No edit summary |
No edit summary |
||
(7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{AlbumNav|Countdown Messages|CG Commentary}} |
||
{{Infobox Unit Album |
{{Infobox Unit Album |
||
|Name=Switch ALBUM |
|Name=Switch ALBUM |
||
Line 8: | Line 9: | ||
|length= |
|length= |
||
|label=Frontier Works |
|label=Frontier Works |
||
− | }}'''''ENSEMBLE STARS! ALBUM SERIES PRESENT -Switch-''''' is the first studio album released by [[Switch]]. It features 4 previously released songs as well as 3 new songs and character songs. Limited edition includes character audio commentary from game characters on additional disc with acrylic stand, illustrated box, and a special illustration card with the [[:Category:Five Oddballs|Five Oddballs]]. |
+ | }}<br>'''''ENSEMBLE STARS! ALBUM SERIES PRESENT -Switch-''''' is the first studio album released by [[Switch]]. It features 4 previously released songs as well as 3 new songs and character songs. Limited edition includes character audio commentary from game characters on additional disc with acrylic stand, illustrated box, and a special illustration card with the [[:Category:Five Oddballs|Five Oddballs]]. |
+ | |||
+ | ==CD Messages== |
||
+ | |||
+ | *'''Sora:''' These songs are packed with happiness! HaHiHuHeHo~♪ |
||
+ | *'''Natsume:''' Allow these songs to cast a spell on you~♪ |
||
+ | *'''Tsumugi:''' I would recommend any song~♪ |
||
+ | |||
+ | <font size="1">([https://twitter.com/angelsbouquet/status/1046854907649699840 Source])</font> |
||
==Track Listing== |
==Track Listing== |
||
===Disc 1=== |
===Disc 1=== |
||
− | #{{Nihongo|'''Emerald Planet'''|エメラルドプラネット}} <span class="audio-button">[[File:Emerald Planet Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori |
+ | #{{Nihongo|'''Emerald Planet'''|エメラルドプラネット}} <span class="audio-button">[[File:Emerald Planet Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)<br />- Composition / Arrangement: Rasmus Faber |
− | #'''Temptation Magic''' <span class="audio-button">[[File:Temptation Magic Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori |
+ | #'''Temptation Magic''' <span class="audio-button">[[File:Temptation Magic Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)<br />- Composition: Satoru Kuwabara (桑原聖) - Arte Refact<br />- Arrangement: Sakai Takuya (酒井拓也) - Arte Refact |
− | #'''Knockin' Fantasy''' <span class="audio-button">[[File:Knockin' Fantasy Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori |
+ | #'''Knockin' Fantasy''' <span class="audio-button">[[File:Knockin' Fantasy Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)<br />- Composition: Satoru Kuwabara (桑原聖) - Arte Refact<br />- Arrangement: Kyohei Yamamoto (山本恭平) - Arte Refact |
#{{Nihongo|'''Easter Carnival'''|イースター・カーニバル}} <span class="audio-button">[[File:イースター・カーニバル Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)<br />- Composition / Arrangement: Junichi Sato (佐藤純一) - fhána |
#{{Nihongo|'''Easter Carnival'''|イースター・カーニバル}} <span class="audio-button">[[File:イースター・カーニバル Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)<br />- Composition / Arrangement: Junichi Sato (佐藤純一) - fhána |
||
− | #'''Galaxy Destiny''' <span class="audio-button">[[File:Galaxy Destiny Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori |
+ | #'''Galaxy Destiny''' <span class="audio-button">[[File:Galaxy Destiny Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)<br />- Composition / Arrangement: y0c1e |
#'''I "Witch" You A Happy Halloween!''' <span class="audio-button">[[File:I "Witch" You A Happy Halloween! Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)<br />- Composition / Arrangement: Ryo Takahashi / Void_Chords (高橋諒) |
#'''I "Witch" You A Happy Halloween!''' <span class="audio-button">[[File:I "Witch" You A Happy Halloween! Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)<br />- Composition / Arrangement: Ryo Takahashi / Void_Chords (高橋諒) |
||
− | #'''Eccentric Party Night''' ([[:Category:Five Oddballs|Five Oddballs]]) <span class="audio-button">[[File:Eccentric Party Night Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori |
+ | #'''Eccentric Party Night''' ([[:Category:Five Oddballs|Five Oddballs]]) <span class="audio-button">[[File:Eccentric Party Night Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)<br />- Composition / Arrangement: R・O・N |
− | #'''Secret Gravity''' ([[Natsume Sakasaki]] Solo) <span class="audio-button">[[File:Secret Gravity Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori |
+ | #'''Secret Gravity''' ([[Natsume Sakasaki]] Solo) <span class="audio-button">[[File:Secret Gravity Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)<br />- Composition / Arrangement: Tomohiro Nakatsuchi (中土智博) - APDREAM |
#{{Nihongo|'''Bluebird Humming♪'''|ブルーバード・ハミング♪}} ([[Tsumugi Aoba]] Solo) <span class="audio-button">[[File:Bluebird Humming♪ Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)<br />- Composition: Hige Driver (ヒゲドライバー)<br />- Arrangement: Ayato Shinozaki (篠崎あやと) |
#{{Nihongo|'''Bluebird Humming♪'''|ブルーバード・ハミング♪}} ([[Tsumugi Aoba]] Solo) <span class="audio-button">[[File:Bluebird Humming♪ Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)<br />- Composition: Hige Driver (ヒゲドライバー)<br />- Arrangement: Ayato Shinozaki (篠崎あやと) |
||
#'''VIVID ROLE-PLAYING''' ([[Sora Harukawa]] Solo) <span class="audio-button">[[File:VIVID ROLE-PLAYING Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)<br />- Composition / Arrangement: sasakure.UK |
#'''VIVID ROLE-PLAYING''' ([[Sora Harukawa]] Solo) <span class="audio-button">[[File:VIVID ROLE-PLAYING Sample.ogg]]</span><br />- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)<br />- Composition / Arrangement: sasakure.UK |
||
Line 25: | Line 34: | ||
===Disc 2 (Limited Edition)=== |
===Disc 2 (Limited Edition)=== |
||
#SPECIAL DISC |
#SPECIAL DISC |
||
− | |||
− | {{clr}} |
||
− | ==Lyrics== |
||
− | |||
− | <center><span style="color:#e04343;">Natsume</span> <span style="color:#4375e0;">Tsumugi</span> <span style="color:#e2c802;">Sora</span></center> |
||
− | <center><tabber> |
||
− | Emerald Planet= |
||
− | ===Emerald Planet=== |
||
− | {{#tag:tabber| |
||
− | Rōmaji= |
||
− | <poem> |
||
− | kimi to space flight mahō o kakete |
||
− | hibike spark live kodō kasanete |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">natsumeku</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">sora ni</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">ukabu Planet</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">hikari o</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">tsumugi</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">kimi to mysterious ray</span> |
||
