The English Ensemble Stars Wiki
Register
Advertisement
The English Ensemble Stars Wiki

ENSEMBLE STARS! ALBUM SERIES PRESENT -Switch- is the first studio album released by Switch. It features 4 previously released songs as well as 3 new songs and character songs. Limited edition includes character audio commentary from game characters on additional disc with acrylic stand, illustrated box, and a special illustration card with the Five Oddballs.

Track Listing

Disc 1

  1. Emerald Planet (エメラルドプラネット?)
    - Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり)
    - Composition / Arrangement: Rasmus Faber
  2. Temptation Magic
    - Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり)
    - Composition: Satoru Kuwabara (桑原聖) - Arte Refact
    - Arrangement: Sakai Takuya (酒井拓也) - Arte Refact
  3. Knockin' Fantasy
    - Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり)
    - Composition: Satoru Kuwabara (桑原聖) - Arte Refact
    - Arrangement: Kyohei Yamamoto (山本恭平) - Arte Refact
  4. Easter Carnival (イースター・カーニバル?)
    - Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
    - Composition / Arrangement: Junichi Sato (佐藤純一) - fhána
  5. Galaxy Destiny
    - Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり)
    - Composition / Arrangement: y0c1e
  6. I "Witch" You A Happy Halloween!
    - Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
    - Composition / Arrangement: Ryo Takahashi / Void_Chords (高橋諒)
  7. Eccentric Party Night (Five Oddballs)
    - Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり)
    - Composition / Arrangement: R・O・N
  8. Secret Gravity (Natsume Sakasaki Solo)
    - Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり)
    - Composition / Arrangement: Tomohiro Nakatsuchi (中土智博) - APDREAM
  9. Bluebird Humming♪ (ブルーバード・ハミング♪?) (Tsumugi Aoba Solo)
    - Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
    - Composition: Hige Driver (ヒゲドライバー)
    - Arrangement: Ayato Shinozaki (篠崎あやと)
  10. VIVID ROLE-PLAYING (Sora Harukawa Solo)
    - Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
    - Composition / Arrangement: sasakure.UK

Disc 2 (Limited Edition)

  1. SPECIAL DISC

Lyrics

Natsume Tsumugi Sora

Emerald Planet

kimi to space flight mahō o kakete
hibike spark live kodō kasanete

natsumeku
sora ni
ukabu Planet
hikari o
tsumugi
kimi to mysterious ray
irodoru fantastic

red, blue and yellow kirameku shower
kyōkai sen o nuritsubushite
Tsumugi & Sora: kyori o zero ni shiyo

o kimari no jumonde sono kokoro o hirake ba
Showtime

sora wa sweet/wonder/
image shitara
trance/click/heart
machiwabita
kiseki meita mahō shikake no emerarudo no planet
kimi to motto
shake/wake up/
illusion e no
trap/catch/heat
umareta n da
koyoi utau iroazayaka na mitsu no hōseki
kagayaki wa
tentai ni todoki sō na
mabayu sa o matōte
kimi to space flight mahō o katete
hibike spark live kodō kasane te

shiawase ni naru junbi wa i?
tokihanatsu no sa negai o kikasete
honto no koe de

red, blue and yellow kawarugawaru ni
uchū wa mō hikari no uzu de nani mo mienai

mu jūryoku yume ni oide
Natsume & Tsumugi: bokutachi ga tsukuru sonna magic

marude sweet/wonder/
image shitara
trance/click/heart
dare ni datte
mune no oku ni kakusa rete iru emerarudo no switch
oshite mite
shake/wake up/
illusion e no
trap/catch/heat
mezameta n da
koyoi kimi o tanoshima se tai mitsu no hōseki
hajimeyō ka
bokutachi de mitashi tai
mabataki no aida mo
kirameki de tsutsumikomu

sore wa sweet/wonder
image shitara
trance/click/heart
tadoritsuita
kiseki meita mahō shikake no emerarudo no planet
kimi to motto
shake/wake up
illusion e no
trap/catch/heat
kawashi tai ne
koyoi utau iroazayaka na mitsu no hōseki
hibike spark live

