi merari ganbari ya
Hokuto + Subaru + Makoto: Komatta toki wa kare ni makasenasai

Irotoridori no kagayaki
Orijinaru o migaite kunda
Subaru + Makoto: Ouen honto ni sankyuu
Hokuto + Mao: Chikara morattemasu sankyuu
Chanto okaeshi sa sete

Hajikeru Smile! Todokeru Sing!
Ookina koe de utau nda
Kimi no egao ga ureshii kara!
Nande mo Jump! Misetai Dream!
Tooku ni omoeta sora sae
Te ga todoki souda ne
Kiseki o ageru

Motto kimi no koto ga shiritainda
Ironna kao mitai
Hokuto + Subaru: Onaji basho ni koreta yoru ni
Sekai o terase!

Matteta Smile!
Issho ni Sing!
Ippai tanoshimasetai yo
Deaeta koto ni kansha shi teru!
Minna de janpu! Kanji de Dream!
Konnani tanoshimini shi teta
Subaru + Mao: Koko kara hajimeyou
Saa

Hajikeru Smile! Todokeru Sing!
Ookina koe de utau nda
Hokuto + Makoto: Kimi no egao ga ureshii kara!
Nande mo Jump! Misetai Dream!
Tooku ni omoeta sora sae
Makoto + Mao: Te ga todoki souda ne
Hokuto + Subaru: Kiseki o ageru

Tricky Tricky Star Night✩

ようこそTrickstar Night☆キミに会いたかったよ
あたらしいストーリー準備はOK
僕たちが今宵エスコート役
Special Tricky Night☆保証させてほしい!

この夢のはじまりには
もう欠かせない存在なんだ
Hokuto + Mao: あつまってくれたらHappy
Subaru + Makoto: よろこんでくれたらHappy
世界がうまれかわる

待ってたSmile!一緒にSing!
いっぱい楽しませたいよ
出会えたことに感謝してる!
みんなでJump!感じてDream!
こんなに楽しみにしてた
ここからはじめよう
主役はキミさ

Tricky Tricky Star Night☆

Subaru + Makoto + Mao: 冷静でCool&Tough 我らがリーダーと
Hokuto + Makoto + Mao: キラキラに目がない天才ムードメーカー
Hokuto + Subaru + Mao: レンズの奥闘志メラリ頑張り屋
Hokuto + Subaru + Makoto: 困った時は彼にマカセナサイ

色とりどりの輝き
オリジナルを磨いてくんだ
Subaru + Makoto: 応援ホントにThank you
Hokuto + Mao: チカラもらってますThank you
ちゃんとお返しさせて

はじけるSmile!届けるSing!
大きな声で歌うんだ
キミの笑顔がうれしいから!
何度もJump!見せたいDream!
遠くに思えた空さえ
手が届きそうだね
奇跡をあげる

もっとキミのことが知りたいんだ
いろんな表情-かお見たい
Hokuto + Subaru: 同じ場所に来れた夜に
世界を照らせ!

待ってたSmile!
一緒にSing!
いっぱい楽しませたいよ
出会えたことに感謝してる!
みんなでJump!感じてDream!
こんなに楽しみにしてた
Subaru + Mao: ここからはじめよう
さあ

はじけるSmile!届けるSing!
大きな声で歌うんだ
Hokuto + Makoto: キミの笑顔がうれしいから!
何度もJump!見せたいDream!
遠くに思えた空さえ
Makoto + Mao: 手が届きそうだね
Hokuto + Subaru: 奇跡をあげる

Tricky Tricky Star Night☆

Welcome to the Trickstar Night ☆ We've been wanting to meet you
The preparations for a new story are all OK
Tonight we'll play the role of your escorts
We promise you a Special Tricky Night

Since the beginning of this dream
Wouldn't be possible without your existence
Hokuto + Mao: All gathered here, we're happy
Subaru + Makoto: If you're happy, then we're happy
The world will be born anew

Awaiting that Smile! Together we'll Sing!
Let's have lots of fun together
We're grateful we could meet you!
Everyone Jump! Feel this Dream!
We've been looking forward to this
It starts here
The star here is you