− | irodoru fantastic |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">red, blue and yellow kirameku shower</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">kyōkai sen o nuritsubushite</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Tsumugi</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: kyori o zero ni shiyo |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">o kimari no jumonde sono kokoro o hirake ba</span> |
||
− | Showtime |
||
− | |||
− | sora wa sweet/wonder/ |
||
− | <span style="color:#e04343;">image shitara</span> |
||
− | trance/click/heart |
||
− | <span style="color:#e2c802;">machiwabita</span> |
||
− | kiseki meita mahō shikake no emerarudo no planet |
||
− | <span style="color:#4375e0;">kimi to motto</span> |
||
− | shake/wake up/ |
||
− | <span style="color:#e2c802;">illusion e no</span> |
||
− | trap/catch/heat |
||
− | <span style="color:#e04343;">umareta n da </span> |
||
− | koyoi utau iroazayaka na mitsu no hōseki |
||
− | <span style="color:#4375e0;">kagayaki wa</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">tentai ni todoki sō na</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">mabayu sa o matōte</span> |
||
− | kimi to space flight mahō o katete |
||
− | hibike spark live kodō kasane te |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">shiawase ni naru junbi wa i?</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">tokihanatsu no sa negai o kikasete</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">honto no koe de</span> |
||
− | |||
− | red, blue and yellow kawarugawaru ni |
||
− | uchū wa mō hikari no uzu de nani mo mienai |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">mu jūryoku yume ni oide</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Natsume</span> & <span style="color:#4375e0;">Tsumugi</span>: bokutachi ga tsukuru sonna magic |
||
− | |||
− | marude sweet/wonder/ |
||
− | <span style="color:#e2c802;">image shitara</span> |
||
− | trance/click/heart |
||
− | <span style="color:#4375e0;">dare ni datte</span> |
||
− | mune no oku ni kakusa rete iru emerarudo no switch |
||
− | <span style="color:#e04343;">oshite mite</span> |
||
− | shake/wake up/ |
||
− | <span style="color:#4375e0;">illusion e no</span> |
||
− | trap/catch/heat |
||
− | <span style="color:#e2c802;">mezameta n da</span> |
||
− | koyoi kimi o tanoshima se tai mitsu no hōseki |
||
− | <span style="color:#e04343;">hajimeyō ka</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">bokutachi de mitashi tai</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">mabataki no aida mo</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">kirameki de tsutsumikomu</span> |
||
− | |||
− | sore wa sweet/wonder |
||
− | <span style="color:#4375e0;">image shitara</span> |
||
− | trance/click/heart |
||
− | <span style="color:#e04343;">tadoritsuita</span> |
||
− | kiseki meita mahō shikake no emerarudo no planet |
||
− | <span style="color:#e2c802;">kimi to motto</span> |
||
− | shake/wake up |
||
− | <span style="color:#e04343;">illusion e no</span> |
||
− | trap/catch/heat |
||
− | <span style="color:#4375e0;">kawashi tai ne</span> |
||
− | koyoi utau iroazayaka na mitsu no hōseki |
||
− | hibike spark live |
||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | Kanji= |
||
− | <poem> |
||
− | キミとSpace flight 魔法をかけて |
||
− | 響けSpark live 鼓動かさねて |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">夏めく</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">宙に</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">浮かぶPlanet</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">光を</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">紡ぎ</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">キミとMysterious ray</span> |
||
− | 彩るFantastic |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">Red, Blue and Yellow 煌めくShower</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">境界線を塗りつぶして</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">宙</span> & <span style="color:#4375e0;">つむぎ</span>: 距離をゼロにしよう |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">お決まりの呪文で その心を開けば</span> |
||
− | Showtime |
||
− | |||
− | それはSweet/Wonder/ |
||
− | <span style="color:#e04343;">Imageしたら/</span> |
||
− | Trance/Click/Heart |
||
− | <span style="color:#e2c802;">待ちわびた</span> |
||
− | キセキめいた魔法仕掛けの エメラルドのPlanet |
||
− | <span style="color:#4375e0;">キミともっと</span> |
||
− | Shake/Wake up/ |
||
− | <span style="color:#e2c802;">Illusionへの/</span> |
||
− | Trap/Catch/Heat |
||
− | <span style="color:#e04343;">生まれたんだ</span> |
||
− | 今宵歌う色鮮やかな三つの宝石 |
||
− | <span style="color:#4375e0;">輝きは</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">天体に届きそうな</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">目映さを纏って</span> |
||
− | キミとSpace flight 魔法をかけて |
||
− | 響けSpark live 鼓動かさねて |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">幸せになる準備はいい?</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">解き放つのさ 願いを聞かせて</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">ホントの声で</span> |
||
− | |||
− | Red, Blue and Yellow かわるがわるに |
||
− | 宇宙はもう光の渦で 何も見えない |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">無重力夢においで</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">夏目</span> & <span style="color:#4375e0;">つむぎ</span>: 僕たちがつくるそんなMagic |
||
− | |||
− | まるでSweet/Wonder/ |
||
− | <span style="color:#e2c802;">Imageしたら/</span> |
||
− | Trance/Click/Heart |
||
− | <span style="color:#4375e0;">誰にだって</span> |
||
− | 胸の奥に隠されている エメラルドのSwitch |
||
− | <span style="color:#e04343;">押してみて</span> |
||
− | Shake/Wake up/ |
||
− | つうむ)Illusionへの/ |
||
− | Trap/Catch/Heat |
||
− | <span style="color:#e2c802;">目覚めたんだ</span> |
||
− | 今宵キミを楽しませたい三つの宝石 |
||
− | <span style="color:#e04343;">はじめようか</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">僕たちで満たしたい</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">瞬きの間も</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">煌めきで包み込む</span> |
||
− | |||
− | それはSweet/Wonder/ |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Imageしたら/</span> |
||
− | Trance/Click/Heart |
||
− | <span style="color:#e04343;">辿り着いた</span> |
||
− | キセキめいた魔法仕掛けの エメラルドのPlanet |
||
− | <span style="color:#e2c802;">キミともっと</span> |
||
− | Shake/Wake up/ |
||
− | <span style="color:#e04343;">Illusionへの</span> |
||
− | Trap/Catch/Heat |
||
− | <span style="color:#4375e0;">交わしたいね</span> |
||
− | 今宵歌う色鮮やかな三つの宝石 |
||
− | 響けSpark live |
||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | English= |
||
− | <poem> |
||
− | |||
− | </poem> |
||
− | }} |
||
− | __NOEDITSECTION__ |
||
− | |-| |
||
− | I "Witch" You A Happy Halloween!= |
||
− | ===I "Witch" You A Happy Halloween!=== |
||
− | {{#tag:tabber| |
||