キミとSpace flight 魔法をかけて
響けSpark live 鼓動かさねて
 
夏めく
宙に
浮かぶPlanet
光を
紡ぎ
キミとMysterious ray
彩るFantastic

Red, Blue and Yellow 煌めくShower
境界線を塗りつぶして
& つむぎ: 距離をゼロにしよう

お決まりの呪文で その心を開けば
Showtime

それはSweet/Wonder/
Imageしたら/
Trance/Click/Heart
待ちわびた
キセキめいた魔法仕掛けの エメラルドのPlanet
キミともっと
Shake/Wake up/
Illusionへの/
Trap/Catch/Heat
生まれたんだ
今宵歌う色鮮やかな三つの宝石
輝きは
天体に届きそうな
目映さを纏って
キミとSpace flight 魔法をかけて
響けSpark live 鼓動かさねて
 
幸せになる準備はいい?
解き放つのさ 願いを聞かせて
ホントの声で

Red, Blue and Yellow かわるがわるに
宇宙はもう光の渦で 何も見えない

無重力夢においで
夏目 & つむぎ: 僕たちがつくるそんなMagic

まるでSweet/Wonder/
Imageしたら/
Trance/Click/Heart
誰にだって
胸の奥に隠されている エメラルドのSwitch
押してみて
Shake/Wake up/
つうむ)Illusionへの/
Trap/Catch/Heat
目覚めたんだ
今宵キミを楽しませたい三つの宝石
はじめようか
僕たちで満たしたい
瞬きの間も
煌めきで包み込む

それはSweet/Wonder/
Imageしたら/
Trance/Click/Heart
辿り着いた
キセキめいた魔法仕掛けの エメラルドのPlanet
キミともっと
Shake/Wake up/
Illusionへの
Trap/Catch/Heat
交わしたいね
今宵歌う色鮮やかな三つの宝石
響けSpark live

I "Witch" You A Happy Halloween!

fushigi na yakata ni mayoikomi
dokidoki shite iru ne? kocchi e o ideyo
daijōbu, kowaku nan te nai kara sa
kotoba de kagi o mawashite goran yo

ippai suki na mono o
tsumekon jate
kira
kira
Natsume & Sora: kagayaka seru tame ni
kun ni ne 'koko e o ide yo' to
mahō o kakete ita n da

„trick or treat!“ sore wa jumon sa
hiraita doa no mukōgawa
itazura na
egao de materu
sā, odorō
sō da yo I „witch“ you a happy halloween!
Issho ni asobō! Sekai wa kyō mo karafuru na niji mitai da

ironna tobira o mawate ikō
okashina happines atsume tai kara

odoroku kao ga mitai... nante i tara
iji warutte iwa reru n darō na
da kedo ne, minna ni age tai
sapuraizu ga aru kara sa

„magic for your dream!“ todoke ni iku yo
iro toridori no kagayaki
amai amai
koe de tsutsun de
sā, utaō
kanaeyō I „witch“ you a happy halloween!
„shiawase“ tte place hajimeyō! pātī taimu wa
hayaku o ide!

marude chiga teru monsutā
wakariae nai mama da tara
tonariau omoi to omoi kīte ike ba
aishiau
koto datte
dekiru hazu na n da kara... kitto!

(tonaeru yo „trick or treat!“)

panpukin datte warau
hiraita doa no mukōgawa
itazura to
o kashi ga materu
Tsumugi & Sora: twinkl night!
kokoro ippai atsumata happiness
kirei na iro ga
Tsumugi & Sora: sekai o kazate iku!

„magic for your dream!“ todoke ni iku yo
iro toridoi no kagayaki
amai amai koe de tsutsun de sā, utaō
kanaeyō I „witch“ you a happy halloween!
„shiawase“ tte mahō kakare ba pātī taimu sa
„trick or treat!“

不思議な館に迷い込み
ドキドキしているね?こっちへおいでよ
大丈夫、怖くなんてないからさ
言葉で鍵を回してごらんよ

いっぱい好きなものを
詰め込んじゃって
キラ
キラ
Natsume & Sora: 輝かせるために
君にね「ここへおいでよ」と
魔法かけていたんだ

"Trick or Treat!" それは呪文さ
開いたドアの向こう側
イタズラな
笑顔でまってる
さぁ、踊ろう
そうだよ I "Witch" You A Happy Halloween!
一緒に遊ぼう!世界は今日もカラフルな虹みたいだ

いろんな扉を廻っていこう
おかしなHappiness集めたいから

驚く顏がみたい...なんて言ったら
イジワルって言われるんだろうな
だけどね、みんなにあげたい
サプライズがあるからさ

"Magic for your Dream!"届けに行くよ
色とりどりの輝き
甘い甘い
声で包んで
さぁ、歌おう
叶えよう I "Witch" You A Happy Halloween!
"幸せ"ってPlace始めよう!パーティータイムに
はやくおいで!