Tricky Tricky Star Night☆

Subaru + Makoto + Mao: Calm, Cool & Tough, that's our leader, and
Hokuto + Makoto + Mao: We've got a genius who's got an eye for sparkles as our mood maker
Hokuto + Subaru + Mao: Deep within the Lens lies a fighter who never gives up
Hokuto + Subaru + Makoto: In times of trouble, you can leave it all up to this guy

Shining lights in an array of color
Polishing this diamond in the rough
Subaru + Makoto: For all your support, we really Thank You
Hokuto + Mao: It's become our strength, so Thank you
Please allow us to repay you

Breaking into a Smile! Reaching out to you, Sing!
Singing out with a loud voice,
Your smile is our greatest joy!
No matter how many Jumps! We'll show you this dream!
That sky that looked so far away
Is now within our reach
We offer you this miracle

We want to know even more about you
And see all of your different faces
Hokuto + Subaru: On the night that we came to this same place
Let's shine on the world!

Awaiting that Smile!
Together we'll Sing!
We'll have lots of fun together!
We're grateful we could meet you!
Everyone Jump! Feel this Dream!
We've been looking forward to this!
Subaru + Mao: It starts here
Now,

Breaking into a Smile! Reaching out to you, Sing!
Singing out with a loud voice,
Hokuto + Makoto: Your smile is our greatest joy!
No matter how many Jumps! We'll show you this Dream!
That sky that looked so far away
Makoto + Mao: Is now within our reach
Hokuto + Subaru: We offer you this miracle

Tricky Tricky Star Night☆

Translation: kouyoky + Kei

Infinite Star

Hagureta hikari no tsubu
Subaru + Makoto: “Kokoda yo, kitto kagayaku yo"
Hokuto + Mao: Ano hi nani mo nakatta kurai yozora
Kirari matataita

Hokuto + Subaru: Zutto doko ka tooku no sora o urayamu dake ja i rarenakute
(We met you)
Makoto + Mao: Unmei mo kaeru kurai no kyō o
Issho ni hashitte tadori tsuita yume no suteeji

Thank you for...
Taisetsuna nakama ni
Arigatou
Hokuto + Subaru + Mao: Deaeta minna ni
Hitori janai
Kanadeatta kono basho de
Hokuto + Subaru: Mata mirai o
Makoto + Mao: Kizuna o
Hokuto + Subaru: Saka sete ikunda
Kiseki wa owaranai
Kibou de hikare Trickstar

Subaru + Mao: Nando mo furete kita ne
Hokuto + Makoto: Yasashisa, takusan no egao
Mune no naka de kirakira sono kehai ga
Itsumo ureshikute

Subaru + Mao: Motto saki o negaeru youna jibun ni nareta koko dedakara
(We can smile)
Hokuto + Subaru: Saikou no tsudzuki no mannaka
Chanto
Sunao ni
Egakeru yo ne
Sokode utatteru
Mirai no sugata o

Korekara mo yumemiyou
Arigatou
Subaru + Makoto + Mao: Owaranai suteeji
Shinji rareru
Mezashi teta kono basho de
Subaru + Mao: Matteta no wa
Hokuto + Makoto: Mabushii
Subaru + Mao: Bugendai ni naru
Kimi no eeru

Kotaerunda omoikiri
Sono ai o mune ni
Utaitai yo korekara mo
Todokerukara
Bugendai no pawaa!