− | Rōmaji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">fushigi na yakata ni mayoikomi</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">dokidoki shite iru ne? kocchi e o ideyo</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">daijōbu, kowaku nan te nai kara sa</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">kotoba de kagi o mawashite goran yo</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">ippai suki na mono o</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">tsumekon jate</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">kira</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">kira</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Natsume</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: kagayaka seru tame ni |
||
− | <span style="color:#4375e0;">kun ni ne 'koko e o ide yo' to</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">mahō o kakete ita n da</span> |
||
− | |||
− | „trick or treat!“ sore wa jumon sa |
||
− | hiraita doa no mukōgawa |
||
− | <span style="color:#e2c802;">itazura na</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">egao de materu</span> |
||
− | sā, odorō |
||
− | sō da yo I „witch“ you a happy halloween! |
||
− | Issho ni asobō! Sekai wa kyō mo karafuru na niji mitai da |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">ironna tobira o mawate ikō</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">okashina happines atsume tai kara</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">odoroku kao ga mitai... nante i tara</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">iji warutte iwa reru n darō na</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">da kedo ne, minna ni age tai</span> |
||
− | sapuraizu ga aru kara sa |
||
− | |||
− | „magic for your dream!“ todoke ni iku yo |
||
− | iro toridori no kagayaki |
||
− | <span style="color:#4375e0;">amai amai</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">koe de tsutsun de</span> |
||
− | sā, utaō |
||
− | kanaeyō I „witch“ you a happy halloween! |
||
− | „shiawase“ tte place hajimeyō! pātī taimu wa |
||
− | <span style="color:#e2c802;">hayaku o ide!</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">marude chiga teru monsutā</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">wakariae nai mama da tara </span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">tonariau omoi to omoi kīte ike ba</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">aishiau</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">koto datte</span> |
||
− | dekiru hazu na n da kara... kitto! |
||
− | |||
− | (tonaeru yo „trick or treat!“) |
||
− | |||
− | <span style="color:#4375e0;">panpukin datte warau</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">hiraita doa no mukōgawa</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">itazura to</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">o kashi ga materu</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Tsumugi</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: twinkl night! |
||
− | <span style="color:#e04343;">kokoro ippai atsumata happiness</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">kirei na iro ga</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Tsumugi</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: sekai o kazate iku! |
||
− | |||
− | „magic for your dream!“ todoke ni iku yo |
||
− | iro toridoi no kagayaki |
||
− | amai amai koe de tsutsun de sā, utaō |
||
− | kanaeyō I „witch“ you a happy halloween! |
||
− | „shiawase“ tte mahō kakare ba pātī taimu sa |
||
− | „trick or treat!“ |
||
− | |||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | Kanji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">不思議な館に迷い込み</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">ドキドキしているね?こっちへおいでよ</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">大丈夫、怖くなんてないからさ</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">言葉で鍵を回してごらんよ</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">いっぱい好きなものを</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">詰め込んじゃって</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">キラ</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">キラ</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Natsume</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: 輝かせるために |
||
− | <span style="color:#4375e0;">君にね「ここへおいでよ」と</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">魔法かけていたんだ</span> |
||
− | |||
− | "Trick or Treat!" それは呪文さ |
||
− | 開いたドアの向こう側 |
||
− | <span style="color:#e2c802;">イタズラな</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">笑顔でまってる</span> |
||
− | さぁ、踊ろう |
||
− | そうだよ I "Witch" You A Happy Halloween! |
||
− | 一緒に遊ぼう!世界は今日もカラフルな虹みたいだ |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">いろんな扉を廻っていこう</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">おかしなHappiness集めたいから</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">驚く顏がみたい...なんて言ったら</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">イジワルって言われるんだろうな</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">だけどね、みんなにあげたい</span> |
||
− | サプライズがあるからさ |
||
− | |||
− | "Magic for your Dream!"届けに行くよ |
||
− | 色とりどりの輝き |
||
− | <span style="color:#4375e0;">甘い甘い</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">声で包んで</span> |
||
− | さぁ、歌おう |
||
− | 叶えよう I "Witch" You A Happy Halloween! |
||
− | "幸せ"ってPlace始めよう!パーティータイムに |
||
− | <span style="color:#e2c802;">はやくおいで!</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">まるで違ってるモンスター</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">分かり会えないままだったら</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">隣り会う思いと思い開いていけば</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">愛し会う</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">ことだって</span> |
||
− | できるはずなんだから...きっと! |
||
− | |||
− | (唱えるよ"Trick or Treat!") |
||
− | |||
− | <span style="color:#4375e0;">パンプキンだって笑う</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">開いたドアの向こう側</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">イタズラと</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">お菓子が待ってる</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Tsumugi</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: Twinkle Night! |
||
− | <span style="color:#e04343;">心いっぱい集まったHappiness</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">綺麗な色が</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Tsumugi</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: 世界を飾っていく! |
||
− | |||
− | "Magic for your Dream!"届けに行くよ |
||
− | 色とりどりの輝き |
||
− | 甘い甘い声で包んでさぁ、歌おう |
||
− | 叶えよう I "Witch" You A Happy Halloween! |
||
− | "幸せ"って魔法かかればパーティータイムさ |
||
− | "Trick or Treat!" |