まるで違ってるモンスター
分かり会えないままだったら
隣り会う思いと思い開いていけば
愛し会う
ことだって
できるはずなんだから...きっと!

(唱えるよ"Trick or Treat!")

パンプキンだって笑う
開いたドアの向こう側
イタズラと
お菓子が待ってる
Tsumugi & Sora: Twinkle Night!
心いっぱい集まったHappiness
綺麗な色が
Tsumugi & Sora: 世界を飾っていく!

"Magic for your Dream!"届けに行くよ
色とりどりの輝き
甘い甘い声で包んでさぁ、歌おう
叶えよう I "Witch" You A Happy Halloween!
"幸せ"って魔法かかればパーティータイムさ
"Trick or Treat!"

Losing your way in a mysterious mansion
Is your heart pounding? Come this way
It's okay, there's nothing to be afraid of
Try to turn the key with these words

Everything you like
Pack it together
Sparkling
Sparkling
Natsume & Sora: To make it shine for you
"Come over here," we've told you, and
We'll cast a spell on you

"Trick or Treat!" That's our spell
We've used to open the door for you
With a mischievous
Smile, we're waiting for you
Now, let's dance
So it's I "Witch" You A Happy Halloween!
Let's play together! Today the world is as colorful as a rainbow

Let's go through many doors
I want to gather the candy of Happiness like that

"I want to see your surprised face"... If you say such things
Then you'll be called a bully
Still, we want to give everyone
A surprise!

"Magic for your Dream!" We're coming to deliver it
With a lot of glittering colors
A sweet, sweet
Voice envelops you
Now, let's sing!
We'll grant your wish with I "Witch" You A Happy Halloween!
At the Place where "happiness" begins! It's party time
Let's hurry over!

It's a completely different kind of monster
So it's something we can't understand
If you want to open up and feel like neighbors
Have a lovely meeting
Something like that
Then you can do it... Definitely!

(Let's shout "Trick or Treat!")

A laughing pumpkin
Is on the other side of the open door
Tricks and
Treats are waiting
Tsumugi & Sora: Twinkle Night!
Happiness is collected in your heart
It's a beautiful color
Tsumugi & Sora: Let's go decorate the world!

"Magic for your Dream!" We're coming to deliver it
With a lot of glittering colors
You sweet, sweet voice is wrapped in it; now, let's sing!
We'll grant your wish with I "Witch" You A Happy Halloween!
With magic, we've arrived at "happiness" this party time
"Trick or Treat!"

Translation: Bella

Eccentric Party Night

Rei Wataru Kanata Natsume Shu

atarimae ja ousamari kiranai
wagamama na koi ni nita ansanburu
itazura na unmei o tanoshimitai ne
odore Party Night

Are you ready for Eccentric Party! !

hikari ni sasowarete Crystal Night
ran hansha suru mirā bōru
ki no okenai nakama-tachi to
ichiya dake no Funny Dream

Kanata & Rei:(nagaredasu)
Shu & Rei:kikasetai sorezore no Music
Kanata & Wataru: kanjitai kimi no Rhythm
(koko de)
Rei & Shu: utaitai ima shika nai Feeling
Wataru & Natsume: hito-tsu ni kasanaru toki
hoshi-tachi mo kasumu yō na kagayaki o hanatsu
(hanatsu)
mō dare mo tadoritsukenai
dansu furoa kara

Wataru & Rei: Eccentric Party Night! !