Thank you for...
Taisetsuna nakama ni
Arigatou
Hokuto + Subaru + Makoto: Deaeta minnna ni
Hitori janai
Kanadeatta kono basho de
Subaru + Makoto: Mata mirai o
Hokuto + Mao: Kizuna o
Subaru + Makoto: Sakasete iku nda
Kiseki wa owaranai
Kibou de hikare Trickstar
Taiyou mo kasumu kurai no Star
Kibou no Trickstar
Bugendai no Star

はぐれた光の粒
Subaru + Makoto: "ここだよ、きっと輝くよ"
Hokuto + Mao: あの日何もなかった暗い夜空
キラリ瞬いた

Hokuto + Subaru: ずっとどこか遠くの空を羨むだけじゃいられなくて
(We met you)
Makoto + Mao: 運命も変えるくらいの今日を
一緒に走って辿りついた夢のステージ

Thank you for...
大切な仲間に
ありがとう
Hokuto + Subaru + Mao: 出会えたみんなに
ひとりじゃない
奏であったこの場所で
Hokuto + Subaru: また未来を
Makoto + Mao: 絆を
Hokuto + Subaru: 咲かせていくんだ
奇跡は終わらない
希望で光れTrickstar

Subaru + Mao: 何度も触れてきたね
Hokuto + Makoto: 優しさ、たくさんの笑顔
胸の中でキラキラその気配が
いつもうれしくて

Makoto + Mao: もっと先を願えるような自分になれたここでだから
(We can smile)
Hokuto + Subaru: 最高の続きの真ん中
ちゃんと
素直に
描けるよね
そこで歌ってる
未来の姿を

これからも夢見よう
ありがとう
Subaru + Makoto + Mao: 終わらないステージ
信じられる
目指してたこの場所で
Subaru + Mao: 待ってたのは
Hokuto + Makoto: 眩しい
Subaru + Mao: 無限大になる
君のエール

応えるんだ思い切り
その愛を胸に
歌いたいよこれからも
届けるから
無限大のパワー!

Thank you for…
大切な仲間に
ありがとう
Hokuto + Subaru + Makoto: 出会えたみんなに
ひとりじゃない
奏であったこの場所で
Subaru + Makoto: また未来を
Hokuto + Mao: 絆を
Subaru + Makoto: 咲かせていくんだ
奇跡は終わらない
希望で光れTrickstar
太陽も霞むくらいのStar
希望のTrickstar
無限大のStar

STARSEEK WAYFARER


Kurai yoru o iku… ressha no naka, tachitsukushi teta
Ikusaki nante shiranai reeru ga tsudzuite ku

Nando mo jibun ni toikaketa “omae wa doko e ikitai nda?”
Tobiorita no sa… yoake e mukau tame

Hito wa dare datte kouya o samayotte iku wayfarer
Hyoushiki nante nai tabi de, nanika sagashi teru no sa
Tatta hitotsudake, tashikana koto ga aru nda
Fumidasanai to… doko ni mo tadoritsukenai nodarou

Kakaete ita mono (fuan ya mayoi mo) chizu ni naru tte… yatto kidzuita
Omoi no kuuran o (karappo no haato) umeru kotae ni natte itta

Tabi wa tsuneni semarudarou… tsuraku, kurushii sentaku o
Erande kita kako, “michi” to iu ashiato

Yamiyo de miageta sora ni hoshi o mitsuketanara
Hyoushiki nante nai tabi no, mabushii michishirube ni naru
Mou wakatterudarou? Sore o kitto yume to yobu nda
Soko ni tsudota… deai o “nakama” to yobu nodarou

“Mou, mayowanai” to wa...dare mo ienai serifudarou
Tabi ni owari wanaikara
“Ima, mayoiwanai” sou, ieru tsuyosa wa te ni reta yo
Eranda michi de

Takami ni itaru “michi” to wa (journey to the future)
Mizukara tsukuru “michi” darou (we make our own way)

Hito wa dare datte kouya o samayotte iku wayfarer
Hyoushiki nante nai tabi de, hoshi o mitsukete ku no sa
Nani mo mottenaikara, e rareta mono mo aru nda
Saa, fumidasou... mirai to iu mokutekichi e to
Issho ni ikou


暗い夜を往く…列車の中、立ち尽くしてた
行く先なんて知らないレールが続いてく

何度も自分に問いかけた「お前は何処へ行きたいんだ?」
飛び降りたのさ…夜明けへ向かうため

人は誰だって荒野を彷徨っていくWayfarer
標識なんて無い旅で、何か探してるのさ
たった一つだけ、確かなことがあるんだ
踏み出さないと…何処にも辿り着けないのだろう