||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | English= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Losing your way in a mysterious mansion</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">Is your heart pounding? Come this way</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">It's okay, there's nothing to be afraid of</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Try to turn the key with these words</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">Everything you like</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Pack it together</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">Sparkling</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Sparkling</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Natsume</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: To make it shine for you |
||
− | <span style="color:#4375e0;">"Come over here," we've told you, and</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">We'll cast a spell on you</span> |
||
− | |||
− | "Trick or Treat!" That's our spell |
||
− | We've used to open the door for you |
||
− | <span style="color:#e2c802;">With a mischievous</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Smile, we're waiting for you</span> |
||
− | Now, let's dance |
||
− | So it's I "Witch" You A Happy Halloween! |
||
− | Let's play together! Today the world is as colorful as a rainbow |
||
− | |||
− | <span style="color:#e2c802;">Let's go through many doors</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">I want to gather the candy of Happiness like that</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">"I want to see your surprised face"... If you say such things</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Then you'll be called a bully</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">Still, we want to give everyone</span> |
||
− | A surprise! |
||
− | |||
− | "Magic for your Dream!" We're coming to deliver it |
||
− | With a lot of glittering colors |
||
− | <span style="color:#4375e0;">A sweet, sweet</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Voice envelops you</span> |
||
− | Now, let's sing! |
||
− | We'll grant your wish with I "Witch" You A Happy Halloween! |
||
− | At the Place where "happiness" begins! It's party time |
||
− | <span style="color:#e2c802;">Let's hurry over!</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#e04343;">It's a completely different kind of monster</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">So it's something we can't understand</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">If you want to open up and feel like neighbors</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Have a lovely meeting</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Something like that</span> |
||
− | Then you can do it... Definitely! |
||
− | |||
− | (Let's shout "Trick or Treat!") |
||
− | |||
− | <span style="color:#4375e0;">A laughing pumpkin</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Is on the other side of the open door</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Tricks and</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">Treats are waiting</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Tsumugi</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: Twinkle Night! |
||
− | <span style="color:#e04343;">Happiness is collected in your heart</span> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">It's a beautiful color</span> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">Tsumugi</span> & <span style="color:#e2c802;">Sora</span>: Let's go decorate the world! |
||
− | |||
− | "Magic for your Dream!" We're coming to deliver it |
||
− | With a lot of glittering colors |
||
− | You sweet, sweet voice is wrapped in it; now, let's sing! |
||
− | We'll grant your wish with I "Witch" You A Happy Halloween! |
||
− | With magic, we've arrived at "happiness" this party time |
||
− | "Trick or Treat!" |
||
− | |||
− | {| |
||
− | ! style="text-align:center;background-color:#9EE65F; color:#ffffff;" |'''Translation:''' [[User:Galaxydestiny|Bella]] |
||
− | |} |
||
− | </poem> |
||
− | }} |
||
− | __NOEDITSECTION__ |
||
− | |-| |
||
− | Eccentric Party Night= |
||
− | ===Eccentric Party Night=== |
||
− | <center><span style="color:#7D0552;">Rei</span> <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> <span style="color:#e04343;">Natsume</span> <span style="color:#FF6699;">Shu</span></center> |
||
− | {{#tag:tabber| |
||
− | Rōmaji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">atarimae ja ousamari kiranai</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">wagamama na koi ni nita ansanburu</span> |
||
− | itazura na unmei o tanoshimitai ne |
||
− | odore Party Night |
||
− | |||
− | Are you ready for Eccentric Party! ! |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">hikari ni sasowarete Crystal Night</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">ran hansha suru mirā bōru</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">ki no okenai nakama-tachi to</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">ichiya dake no Funny Dream </span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span>:(nagaredasu) |
||
− | <span style="color:#7D0552;">Rei</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>:kikasetai sorezore no Music |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span>: kanjitai kimi no Rhythm |
||
− | <span style="color:#e04343;">(koko de)</span> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">Rei</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span>: utaitai ima shika nai Feeling |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: hito-tsu ni kasanaru toki |
||
− | <span style="color:#FF6699;">hoshi-tachi mo kasumu yō na kagayaki o hanatsu</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">(hanatsu)</span> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">mō dare mo tadoritsukenai</span> |
||
− | dansu furoa kara |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#7D0552;">Rei</span>: Eccentric Party Night! ! |
||
− | |||
− | hibikasete jiyū na kirameki kiseki-mei ta deai ni sawagō |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: kono uchū de ichiban mujaki na Star Tune |
||
− | <span style="color:#7D0552;">Rei</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span> & <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span>: (seiza o makikonde) |
||
− | yume mo genjitsu mo kankei nai owaranai koi ni nita ansanburu |
||
− | kimagure na unmei o waraitobashite |
||
− | odore Party Night |
||
− | |||
− | <span style="color:#7D0552;">hashagu kimi ga kureru Sympathy</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">ankōru ni wa ki ga hayai</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">midashita no wa shigeki-teki na</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">umare-tate no Secret Track</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span>: (afuredasu) |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#7D0552;">Rei</span>: kikasete sono mune no Music |
||