hibikasete jiyū na kirameki kiseki-mei ta deai ni sawagō
Kanata & Natsume: kono uchū de ichiban mujaki na Star Tune
Rei & Shu & Wataru: (seiza o makikonde)
yume mo genjitsu mo kankei nai owaranai koi ni nita ansanburu
kimagure na unmei o waraitobashite
odore Party Night

hashagu kimi ga kureru Sympathy
ankōru ni wa ki ga hayai
midashita no wa shigeki-teki na
umare-tate no Secret Track

Wataru & Shu: (afuredasu)
Kanata & Rei: kikasete sono mune no Music
Shu & Natsume: kanjite atsui Rhythm
(sugu ni)
Wataru & Rei: utau yo ima shika nai Feeling
Kanata & Shu: itsu yori emōshonaru ni
tokubetsu na sonzai da to hakkiri to wakaru
(wakaru)
hikaru kodō yoru ni ukabu
dansu furoa kara

Eccentric Party Night! !

tokihanatsu jiyū na kirameki kokoro kara no egao de aeru ne
Wataru & Shu & Rei: doko ni ite mo kikoeru saikō no Star Tune
Kanata & Natsume: (dare mo tomerarenai)
atarimae ja ousamari kiranai wagamama na koi ni nita ansanburu
itazura na unmei o tanoshimitai ne odore Party Night

nariyamanai Funny Music mada koko de odotte itai

hibikasete jiyū na kirameki
kiseki-mei ta deai ni sawagō
kono uchū de ichiban mujaki na Star Tune
Kanata & Natsume: (seiza o makikonde)
yume mo genjitsu mo kankei nai owaranai koi ni nita ansanburu
kimagure na unmei o waraitobashite odore Party Night

あたりまえじゃ収まりきらない
わがままな恋に似たアンサンブル
悪戯な運命をたのしみたいね
踊れ Party Night

Are you ready for Eccentric Party!!

光に誘われて Crystal Night
乱反射するミラーボール
気のおけない仲間達と
一夜だけの Funny Dream

奏汰 & : (流れだす)
& : 聴かせたいそれぞれの Music
奏汰 & : 感じたいキミの Rhythm
(ここで)
& : 歌いたい今しかない Feeling
奏汰 & 夏目: ひとつにかさなる時
星達も霞むような輝きを放つ
(放つ)
もう誰もたどり着けない
ダンスフロアから

& : Eccentric Party Night!!

響かせて自由な煌めき 奇跡めいた出会いに騒ごう
奏汰 & 夏目: この宇宙で一番無邪気な Star Tune
& & : (星座を巻き込んで)
夢も現実も関係ない 終わらない恋に似たアンサンブル
気まぐれな運命を笑い飛ばして
踊れ Party Night

はしゃぐキミがくれる Sympathy
アンコールには気が早い
乱したのは刺激的な
うまれたての Secret Track

奏汰 & : (溢れだす)
奏汰 & : 聴かせてその胸の Music
& 夏目: 感じてアツい Rhythm
(すぐに)
& : 歌うよ今しかない Feeling
いつよりエモーショナルに
特別な存在だとハッキリとわかる
(わかる)
光る鼓動 夜に浮かぶ
ダンスフロアから

Eccentric Party Night!!

解き放つ自由な煌めき 心からの笑顔で会えるね
& & : どこにいても聴こえる最高の Star Tune
奏汰 & 夏目: (誰も止められない)
あたりまえじゃ収まりきらない わがままな恋に似たアンサンブル
悪戯な運命をたのしみたいね 踊れ Party Night

鳴り止まない Funny Music まだここで踊っていたい

響かせて自由な煌めき
奇跡めいた出会いに騒ごう
この宇宙で一番無邪気な Star Tune
奏汰 & 夏目: (星座を巻き込んで)
夢も現実も関係ない 終わらない恋に似たアンサンブル
気まぐれな運命を笑い飛ばして 踊れ Party Night

Secret Gravity

Kimi no kokoro no oku ni sotto
Hito saji no mahou wo nokosou
Seikai wa mirai no naka de
Kitto ageru

Kuru kuru mawaru unmei no
Ippo saki de matte iru kara
Aserazu ni kimi no peesu de
Ai ni oide

Kirameku Gravity

Iwanakatta kotoba wo
Zutto ki ni shite irun da ne (suneta you na me de)
Tane wo akaseba tsumari
Sore koso nerai doori de