抱えていたもの(不安や迷いも)地図になるって…やっと気付いた
想いの空欄を(空っぽのハート)埋める答えになっていった

旅は常に迫るだろう…辛く、苦しい選択を
選んできた過去、 『道』という足跡

闇夜で見上げた空に星を見つけたなら
標識なんて無い旅の、眩しい道標になる
もうわかってるだろう?それをきっと夢と呼ぶんだ
そこに集った…出逢いを 『仲間』と呼ぶのだろう

「もう、誰も言えない台詞だ迷わない」とはろう
旅に終わりはないから
「今、迷いはない」言える強さは手に入そう、れたよ
選んだ道で

『道』高みに至るとは(Journey to the future.)
自ら創る 『道』だろう(We make our own way.)

人は誰だって荒野を彷徨っていくWayfarer
標識なんて無い旅で、星を見つけてくのさ
何も持ってないから、得られたものもあるんだ
さあ、踏み出そう•••未来という目的地へと
一緒に行こう


Going into the dark night... I've been standing still inside this train
The rails continued to an unknown destination

So many times I've asked myself, "Where do you want to go?"
I leapt off, in order to head towards the dawn

Everyone is a Wayfarer roaming the wastelands
on a journey with no signs, looking for something
There's only one single thing that's certain
If you don't keep moving forwards... you'll never get anywhere

I've finally realized that what I hold in my arms (the fears and doubts) will become a map for me
The void in my heart (empty heart) being filled up has become the answer

This journey will surely keep urging me on... The painful, bitter choices I've made in the past
Are now my footprints called "my path".

If I can find stars in the sky I've looked up to in those moonless nights
then they'll become radiant signposts for me on this journey with no signs
You already get it, don't you? This is surely what they call a dream
Those encounters I found here... I wonder if I can call them "my companions"

"I won't lose my way again"... that's probably a line no one can ever say
Because there's no end to this journey
"Right now, I have no doubts", I have gained the strength to be able to say that
On this path I've chosen

The "path" that will lead you to the greatest heights (journey to the future)
is surely the "path" you've made yourself (we make our own way)

Everyone is a Wayfarer roaming the wastelands
on a journey with no signs, I will find the stars
There are things I could attain only because I've had nothing before
Now, let's set forth... to our destination known as "the future"
Let's go, together


Translation: Bakemonoremy

My Starry Point

Wow wow…

Rashikunai tsukuriwarai datte
Kitto sugu ni kidzuka rete shimau na Ah,
Ikkai shinkokyuu shite yozora o miageru
Kumo no mukou ima wa mie enaikedo

Sou sa, sore wa jibun dake no hikari itsu demo
Ame no hi datte chanto soko ni aru hazu
Kokoro de hanashikakeru yo daijoubudayo tte
Asa ni nareba mata waraeru

(Hello, my star)
Akirametakunai yume no mama ni shinai sa
Don't stop believin' tsuyoku I'll never give up!
(Hello, my dream)
Mezameru sekai tobidaseru kanae ni iku yo
Mousugu sa

Ashita kagayaku jibun no tame ni imadekirukoto ga atte
Ugoki hajimeta hibi ga kureru tegotae ga ureshii nda
Saikou no shunkan o karada juu ni atsumete
(Go tomorrow)
Kirakira hikaru hoshi no naka no jibun dake no ittousei
Itsuka kanarazu mitsuke rareru michinori wa nagaku tatte
(Hello, my star)
Tomaranai yume no kidou
(Hello, my dream)
Wakuwaku shi teru jibun no koto ga suki ni nareru nda

Ashita no ichiban chikaku de kibou no kakera narabete
Miushinai souna toki omoidashite na miageru
Kanji you mabushii Starry point

Mezashita hoshi to kasanaru basho e
Kyou wa tookute mo akiramenaikara ne
Dakara mattete Starry starry point
Tadori tsuku tte kimeta nda (zettaini) kanaeru yo

Ashita kagayaku jibun no tame ni imadekirukoto ga atte
Ugoki hajimeta hibi ga kureru tegotae ga ureshii nda
Saikou no shunkan o karada juu ni atsumete
(Go tomorrow)
Kirakira hikaru hoshi no naka no jibun dake no ittousei
Itsuka kanarazu mitsuke rareru michinori wa nagaku tatte
(Hello, my star)
Tomaranai yume no kidou
(Hello, my dream)
Wakuwaku shi teru jibun no koto ga suki ni nareru nda

Wow wow...