− | <span style="color:#FF6699;">Shu</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: kanjite atsui Rhythm |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">(sugu ni)</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#7D0552;">Rei</span>: utau yo ima shika nai Feeling |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span>: itsu yori emōshonaru ni |
||
− | <span style="color:#7D0552;">tokubetsu na sonzai da to hakkiri to wakaru</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">(wakaru)</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">hikaru kodō yoru ni ukabu</span> |
||
− | dansu furoa kara |
||
− | |||
− | Eccentric Party Night! ! |
||
− | |||
− | tokihanatsu jiyū na kirameki kokoro kara no egao de aeru ne |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span> & <span style="color:#7D0552;">Rei</span>: doko ni ite mo kikoeru saikō no Star Tune |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: (dare mo tomerarenai) |
||
− | atarimae ja ousamari kiranai wagamama na koi ni nita ansanburu |
||
− | itazura na unmei o tanoshimitai ne odore Party Night |
||
− | |||
− | nariyamanai Funny Music mada koko de odotte itai |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">hibikasete jiyū na kirameki</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">kiseki-mei ta deai ni sawagō </span> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">kono uchū de ichiban mujaki na Star Tune</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: (seiza o makikonde) |
||
− | yume mo genjitsu mo kankei nai owaranai koi ni nita ansanburu |
||
− | kimagure na unmei o waraitobashite odore Party Night |
||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | Kanji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">あたりまえじゃ収まりきらない</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">わがままな恋に似たアンサンブル</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">渉</span> & <span style="color:#2B5BA3;">奏汰</span> & <span style="color:#e04343;">夏目</span>: 悪戯な運命をたのしみたいね |
||
− | 踊れ Party Night |
||
− | |||
− | Are you ready for Eccentric Party!! |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">光に誘われて Crystal Night</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">乱反射するミラーボール</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">気のおけない仲間達と</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">一夜だけの Funny Dream</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#2B5BA3;">奏汰</span> & <span style="color:#FF6699;">宗</span>: (流れだす) |
||
− | <span style="color:#e04343;">夏目</span> & <span style="color:#7D0552;">零</span>: 聴かせたいそれぞれの Music |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">奏汰</span> & <span style="color:#44D4C3;">渉</span>: 感じたいキミの Rhythm |
||
− | <span style="color:#e04343;">(ここで)</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">宗</span> & <span style="color:#7D0552;">零</span>: 歌いたい今しかない Feeling |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">渉</span> & <span style="color:#e04343;">夏目</span>: ひとつにかさなる時 |
||
− | <span style="color:#FF6699;">星達も霞むような輝きを放つ</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">(放つ)</span> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">もう誰もたどり着けない</span> |
||
− | ダンスフロアから |
||
− | |||
− | <span style="color:#7D0552;">零</span> & <span style="color:#44D4C3;">渉</span>: Eccentric Party Night!! |
||
− | |||
− | 響かせて自由な煌めき 奇跡めいた出会いに騒ごう |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">奏汰</span> & <span style="color:#e04343;">夏目</span>: この宇宙で一番無邪気な Star Tune |
||
− | <span style="color:#FF6699;">宗</span> & <span style="color:#7D0552;">零</span> & <span style="color:#44D4C3;">渉</span>: (星座を巻き込んで) |
||
− | 夢も現実も関係ない 終わらない恋に似たアンサンブル |
||
− | 気まぐれな運命を笑い飛ばして |
||
− | 踊れ Party Night |
||
− | |||
− | <span style="color:#7D0552;">はしゃぐキミがくれる Sympathy</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">アンコールには気が早い</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">乱したのは刺激的な</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">うまれたての Secret Track</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">渉</span> & <span style="color:#FF6699;">宗</span>: (溢れだす) |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">奏汰</span> & <span style="color:#7D0552;">零</span>: 聴かせてその胸の Music |
||
− | <span style="color:#FF6699;">宗</span> & <span style="color:#e04343;">夏目</span>: 感じてアツい Rhythm |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">(すぐに)</span> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">零</span> & <span style="color:#44D4C3;">渉</span>: 歌うよ今しかない Feeling |
||
− | <span style="color:#FF6699;">宗</span> & <span style="color:#2B5BA3;">奏汰</span>: いつよりエモーショナルに |
||
− | <span style="color:#7D0552;">特別な存在だとハッキリとわかる</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">(わかる)</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">光る鼓動 夜に浮かぶ</span> |
||
− | ダンスフロアから |
||
− | |||
− | <span style="color:#FF6699;">宗</span> & <span style="color:#2B5BA3;">奏汰</span> & <span style="color:#e04343;">夏目</span>: Eccentric Party Night!! |
||
− | |||
− | 解き放つ自由な煌めき 心からの笑顔で会えるね |
||
− | <span style="color:#FF6699;">宗</span> & <span style="color:#44D4C3;">渉</span>: どこにいても聴こえる最高の Star Tune |
||
− | <span style="color:#7D0552;">零</span> & <span style="color:#2B5BA3;">奏汰</span> & <span style="color:#e04343;">夏目</span>: (誰も止められない) |
||
− | あたりまえじゃ収まりきらない わがままな恋に似たアンサンブル |
||
− | 悪戯な運命をたのしみたいね 踊れ Party Night |
||
− | |||
− | 鳴り止まない Funny Music まだここで踊っていたい |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">響かせて自由な煌めき</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">奇跡めいた出会いに騒ごう</span> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">この宇宙で一番無邪気な Star Tune</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">奏汰</span> & <span style="color:#e04343;">夏目</span>: (星座を巻き込んで) |
||
− | 夢も現実も関係ない 終わらない恋に似たアンサンブル |
||
− | 気まぐれな運命を笑い飛ばして 踊れ Party Night |
||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | English= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">It’s obvious that we don’t fit in</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">With an ensemble like a self-indulgent love</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: We want to enjoy our disobedient fates |
||
− | Dance on this party night! |
||
− | |||
− | Are you ready for Eccentric Party!! |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">Tempted by the lights of this crystal night</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">A mirror ball scattering our reflections</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Along with my friends that I can’t leave behind</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">It’s a funny dream for just one night</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span>:(It’ll wash away) |
||
− | <span style="color:#7D0552;">Rei</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: I want to hear the music of each of you |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span>: I want to feel your rhythm |