Hirogari tsuzukeru sekai de
Eranda kyou ga kira kira
Mata chigau kao wo kureru

Ano hi kokoro no oku ni sotto
Hito saji no himitsu wo otoshita
Bokutachi wa otagai wo
Mou wasurenai sa

Sukoshi fuan sou ni suru tabi
Odorokasete agetaku naru yo
Tomadoi de hohoemu
Kimi ga kawaii kara

Itazura na kakehiki ni (ijiwaru janai sa)
Honne wo mitsukete goran
Giri giri todoki sou na kyori de
Hitori jime shite itai na ima wa
Sonna kanji ga ii

Kimi no kokoro no oku ni sotto
Hito saji no mahou wo nokosou
Seikai wa mirai no naka de
Kitto ageru

Kuru kuru mawaru unmei no
Ippo saki de matte iru kara
Aserazu ni kimi no peesu de
Ai ni kite

Chikazuite tameratte mata fui ni haguretari shite
Sukoshi zutsu unmei ga kasanaru made

Fumikonde yobi atte mata tsugi mo
Haguraka shite shimatta to shite mo (daijoubu)
Itsuka zenbu tsunagatte iku
Bokutachi no Gravity

Ano hi kokoro no oku ni sotto
Hito saji no himitsu wo otoshita
Bokutachi wa otagai wo
Mou wasurenai sa

Sukoshi fuan sou ni suru tabi
Odorokasete agetaku naru yo
Tomadoi de hohoemu kimi wo
Zutto mite itai kara

You're always thinking about me
It's the secret magic
Sono kokoro ni sumitsuita himitsu
It's the sweet sweet magic

君の心の奥にそっと ひと匙の魔法を残そう
正解は未来の中で きっとあげる
くるくるまわる運命の 一歩先で待っているから
焦らずに君のペースで 会いにおいで
きらめくGravity

言わなかった言葉を ずっと気にしているんだね
(拗ねたような瞳で)
タネをあかせばつまり それこそ狙い通りで

広がり続ける世界で 選んだ今日が キラキラ
また違う表情をくれる

あの日心の奥にそっと ひと匙の秘密を落とした
ボク達はお互いをもう 忘れないさ
少し不安そうにするたび 驚かせてあげたくなるよ
戸惑いで微笑む君が 可愛いから

イタズラな駆け引きに(意地悪じゃないさ)
本音を見つけてごらん

ギリギリ届きそうな距離で 独り占めしていたいな
今はそんな感じがいい

君の心の奥にそっと ひと匙の魔法を残そう
正解は未来の中で きっとあげる
くるくるまわる運命の 一歩先で待っているから
焦らずに君のペースで 会いに来て

近づいて 躊躇って またフイにはぐれたりして
少しずつ 運命が重なるまで
踏み込んで 呼びあって また次もはぐらかしてしまったとしても
(大丈夫)いつか全部つながっていく ボク達のGravity

あの日心の奥にそっと ひと匙の秘密を落とした
ボク達はお互いをもう 忘れないさ
少し不安そうにするたび 驚かせてあげたくなるよ
戸惑いで微笑む君を ずっと見ていたいから

You’re always thinking about me, It’s the secret magic
その心に住みついた秘密 It’s the sweet sweet magic

In the back of your heart, Let’s gently leave a teaspoon of magic
The correct answer, Surely it’ll be given in the future
As I am waiting a step ahead of this twisting fate
Without impulsivity, at your own pace, Come and see me
Sparkling Gravity

Those words you never said, They’re always on your mind, always a bother
(With eyes like you’re sulking)
If those seeds are meant to sprout, Then it’s all according to plan

In this ever expanding world, The today that was chosen is sparkling
I’ll grant you a different expression for now

In the back of the heart from that day, I gently left a teaspoon of secrets
Now we’ll no longer be able to forget each other
Every time I feel uneasy, I want to surprise you
Smiling with embarrassment, You really are cute

It’s a mischievous bargain (I don't mean to be mean)
Look through it to see my real intentions

At a place that can just barely be reached, I want to stay alone
Right now, such a feeling feels right

In the back of your heart, Let’s gently leave a teaspoon of magic
The correct answer, Surely it’ll be given in the future
As I am waiting a step ahead of this twisting fate
Without impulsivity, at your own pace, Come see me