Wow wow...

らしくない作り笑いだって
きっとすぐに気づかれてしまうな Ah,
1回深呼吸して 夜空を見上げる
雲の向こう今は見ええないけど

そうさ、それは自分だけの光 いつでも
雨の日だってちゃんとそこにあるはず
心で話しかけるよ 大丈夫だよって
朝になればまた笑える

(Hello, my star)
諦めたくない 夢のままにしないさ
Don't stop believin' 強く I'll never give up!
(Hello, my dream)
目覚める世界飛び出せる かなえにいくよ
もうすぐさ

明日輝く自分のために 今できることがあって
動きはじめた日々がくれる 手応えがうれしいんだ
最高の瞬間をカラダ中にあつめて
(Go tomorrow)
キラキラ光る星のなかの 自分だけの1等星
いつかかならず見つけられる 道のりは長くたって
(Hello, my star)
止まらない夢の軌道
(Hello, my dream)
ワクワクしてる自分のことが 好きになれるんだ

明日のいちばん近くで 希望のカケラ並べて
見失いそうな時思い出してな見上げる
感じよう眩しい Starry point

目指した星とかさなる場所へ
今日は遠くても諦めないからね
だから待ってて Starry starry point
辿り着くって決めたんだ(ぜったいに)かなえるよ

明日輝く自分のために 今できることがあって
動きはじめた日々がくれる 手応えがうれしいんだ
最高の瞬間 を カラダ中 にあつめて
(Go tomorrow)
キラキラ光る星のなかの 自分だけの1等星
いつかかならず見つけられる 道のりは長くたって
(Hello, my star)
止まらない夢の軌道
(Hello, my dream)
ワクワクしてる自分のことが 好きになれるんだ

Wow wow...

Peace

Wow wow...

Since it’s a smile that's different than my normal
Surely you’ll notice it right away, Ah,
I take a deep breath and look up at the night sky
Not that I can see anything past the overcast horizon

That’s right, it’s always been my own light
It must’ve been there even on those rainy days
Speaking from the heart, it’ll be alright
Because in the morning, I can laugh again

(Hello, my star)
I don’t want to give up, because I don’t want my dreams to stay dreams!
Don’t stop believin’ , stubbornly, I’ll never give up!
(Hello, my dream)
I’ll breakthrough the waking world and fulfill that wish
Before long!

So I can shine on my own tomorrow, there’s something I’ve got to do today!

Those everydays that began to turn gave me such happiness!
By collecting those best moments from all over
(Go tomorrow)
I’ll shine brighter than the brightest star in the sky!
Someday I’ll find that path, no matter how long it is!
(Hello, my star)
The trajectory of this dream can’t be stopped
(Hello, my dream)
So then I’ll be able to love my exciting self!

First thing tomorrow, I’ll bring those pieces of hope close
And whenever I lose sight of them, I’ll remember to look up
Feeling a radiant Starry point

I’ve aimed for the place where the stars overlap
I won’t give up today either, even if it’s far off
So just wait, Starry starry point!
I’m determined to (absolutely) reach you, no matter what!

So I can shine on my own tomorrow, there’s something I’ve got to do today!
Those everydays that began to turn gave me such happiness!
By collecting those best moments inside myself
(Go tomorrow)
I’ll shine brighter than the brightest star in the sky!
Someday I’ll find that path, no matter how long it is!
(Hello, my star)
The trajectory of this dream can’t be stopped
(Hello, my dream)
So then I’ll be able to love my exciting self!