||
− | <span style="color:#e04343;">(Right here)</span> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">Rei</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span>: I want to sing until I can only feel this moment |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: One by one, we’ll begin to overlap |
||
− | <span style="color:#FF6699;">Like a haze, even the stars will emit radiance</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">(Radiance)</span> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">Now no one can find their way</span> |
||
− | From the dance floor |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#7D0552;">Rei</span>: Eccentric Party Night!! |
||
− | |||
− | Resound our sparkle of freedom, let’s celebrate this meeting like a miracle |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: The most naive star tune in the universe |
||
− | <span style="color:#7D0552;">Rei</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span> & <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span>: (Encompass the constellations) |
||
− | Regardless of dreams or reality, with an ensemble like a never-ending love |
||
− | We want to laugh at our whimsical fates, so dance on this party night! |
||
− | |||
− | <span style="color:#7D0552;">For you who’s frolicking, I offer my sympathy</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">It’s still too hasty for an encore</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">Turning things upside down was exhilarating</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">For this newly born secret track</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span>: (It’ll overflow) |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#7D0552;">Rei</span>: Let me hear that music in your chest |
||
− | <span style="color:#FF6699;">Shu</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: Feel the burning rhythm |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">(Right now)</span> |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#7D0552;">Rei</span>: I’m going to sing until I can only feel this moment |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu</span>: And become more emotional than ever before |
||
− | <span style="color:#7D0552;">I understand clearly the importance of this existence</span> |
||
− | <span style="color:#e04343;">(I understand)</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">The pulsing lights float on in the night</span> |
||
− | From the dance floor |
||
− | |||
− | Eccentric Party Night!! |
||
− | |||
− | Let go of your free radiance, and we can see the smile from your heart |
||
− | <span style="color:#44D4C3;">Wataru</span> & <span style="color:#FF6699;">Shu: No matter where you are, you’ll be able to hear our unparalleled star tune |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#7D0552;">Rei</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: (No one can stop it) |
||
− | It’s obvious that we don’t fit in, with an ensemble like a self-indulgent love |
||
− | We want to enjoy our disobedient fates, so dance on this party night! |
||
− | |||
− | The sound of this funny music won’t stop, I want to keep on dancing here |
||
− | |||
− | <span style="color:#44D4C3;">Resound our sparkle of freedom</span> |
||
− | <span style="color:#FF6699;">Let’s celebrate this meeting like a miracle</span> |
||
− | <span style="color:#7D0552;">The most naive star tune in the universe</span> |
||
− | <span style="color:#2B5BA3;">Kanata</span> & <span style="color:#e04343;">Natsume</span>: (Encompass the constellations) |
||
− | Regardless of dreams or reality, with an ensemble like a never-ending love |
||
− | We want to laugh at our whimsical fates, so dance on this party night! |
||
− | </poem> |
||
− | |||
− | |||
− | }} |
||
− | __NOEDITSECTION__ |
||
− | |-| |
||
− | Secret Gravity= |
||
− | ===Secret Gravity=== |
||
− | {{#tag:tabber| |
||
− | Rōmaji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#e04343;">Kimi no kokoro no oku ni sotto |
||
− | Hito saji no mahou wo nokosou |
||
− | Seikai wa mirai no naka de |
||
− | Kitto ageru |
||
− | |||
− | Kuru kuru mawaru unmei no |
||
− | Ippo saki de matte iru kara |
||
− | Aserazu ni kimi no peesu de |
||
− | Ai ni oide |
||
− | |||
− | Kirameku Gravity |
||
− | |||
− | Iwanakatta kotoba wo |
||
− | Zutto ki ni shite irun da ne (suneta you na me de) |
||
− | Tane wo akaseba tsumari |
||
− | Sore koso nerai doori de |
||
− | |||
− | Hirogari tsuzukeru sekai de |
||
− | Eranda kyou ga kira kira |
||
− | Mata chigau kao wo kureru |
||
− | |||
− | Ano hi kokoro no oku ni sotto |
||
− | Hito saji no himitsu wo otoshita |
||
− | Bokutachi wa otagai wo |
||
− | Mou wasurenai sa |
||
− | |||
− | Sukoshi fuan sou ni suru tabi |
||
− | Odorokasete agetaku naru yo |
||
− | Tomadoi de hohoemu |
||
− | Kimi ga kawaii kara |
||
− | |||
− | Itazura na kakehiki ni (ijiwaru janai sa) |
||
− | Honne wo mitsukete goran |
||
− | Giri giri todoki sou na kyori de |
||
− | Hitori jime shite itai na ima wa |
||
− | Sonna kanji ga ii |
||
− | |||
− | Kimi no kokoro no oku ni sotto |
||
− | Hito saji no mahou wo nokosou |
||
− | Seikai wa mirai no naka de |
||
− | Kitto ageru |
||
− | |||
− | Kuru kuru mawaru unmei no |
||
− | Ippo saki de matte iru kara |
||
− | Aserazu ni kimi no peesu de |
||
− | Ai ni kite |
||
− | |||
− | Chikazuite tameratte mata fui ni haguretari shite |
||
− | Sukoshi zutsu unmei ga kasanaru made |
||
− | |||
− | Fumikonde yobi atte mata tsugi mo |
||
− | Haguraka shite shimatta to shite mo (daijoubu) |
||
− | Itsuka zenbu tsunagatte iku |
||
− | Bokutachi no Gravity |
||
− | |||
− | Ano hi kokoro no oku ni sotto |
||
− | Hito saji no himitsu wo otoshita |
||
− | Bokutachi wa otagai wo |
||
− | Mou wasurenai sa |
||
− | |||
− | Sukoshi fuan sou ni suru tabi |
||
− | Odorokasete agetaku naru yo |
||
− | Tomadoi de hohoemu kimi wo |
||
− | Zutto mite itai kara |
||
− | |||
− | You're always thinking about me |
||
− | It's the secret magic |
||
− | Sono kokoro ni sumitsuita himitsu |
||
− | It's the sweet sweet magic</span> |
||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | Kanji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#e04343;">君の心の奥にそっと ひと匙の魔法を残そう |
||
− | 正解は未来の中で きっとあげる |
||
− | くるくるまわる運命の 一歩先で待っているから |
||
− | 焦らずに君のペースで 会いにおいで |
||
− | きらめくGravity |
||
− | |||
− | 言わなかった言葉を ずっと気にしているんだね |
||
− | (拗ねたような瞳で) |
||
− | タネをあかせばつまり それこそ狙い通りで |
||
− | |||
− | 広がり続ける世界で 選んだ今日が キラキラ |
||
− | また違う表情をくれる |
||
− | |||
− | あの日心の奥にそっと ひと匙の秘密を落とした |
||
− | ボク達はお互いをもう 忘れないさ |
||
− | 少し不安そうにするたび 驚かせてあげたくなるよ |
||
− | 戸惑いで微笑む君が 可愛いから |
||
− | |||
− | イタズラな駆け引きに(意地悪じゃないさ) |
||
− | 本音を見つけてごらん |
||
− | |||
− | ギリギリ届きそうな距離で 独り占めしていたいな |