Getting closer, Getting hesitant, Getting stuck with just a “hmph” once again
Little by little, Until fate starts overlapping
Stepping out of bounds, Being summoned, Even if next time I’m avoided yet again
(It’s alright) Someday they’ll connect, our Gravity

In the back of the heart from that day, I gently left a teaspoon of secrets
Now we’ll no longer be able to forget each other
Every time I feel uneasy, I want to surprise you
I want to see you smiling in embarrassment forever

You’re always thinking about me, It’s the secret magic
The secret that settled in that heart, It’s the sweet sweet magic


Translation: Sorceted

ブルーバード・ハミング♪ (Bluebird Humming♪)

„Singin' Blue Bird“ for your happy...
every moment, you can hear humming!

mezameta sono toki ni, mado kara sashikon da
asahi ga kureru no wa chotto shita kitai
na no ni kyō no unsei chekku shite mi tara
son bakari no tte kekka deshita

gakkari wa suru n dakedo...
konna ni mo hareta sora ni
utsumui techa mottai nai!

(BLUE SKY)

shiawase o hakon deku aoi tori mitai ni kirei
sō ie ba urunai no rakkī karā mo

BLUE

chippoke na anhappī
tsumikasana tatte ī desho?
hora, sono bun happī ga materu!

„singin' blue bird“ for your happy...
you can hear humming!

kōun no aitemu, mi ni tsukete mi tara
kowa gatari fuan data kimochi ga
shanto shi masu
konna ni mo chīsana kikkake data keredo
miageru tame no yūki o kureru n desu

shiwase no shu no yō na o majinai
itsu mo minna ni todoke taitte omou kara

merodī ni kaka teru
egao ni suru tame no mahō
sō ie ba ano tori no saezuri mo hamingu
chīsai kedo suteki na hohoemi o atsume ta nara
hora, tobikiri no happī ni aeru

fukō no mikaeri tte omotari shi naide
kumo no nai sora ga ī desho?

mezameta sono toki ni, mado kara mieta sekai ga
kirei da kara shinji reru... aoi tori no mahō?
chippoke na anhappī, ki ni shi naide
warata nara
hora, tobikiri no happī ga materu!

„singin' blue bird“ for your happy...
you can hear humming!

“Singin’ Blue Bird” for your Happy…
Every moments, You can hear humming!

目覚めたその時に、窓から差し込んだ
朝日がくれるのはちょっとした期待
なのに今日の運勢チェックしてみたら
損ばかりのBad dayって結果でした

がっかりはするんだけど…こんなにも
晴れた空に俯いてちゃもったいない!
(Blue Sky!)

幸せの運んでく青い鳥みたいに綺麗
そういえば占いのラッキーカラーもBLUE
ちっぽけなアンハッピー積み重なたっていいでしょ?
ホラ、その分ハッピーが待ってる

“Singin’ Blue Bird” for your Happy…
You can hear humming!

幸運のアイテム、身につけてみたら
怖がったり不安だった気持ちがシャンとします
こんなにも小さなきっかけだけれど
見上げるための勇気をくれるんです

幸せの種のようなおまじない
いつもみんなに届けたいって思うから

メロディーにかかってる笑顔になるための魔法
そういえばあの鳥のさえずりもハミング
小さいけど素敵な微笑みを集めたなら
ホラ、とびきりのハッピーに逢える

不幸の見返りって思ったりしないで
雲のない空がいいでしょ?

目覚めたその時、窓から見えた世界が
綺麗だから信じれる…青い鳥の魔法!
ちっぽけないアンハッピー、気にしないで笑ったなら
ホラ、とびきりのハッピーが待ってる!

“Singin’ Blue Bird” for your Happy…
You can hear humming!