Wow wow...

Sorceted

Wow wow...

Since this is a fake laugh so unlike me
Surely you’re gonna notice it soon, Ah
Taking a single deep breath and looking up at the night sky
Right now, I can’t see anything past all the clouds, but

Yes, that’s your own light, always there,
even within you through all those rainy days
I’ll speak with all my heart, saying “it’s alright”
I’ll be able to laugh again in the morning

(Hello, my star)
I don’t want to give up! I refuse to abandon my dream!
Don't stop believing, strongly
(Hello, my dream)
I’ll never give up!
To make it come true, I’ll rush back out into the waking world

Soon enough

There’s something I can do right now, to make sure the me of tomorrow shines on
These days that have begun moving, I’m nothing but happy with them
I’ll gather all the best moments of them inside my body
(Go tomorrow)
Among all the sparkling stars, there’s a first-rate star of your own
The journey you’re gonna have to make someday is going to be long
(Hello, my star)
The trajectory of an unstoppable dream
(Hello, my dream)
This me who’s getting all excited, I can come to love him

Next to the best of tomorrow, standing side by side with shards of hope
Whenever it feels like I can’t see clearly, I look up and remember
Let’s feel it, this radiant Starry point

Together with the star I aimed at, heading to a place
I wont give up today, even if it’s still far
So please wait for me, Starry starry point
I decided I’d make it there (no matter what) I’ll make it come true

There’s something I can do right now, to make sure the me of tomorrow shines on
These days that have begun moving, I’m nothing but happy with them
I’ll gather all the best moments of them inside my body
(Go tomorrow)
Among all the sparkling stars, there’s a first-rate star of your own
The journey you’re gonna have to make someday is going to be long
(Hello, my star)
The trajectory of an unstoppable dream
(Hello, my dream)
This me who’s getting all excited, I can come to love him

Wow wow...

Walking On My Sunny Road

Hi no ataru michi de mune hatte shiawase kanjite itaikara
Kokoro ga sagashi teta basho e pikapika no suniikaa
Chikaragutto tamete saisho no ippo

Yuukiwodashite

Hodotooi risou wa hitomazu horyuu de
Kyou ichi hometai jibun o kasanete ku
Modokashiku mie chau youryou warusa mo
Kekka ooraipurasu ni shite

Madamada korekara datte konkyo nanka wanaikedo
Sou omotteru ima ni wakuwaku ga tomaranai!
(I wanna change now, I wanna grow up)

Hi no ataru michi de kao agete shizen to egao ni nareru youna
Kokoro ga shisa shita basho e mayowazu susumu nda
Bokurashiku ikiru saisho no ippo
(Every day, Walking on my sunny road)

Doryoku wa muda janai, tsuyogari janakute
Shinjite mitai na mazuwa jibun kara ne
Nakama no senaka ga boku o tsuyokusuru
Kore tte sugoi kotonanda

Taihen demo tanoshikute motto ganbaranakucha ne
Oitsuki oikosu yo boku datte itsuka kitto!
(I wanna change now. I wanna grow up)

Hi no ataru michi de mune hatte shiawase kanjite itaikara
Kokoro ga sagashi teta basho e pikapika no suniikaa
Chikaragutto tamete ookiku ippo yuukiwodashite
(Every day, Walking on my sunny road)

Umaku ikanai koto mo aru yodakedo boku wa ashita mo daijoubu
Sou sa ichiichi mege techa mottainai mon ne
Seichou shite iru toko miserukara ne

Hi no ataru michi de kao agete shizen to egao ni nareru youna
Kokoro ga shisa shita basho e mayowazu susumu nda
Bokurashiku ikiru ookina ippo

Every day, Step by Step, Every day, Go ahead
Jibun no ishi de Walking now, Walking now, Walking now, Sunny road
Ookiku ippo!