||
− | 今はそんな感じがいい |
||
− | |||
− | 君の心の奥にそっと ひと匙の魔法を残そう |
||
− | 正解は未来の中で きっとあげる |
||
− | くるくるまわる運命の 一歩先で待っているから |
||
− | 焦らずに君のペースで 会いに来て |
||
− | |||
− | 近づいて 躊躇って またフイにはぐれたりして |
||
− | 少しずつ 運命が重なるまで |
||
− | 踏み込んで 呼びあって また次もはぐらかしてしまったとしても |
||
− | (大丈夫)いつか全部つながっていく ボク達のGravity |
||
− | |||
− | あの日心の奥にそっと ひと匙の秘密を落とした |
||
− | ボク達はお互いをもう 忘れないさ |
||
− | 少し不安そうにするたび 驚かせてあげたくなるよ |
||
− | 戸惑いで微笑む君を ずっと見ていたいから |
||
− | |||
− | You’re always thinking about me, It’s the secret magic |
||
− | その心に住みついた秘密 It’s the sweet sweet magic</span> |
||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | English= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#e04343;">In the back of your heart, Let’s gently leave a teaspoon of magic |
||
− | The correct answer, Surely it’ll be given in the future |
||
− | As I am waiting a step ahead of this twisting fate |
||
− | Without impulsivity, at your own pace, Come and see me |
||
− | Sparkling Gravity |
||
− | |||
− | Those words you never said, They’re always on your mind, always a bother |
||
− | (With eyes like you’re sulking) |
||
− | If those seeds are meant to sprout, Then it’s all according to plan |
||
− | |||
− | In this ever expanding world, The today that was chosen is sparkling |
||
− | I’ll grant you a different expression for now |
||
− | |||
− | In the back of the heart from that day, I gently left a teaspoon of secrets |
||
− | Now we’ll no longer be able to forget each other |
||
− | Every time I feel uneasy, I want to surprise you |
||
− | Smiling with embarrassment, You really are cute |
||
− | |||
− | It’s a mischievous bargain (I don't mean to be mean) |
||
− | Look through it to see my real intentions |
||
− | |||
− | At a place that can just barely be reached, I want to stay alone |
||
− | Right now, such a feeling feels right |
||
− | |||
− | In the back of your heart, Let’s gently leave a teaspoon of magic |
||
− | The correct answer, Surely it’ll be given in the future |
||
− | As I am waiting a step ahead of this twisting fate |
||
− | Without impulsivity, at your own pace, Come see me |
||
− | |||
− | Getting closer, Getting hesitant, Getting stuck with just a “hmph” once again |
||
− | Little by little, Until fate starts overlapping |
||
− | Stepping out of bounds, Being summoned, Even if next time I’m avoided yet again |
||
− | (It’s alright) Someday they’ll connect, our Gravity |
||
− | |||
− | In the back of the heart from that day, I gently left a teaspoon of secrets |
||
− | Now we’ll no longer be able to forget each other |
||
− | Every time I feel uneasy, I want to surprise you |
||
− | I want to see you smiling in embarrassment forever |
||
− | |||
− | You’re always thinking about me, It’s the secret magic |
||
− | The secret that settled in that heart, It’s the sweet sweet magic</span> |
||
− | |||
− | {| |
||
− | ! style="text-align:center;background-color:#9EE65F; color:#ffffff;" |'''Translation:''' [[User:Sorceted|Sorceted]] |
||
− | |} |
||
− | </poem> |
||
− | }} |
||
− | __NOEDITSECTION__ |
||
− | |-| |
||
− | Bluebird Humming♪= |
||
− | ===ブルーバード・ハミング♪ (Bluebird Humming♪)=== |
||
− | {{#tag:tabber| |
||
− | Rōmaji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">„Singin' Blue Bird“ for your happy... |
||
− | every moment, you can hear humming! |
||
− | |||
− | mezameta sono toki ni, mado kara sashikon da |
||
− | asahi ga kureru no wa chotto shita kitai |
||
− | na no ni kyō no unsei chekku shite mi tara |
||
− | son bakari no tte kekka deshita |
||
− | |||
− | gakkari wa suru n dakedo... |
||
− | konna ni mo hareta sora ni |
||
− | utsumui techa mottai nai! |
||
− | |||
− | (BLUE SKY) |
||
− | |||
− | shiawase o hakon deku aoi tori mitai ni kirei |
||
− | sō ie ba urunai no rakkī karā mo |
||
− | |||
− | BLUE |
||
− | |||
− | chippoke na anhappī |
||
− | tsumikasana tatte ī desho? |
||
− | hora, sono bun happī ga materu! |
||
− | |||
− | „singin' blue bird“ for your happy... |
||
− | you can hear humming! |
||
− | |||
− | kōun no aitemu, mi ni tsukete mi tara |
||
− | kowa gatari fuan data kimochi ga |
||
− | shanto shi masu |
||
− | konna ni mo chīsana kikkake data keredo |
||
− | miageru tame no yūki o kureru n desu |
||
− | |||
− | shiwase no shu no yō na o majinai |
||
− | itsu mo minna ni todoke taitte omou kara |
||
− | |||
− | merodī ni kaka teru |
||
− | egao ni suru tame no mahō |
||
− | sō ie ba ano tori no saezuri mo hamingu |
||
− | chīsai kedo suteki na hohoemi o atsume ta nara |
||
− | hora, tobikiri no happī ni aeru |
||
− | |||
− | fukō no mikaeri tte omotari shi naide |
||
− | kumo no nai sora ga ī desho? |
||
− | |||
− | mezameta sono toki ni, mado kara mieta sekai ga |
||
− | kirei da kara shinji reru... aoi tori no mahō? |
||
− | chippoke na anhappī, ki ni shi naide |
||
− | warata nara |
||
− | hora, tobikiri no happī ga materu! |
||
− | |||
− | „singin' blue bird“ for your happy... |
||
− | you can hear humming!</span> |
||
− | |||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | Kanji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#4375e0;">“Singin’ Blue Bird” for your Happy… |
||
− | Every moments, You can hear humming! |
||
− | |||
− | 目覚めたその時に、窓から差し込んだ |
||
− | 朝日がくれるのはちょっとした期待 |
||
− | なのに今日の運勢チェックしてみたら |
||
− | 損ばかりのBad dayって結果でした |
||
− | |||
− | がっかりはするんだけど…こんなにも |
||
− | 晴れた空に俯いてちゃもったいない! |
||
− | (Blue Sky!) |
||
− | |||
− | 幸せの運んでく青い鳥みたいに綺麗 |
||
− | そういえば占いのラッキーカラーもBLUE |
||
− | ちっぽけなアンハッピー積み重なたっていいでしょ? |
||
− | ホラ、その分ハッピーが待ってる |
||
− | |||
− | “Singin’ Blue Bird” for your Happy… |
||
− | You can hear humming! |
||
− | |||
− | 幸運のアイテム、身につけてみたら |
||
− | 怖がったり不安だった気持ちがシャンとします |
||
− | こんなにも小さなきっかけだけれど |
||
− | 見上げるための勇気をくれるんです |
||
− | |||
− | 幸せの種のようなおまじない |
||
− | いつもみんなに届けたいって思うから |
||
− | |||
− | メロディーにかかってる笑顔になるための魔法 |
||
− | そういえばあの鳥のさえずりもハミング |
||
− | 小さいけど素敵な微笑みを集めたなら |
||
− | ホラ、とびきりのハッピーに逢える |
||
− | |||
− | 不幸の見返りって思ったりしないで |
||
− | 雲のない空がいいでしょ? |
||
− | |||
− | 目覚めたその時、窓から見えた世界が |
||
− | 綺麗だから信じれる…青い鳥の魔法! |
||
− | ちっぽけないアンハッピー、気にしないで笑ったなら |
||
− | ホラ、とびきりのハッピーが待ってる! |
||
− | |||
− | “Singin’ Blue Bird” for your Happy… |
||
− | You can hear humming! |
||
− | |||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | English= |
||
− | <poem> |
||
− | |||
− | </poem> |
||
− | }} |
||
− | __NOEDITSECTION__ |
||
− | |-| |
||
− | VIVID ROLE-PLAYING= |
||
− | ===VIVID ROLE-PLAYING=== |
||
− | {{#tag:tabber| |
||
− | Rōmaji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">saa, tobikomoyou yo |
||
− | "ROLEPLAYING GAME" |
||
− | SWITCH oshitemiteyo, |
||
− | BITPOP na FANTASY hajimeyou |
||
− | |||
− | kokode itsudatte shujinkou de |
||
− | iron na kyara ga matteite |
||
− | monster ya princess datte waratteimasu! |
||
− | |||
− | niji wo egaite mitai na, deai wo kasanete |
||
− | marude mahou mitai na, kotoba ga hana no you ni saite |
||