VIVID ROLE-PLAYING

saa, tobikomoyou yo
"ROLEPLAYING GAME"
SWITCH oshitemiteyo,
BITPOP na FANTASY hajimeyou

kokode itsudatte shujinkou de
iron na kyara ga matteite
monster ya princess datte waratteimasu!

niji wo egaite mitai na, deai wo kasanete
marude mahou mitai na, kotoba ga hana no you ni saite
kitto kitto kirei na sekai ni natteku
sou sa bokura wa DESIGNER hanauta wo utatte
haha~ saa, let's play!

green, pink, orange, sky blue, purple, red
color ga afuredasu yo
oto mo kaori mo itsumo jiyuunanda yo

Bugendai ni MAP wa hirogatte
demo michi nante nakuttte
docchi wo muite mo bouken nante...
tanoshii desu!

hoshi wo narabe mitai na, deai wo kasanete
Kanau youni omajinai, shiawase no CHIME ga hibiite
kitto kitto kirei na sekai ni natteku
sou sa bokura wa PLAYER hanauta wo utatte
huhu~ saa, let's play!

douyatte CLEAR suru ka nante shiranakute QUEST shitetara
tsumazuitte shimau toki datte
kitto nanto datte arundarou
kedo, gyutto te wo tsunaide kureru PARTY to issho nara zettai
tanoshikutte ureshii koto wa wakatterundesu!

niji wo egaite mitai na, deai wo kasanete
hoshi wo narabe mitai na, BIT wa VIVID na COLOR de
atarashikute kirei na, sekai ni natteku
sou sa bokura wa DESIGNER hanauta wo utatte
hoho~ saa, let’s play!

さあ、 飛び込もうよ 『ロールプレイングゲーム』
スウィッチ押してみてよ、
ビットポップなファンタジーはじめよう

ここではいつだって主人公で、
色んなキャラが待っていて
モンスターやプリンセスだって笑っています!

虹を描いてみたいな、出会いを重ねて
まるで魔法みたいな、言葉が花のように咲いて
きっときっと綺麗な、世界になってく
そうさあ ボクらはデザイナー、ハナウタを歌って
HaHa~♪ さぁ、Let's Play

グリーン・ピンク・オレンジ・スカイブルー・パープル・レッド
カラーがあふれだすよ、
音も香りもいつも自由なんだよ

無限大にマップは広がって、
でも道なんてなくって
どっちをむいても冒険なんて…
楽しいです!

星を並べてみたいな、出会いを重ねて
叶うようにおまじない、幸せのチャイムが響いて
きっときっと綺麗な、世界になってく
そうさボクらはプレイヤー、ハナウタを歌って
HuHu~♪ さぁ、Let's Play

どうやってクリアするかなんてしらなくてクエストしてたら
つまづいてしまうときだって
きっと何度だってあるんだろう
けど、ギュッと手をつないでくれるパーティーといっしょなら絶対
楽しくって嬉しいことは笑ってるんです!

虹を描いてみたいな、出会いを重ねて
星を並べてみたいな、ビットはビビッドなカラーで
新しくて綺麗な、世界 になってく
そうさボクらはデザイナー、ハナウタを歌って
HoHo~♪ さぁ、Let's Play

Come on, let’s leap into this “role-playing game”
Try flipping the switch, and
Let’s start this bitpop fantasy.

Here, you’re always the protagonist
There’s all kinds of different characters
And both the monsters and the princess are smiling!

Like the spread of a rainbow, our paths converge again
As if by magic, words bloom like flowers
It’ll surely, surely become a beautiful world.
That’s right, we’re designers; let’s hum a song
HaHa~♪ Come on, Let’s Play!

Green, pink, orange, sky blue, purple, and red;
The colors overflow
The sounds and scents are always free-flying.

The infinitely-stretching map is vast,
Yet no paths stretch through it.
No matter where you turn, adventure awaits...
How fun!

Like the stars aligning, our paths converge again
A granted good luck charm, the chime’s blessing echoes
It’ll surely, surely become a beautiful world.
That’s right, we’re players; let’s hum a song
HuHu~♪ Come on, Let’s Play!

When you don’t know how to clear a quest, and fail to complete it...
It’ll continue to happen, no matter how many times you try.
But holding onto the hands of your party members,
You’ll have fun with it and be happy for sure!

Like the spread of a rainbow, our paths converge again
Like the stars aligning, the bits a vivid color,
It’ll become a beautiful new world.
That’s right, we’re designers; let’s hum a song
HoHo~♪ Come on, Let’s Play!


Translation: Kagehirin

Gallery

 

Advertisement