陽のあたる道で胸張って シアワセ感じていたいから
心が探してた場所へ ピカピカのスニーカー
チカラグッとためて最初の一歩

勇気を出して

程遠い理想はひとまず保留で
今日イチ褒めたい自分を重ねてく
もどかしく見えちゃう要領悪さも
結果オーライプラスにして

まだまだこれからだって 根拠なんかはないけど
そう思ってる今に ワクワクがとまらない!
(I wanna change now, I wanna grow up)

陽のあたる道で顔あげて 自然と笑顔になれるような
心が指差した場所へ 迷わず進むんだ
僕らしく生きる最初の一歩
(Every day, Walking on my sunny road)

努力は無駄じゃない、強がりじゃなくて
信じてみたいな まずは自分からね
仲間の背中が僕を強くする
これってすごいことなんだ

大変でも楽しくて もっと頑張らなくちゃね
追いつき追い越すよ 僕だっていつかきっと!
(I wanna change now. I wanna grow up)

陽のあたる道で胸張って シアワセ感じていたいから
心が探してた場所へ ピカピカのスニーカー
チカラグッとためて大きく一歩 勇気を出して
(Every day, Walking on my sunny road)

上手くいかないこともあるよ だけど僕は明日も大丈夫
そうさ いちいちメゲてちゃもったいないもんね
成長しているとこ 見せるからね

陽のあたる道で顔あげて 自然と笑顔になれるような
心が指差した場所へ 迷わず進むんだ
僕らしく生きる大きな一歩

Every day, Step by Step, Every day, Go ahead
自分の意思で walking now、walking now、walking now、Sunny road
大きく一歩!

Because I want to feel my chest pounding on this sunlit road
I'm heading for the place my heart’s been searching for, in sparkling shiny sneakers
I save up all my power, and take the first step

Show courage!

My far-off ideals are on hold for the time being
Today too, I repeat to myself that I want to be praised
Just seeing all my bad points is super frustrating
Even if the result was an Alright Plus

From this moment on, there’s no basis for it but
If I keep thinking like that, this excitement just won’t stop!
(I wanna change now, I wanna grow up)

I can raise my head and smile naturally on this sunlit road
I’ll keep heading for the place my heart’s been pointing to
The first step towards living as myself
(Every day, Walking on my sunny road)

Putting in effort isn’t a waste, it’s not putting on a brave font
I want to believe that it all starts with what’s inside
The strength of my friends helps me get stronger
It really is an amazing thing

It’s difficult, but a lot of fun! I have to keep doing my best
I’ll catch up to and overtake you, I’m sure of it!
(I wanna change now. I wanna grow up)

Because I want to feel my chest pounding on this sunlit road
I'm heading for the place my heart’s been searching for, in sparkling shiny sneakers
I save up all my power, and take the first step
(Every day, Walking on my sunny road)

Show courage!

Sometimes things just don’t work out, but the very next day I’ll be alright
Getting discouraged over and over is just a waste, after all
I’ll show you how fast I’m growing

I can raise my head and smile naturally on this sunlit road
I’ll keep heading for the place my heart’s been pointing to
The first step towards living as myself

Every day, Step by Step Every day, Go ahead
With my own willpower, walking now, walking now, walking now, Sunny road
One huge step!


Translation: Sorceted

MAGICIAN’S PLAY!

Oh! Get in trouble!
Let me be free always
Over the trouble!
Believe myself, every time!

Awatadashii koto bakkari de
Me ga mawari souna hibi ga tsudzuku
Yatte ran na itte omoenai no wa
Isshu mawatte bukiyou tte koto kamo na

Kyuuna HELP CALL! NO tte iitakunai no sa
Dareka ga tayotte kureru toki ga yappari
Motto… seichou suru chansudaro?

Misete yaru! Do it like the magician's trick!
Donna kotode mo, kitto norikoete ikeru no sa…shinjireba
Kimete yaru! Do it like the magician's play!
Kaete miseru sa, kitto pinchi datte chansu ni
I can change my world!

Oh! Get in trouble!
Let me be free always
Over the trouble!
Believe myself, every time!