− | kitto kitto kirei na sekai ni natteku |
||
− | sou sa bokura wa DESIGNER hanauta wo utatte |
||
− | haha~ saa, let's play! |
||
− | |||
− | green, pink, orange, sky blue, purple, red |
||
− | color ga afuredasu yo |
||
− | oto mo kaori mo itsumo jiyuunanda yo |
||
− | |||
− | Bugendai ni MAP wa hirogatte |
||
− | demo michi nante nakuttte |
||
− | docchi wo muite mo bouken nante... |
||
− | tanoshii desu! |
||
− | |||
− | hoshi wo narabe mitai na, deai wo kasanete |
||
− | Kanau youni omajinai, shiawase no CHIME ga hibiite |
||
− | kitto kitto kirei na sekai ni natteku |
||
− | sou sa bokura wa PLAYER hanauta wo utatte |
||
− | huhu~ saa, let's play! |
||
− | |||
− | douyatte CLEAR suru ka nante shiranakute QUEST shitetara |
||
− | tsumazuitte shimau toki datte |
||
− | kitto nanto datte arundarou |
||
− | kedo, gyutto te wo tsunaide kureru PARTY to issho nara zettai |
||
− | tanoshikutte ureshii koto wa wakatterundesu! |
||
− | |||
− | niji wo egaite mitai na, deai wo kasanete |
||
− | hoshi wo narabe mitai na, BIT wa VIVID na COLOR de |
||
− | atarashikute kirei na, sekai ni natteku |
||
− | sou sa bokura wa DESIGNER hanauta wo utatte |
||
− | hoho~ saa, let’s play!</span> |
||
− | |||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | Kanji= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">さあ、 飛び込もうよ 『ロールプレイングゲーム』 |
||
− | スウィッチ押してみてよ、 |
||
− | ビットポップなファンタジーはじめよう |
||
− | |||
− | ここではいつだって主人公で、 |
||
− | 色んなキャラが待っていて |
||
− | モンスターやプリンセスだって笑っています! |
||
− | |||
− | 虹を描いてみたいな、出会いを重ねて |
||
− | まるで魔法みたいな、言葉が花のように咲いて |
||
− | きっときっと綺麗な、世界になってく |
||
− | そうさあ ボクらはデザイナー、ハナウタを歌って |
||
− | HaHa~♪ さぁ、Let's Play |
||
− | |||
− | グリーン・ピンク・オレンジ・スカイブルー・パープル・レッド |
||
− | カラーがあふれだすよ、 |
||
− | 音も香りもいつも自由なんだよ |
||
− | |||
− | 無限大にマップは広がって、 |
||
− | でも道なんてなくって |
||
− | どっちをむいても冒険なんて… |
||
− | 楽しいです! |
||
− | |||
− | 星を並べてみたいな、出会いを重ねて |
||
− | 叶うようにおまじない、幸せのチャイムが響いて |
||
− | きっときっと綺麗な、世界になってく |
||
− | そうさボクらはプレイヤー、ハナウタを歌って |
||
− | HuHu~♪ さぁ、Let's Play |
||
− | |||
− | どうやってクリアするかなんてしらなくてクエストしてたら |
||
− | つまづいてしまうときだって |
||
− | きっと何度だってあるんだろう |
||
− | けど、ギュッと手をつないでくれるパーティーといっしょなら絶対 |
||
− | 楽しくって嬉しいことは笑ってるんです! |
||
− | |||
− | 虹を描いてみたいな、出会いを重ねて |
||
− | 星を並べてみたいな、ビットはビビッドなカラーで |
||
− | 新しくて綺麗な、世界 になってく |
||
− | そうさボクらはデザイナー、ハナウタを歌って |
||
− | HoHo~♪ さぁ、Let's Play</span> |
||
− | |||
− | </poem> |
||
− | {{!}}-{{!}} |
||
− | English= |
||
− | <poem> |
||
− | <span style="color:#e2c802;">Come on, let’s leap into this “role-playing game” |
||
− | Try flipping the switch, and |
||
− | Let’s start this bitpop fantasy. |
||
− | |||
− | Here, you’re always the protagonist |
||
− | There’s all kinds of different characters |
||
− | And both the monsters and the princess are smiling! |
||
− | |||
− | Like the spread of a rainbow, our paths converge again |
||
− | As if by magic, words bloom like flowers |
||
− | It’ll surely, surely become a beautiful world. |
||
− | That’s right, we’re designers; let’s hum a song |
||
− | HaHa~♪ Come on, Let’s Play! |
||
− | |||
− | Green, pink, orange, sky blue, purple, and red; |
||
− | The colors overflow |
||
− | The sounds and scents are always free-flying. |
||
− | |||
− | The infinitely-stretching map is vast, |
||
− | Yet no paths stretch through it. |
||
− | No matter where you turn, adventure awaits... |
||
− | How fun! |
||
− | |||
− | Like the stars aligning, our paths converge again |
||
− | A granted good luck charm, the chime’s blessing echoes |
||
− | It’ll surely, surely become a beautiful world. |
||
− | That’s right, we’re players; let’s hum a song |
||
− | HuHu~♪ Come on, Let’s Play! |
||
− | |||
− | When you don’t know how to clear a quest, and fail to complete it... |
||
− | It’ll continue to happen, no matter how many times you try. |
||
− | But holding onto the hands of your party members, |
||
− | You’ll have fun with it and be happy for sure! |
||
− | |||
− | Like the spread of a rainbow, our paths converge again |
||
− | Like the stars aligning, the bits a vivid color, |
||
− | It’ll become a beautiful new world. |
||
− | That’s right, we’re designers; let’s hum a song |
||
− | HoHo~♪ Come on, Let’s Play!</span> |
||
− | |||
− | {| |
||
− | ! style="text-align:center;background-color:#9EE65F; color:#ffffff;" |'''Translation:''' [[User:Kagehirin|Kagehirin]] |
||
− | |} |
||
− | </poem> |
||
− | }} |
||
− | __NOEDITSECTION__ |
||
− | </tabber></center> |
||
− | |||
− | ==Gallery== |
||
− | <gallery hideaddbutton="true"> |
||
− | あんさんぶるスターズ!アルバムシリーズ Switch ダイジェスト動画|Promotional Video |
||
− | Switch album cover.jpg|Album Artwork |
||
− | Switch album Eccentric.jpg|Eccentric Party Night Artwork |
||
− | </gallery> |
||
− | __NOEDITSECTION__ |
||
__NOTOC__ |
__NOTOC__ |
||
+ | [[Category:Album]] |
Revision as of 02:03, 12 October 2020
ENSEMBLE STARS! ALBUM SERIES PRESENT -Switch- is the first studio album released by Switch. It features 4 previously released songs as well as 3 new songs and character songs. Limited edition includes character audio commentary from game characters on additional disc with acrylic stand, illustrated box, and a special illustration card with the Five Oddballs.
CD Messages
- Sora: These songs are packed with happiness! HaHiHuHeHo~♪
- Natsume: Allow these songs to cast a spell on you~♪
- Tsumugi: I would recommend any song~♪
(Source)
Track Listing
Disc 1
- Emerald Planet (エメラルドプラネット?)
- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)
- Composition / Arrangement: Rasmus Faber - Temptation Magic
- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)
- Composition: Satoru Kuwabara (桑原聖) - Arte Refact
- Arrangement: Sakai Takuya (酒井拓也) - Arte Refact - Knockin' Fantasy
- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)
- Composition: Satoru Kuwabara (桑原聖) - Arte Refact
- Arrangement: Kyohei Yamamoto (山本恭平) - Arte Refact - Easter Carnival (イースター・カーニバル?)
- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
- Composition / Arrangement: Junichi Sato (佐藤純一) - fhána - Galaxy Destiny
- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)
- Composition / Arrangement: y0c1e - I "Witch" You A Happy Halloween!
- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
- Composition / Arrangement: Ryo Takahashi / Void_Chords (高橋諒) - Eccentric Party Night (Five Oddballs)
- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)
- Composition / Arrangement: R・O・N - Secret Gravity (Natsume Sakasaki Solo)
- Lyrics: Saori Codama (こだまさおり)
- Composition / Arrangement: Tomohiro Nakatsuchi (中土智博) - APDREAM - Bluebird Humming♪ (ブルーバード・ハミング♪?) (Tsumugi Aoba Solo)
- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
- Composition: Hige Driver (ヒゲドライバー)
- Arrangement: Ayato Shinozaki (篠崎あやと) - VIVID ROLE-PLAYING (Sora Harukawa Solo)
- Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
- Composition / Arrangement: sasakure.UK
Disc 2 (Limited Edition)
- SPECIAL DISC