Dotchi tsukazu… yokunai yo na?
Dakedo mayotte bakari ja irarenai
Dousenara… yokubatte yaru
Yoyuuna kao de kiyou ni norikoete

Sonna mainichi demo tanoshii nda yo
Nakama ga iru tte iu riyuu, sore wa yappari
Motto… seichou shitai tte koto

Misete yaru! Do it like the magician's trick!
Makikoma retara, sugu ni makikaeshite yareba ii! Mi tete kure
Kimete yaru! Do it like the magician's play!
Kanaete miseru sa, ura ya omote datte oredakara…
All I want is dream!

Misete yaru! Do it like the magician's trick!
Donna mirai mo, kitto tsuyoku nozomu omoi no… mukougawa
Kimete yaru! Kono kimochi wa uso janai, ari no mama nanda
Dakara, issho ni itai nda yo Always be with you!
We can change the world!

Oh! Get in trouble!
Let me be free always
Over the trouble!
Believe myself, every time!

Oh! Get in trouble!
Let me be free always
Over the trouble!
Believe myself, every time!

慌ただしいことばっかりで
目が回りそうな日々が続く
やってらんないって思えないのは
一周回って不器用ぶきようってことかもな

急なHELP CALL! NOって言いたくないのさ
誰かが頼ってくれる時がやっぱり
もっと…成長するチャンスだろ?

魅せてやる! Do it like the magician's trick!
どんなことでも、きっと乗り越えていけるのさ…信じれば
決めてやる! Do it like the magician's play!
変えてみせるさ、きっとピンチだってチャンスに
I can change my world!

Oh! Get in trouble!
Let me be free always
Over the trouble!
Believe myself, every time!

どっちつかず…良くないよな?
だけど迷ってばかりじゃいられない
どうせなら…欲張ってやる
余裕な顔で器用に乗り越えて

そんな毎日でも楽しいんだよ
仲間がいるっていう理由、それはやっぱり
もっと…成長したいってこと

魅せてやる! Do it like the magician's trick!
巻き込まれたら、すぐに巻き返してやればいい! 見ててくれ
決めてやる! Do it like the magician's play!
叶かなえてみせるさ、裏や表だって俺だから…
All I want is dream!

魅せてやる! Do it like the magician's trick!
どんな未来も、きっと強く望む想いの…向こう側
決めてやる! この気持ちは嘘じゃない、ありのままなんだ
だから、一緒にいたいんだよ Always be with you!
We can change the world!

Oh! Get in trouble!
Let me be free always
Over the trouble!
Believe myself, every time!

Oh! Get in trouble!
Let me be free always
Over the trouble!
Believe myself, every time!

These frantic kinds of days just keep coming,
ones where my eyes won’t stop spinning
I’m not the type to think “I can’t do it”,
even though my first try might be clumsy

A sudden call for help! I can’t bring myself to say no
Because moments where someone’s relying on me
are surely… more chances for me to grow, right?

I’ll fascinate you! Do it like the magician’s trick!
Doesn’t matter what it is, I’ll get past it… As long as I believe
I’ll decide it! Do it like the magician’s play!
I’ll show you that I can change it, surely even a pinch is a chance
I can change my world!

Oh! Get in trouble!
Let me be free always
Over the trouble!
Believe myself, every time!

Staying in a gray area… is it really that bad?
Even though I cant afford to lose myself
Either way… I'll be greedy
and skillfully overcome it with a composed face

Even such an everyday is fun
The reason I have companions, that’s surely
because… I want to grow further, isnt it?

I’ll fascinate you! Do it like the magician’s trick!
If I get caught, I’ll make an immediate recovery! Take a look
I’ll decide it! Do it like the magician’s play!
I’ll show you I can do it properly, because after all, I’m me...
All I want is dream!

I’ll fascinate you! Do it like the magician’s trick!
No matter what future, on the other side of this strong desire
I’ll decide it! These feelings aren’t a lie, they’re the real deal
That’s why, I want to stay by you! Always be with you!
We can change the world!

Oh! Get in trouble!
Let me be free always
Over the trouble!
Believe myself, every time!


Translation: Sorceted