FANDOM


Writer: 日日日 (Akira)
Summer Live Exchange - 5
Location: Soundproof Practice Room
(Summer Time) Hiyori Tomoe Full Render
Hmm? What’s wrong? You’ve gotten quiet. You can go home if you’re tired; the Summer Live can happen even without you!

But if you have the will, come together with me! We, Eve, shall invite you to a free and radiant new world…☆”

Hang on with all you have, okay? Even if you’re a small fry or a minor role, if you’ll rise the stage, I’ll utilize you with efficacy!

Go for it, go for it, Trickstar…♪

Subaru Akehoshi Summer School Dialogue Render
Trickstar isn’t just Hokke, you know!
Makoto Yuuki Summer School Dialogue Render
Wait—Akehoshi-kun!? Weren’t we going to wait until they’re finished with this song?
Subaru Akehoshi Summer School Dialogue Render
But they keep taking their sweet time singing! I can’t hold it anymore! I’m gonna join in and sing~☆
(Summer Time) Hiyori Tomoe Full Render
Whoops… what an energetic child.
(Summer Stage) Hokuto Hidaka Full Render
(Oh, wow? Tomoe-senpai easily evaded Akehoshi who came lunging at us?)
Makoto Yuuki Summer School Dialogue Render
That’s awesome; he grasped Akehoshi-kun’s tricky movements at first sight!

Uh, Sazanami-kun, is this person Eve’s leader… that Ohii-san[1] you speak of?

(Summer Contact) Jun Sazanami Full Render
Ah… ‘scuse me. Or more like excuse him… sorry for the idiot from our place.
Mao Isara Summer School Dialogue Render
Oh, he bowed before entering the room. You’re so well-mannered, even though there are only people you know here.
(Summer Contact) Jun Sazanami Full Render
Hmm~ But there’s one I’m seeing for the first time too, and we’re all here for work.
(Summer Time) Hiyori Tomoe Full Render
Jun-kun! You’re late! Where have you been all this time?

What were you thinking, letting your superior, who’s far higher in status than you, break into enemy territory alone?

(Summer Contact) Jun Sazanami Full Render
You mean you left me behind on your own~…

Plus, this isn’t really enemy territory; it’s the workplace. Just be a good boy, Ohii-san.

Well, whatever… The order’s gotten jumbled~ Who should take charge at times like these~?

I’d like to do introductions first of all.

Mao Isara Summer School Dialogue Render
Hmm~ Why not have Anzu do it, since she’s a producer?

But huh, come to think of it, Anzu’s not producing Summer Live, is she?

(Summer Time) Hiyori Tomoe Full Render
Of course I will be taking charge! From the looks of it, I’m the most outstanding one out of everyone here!
(Summer Contact) Jun Sazanami Full Render
Wonder what he’s basing that on… Our heights? Sorry for this person’s rudeness, everyone.

Ah, also, here’s a souvenir. Please share them between you, if you will.

(Summer Time) Hiyori Tomoe Full Render
You’re acting so proper, Jun-kun! What a good boy~! But we came here for a raid, so why not put up a more villainous act?
(Summer Contact) Jun Sazanami Full Render
Not a raid; we came here to work together in peace, y’know~?

‘Course since we’ll eventually become enemies, we can’t be getting too friendly… but this is where we should keep things civil, right?

Subaru Akehoshi Summer School Dialogue Render
♪~♪~♪
(Summer Time) Hiyori Tomoe Full Render
Oh? That orange-haired boy has disregarded everything and begun singing instead! That audacious personality might be clashing with mine?

I’ve seen that hair color somewhere. Hmm… Come to think of it, I recall asking Eichi-kun about it out of curiosity, back when I was still a student at Yumenosaki…?

Subaru Akehoshi Summer School Dialogue Render
Hm? Is my hair weird?
(Summer Time) Hiyori Tomoe Full Render
No? I think it’s nice and charming! It’s cut at this curious length that had it been any shorter or longer, the balance will crumble.

You know, I like kids who know how to fashion themselves♪

(Summer Stage) Hokuto Hidaka Full Render
I think that guy doesn’t actually know; he’s an airhead… But I see, so it’s already time for all members to gather and start the lesson.

Everyone, I’m happy to see you gathered without being late.

Anzu, I’m also thankful that you showed up. We can maintain poise when you’re around.

Makoto Yuuki Summer School Dialogue Render
Ahaha. Hidaka-kun, you really like Anzu-chan, don’t you…♪
(Summer Stage) Hokuto Hidaka Full Render

She’s our Goddess of Victory, after all. If she’s there to watch over us, there’s no excuse to show an ungainly performance.

The timing is perfect; let’s start the lesson after performing through one song. Tomoe-senpai, please see Trickstar’s true capacity at its complete state.

And if we have faults, don’t hesitate to point them out. We’re not a weak group that would fall to ruins due to inability to evolve.

We will prove that. We’ll see that you find us as work partners worthy of standing equal to you.

(Summer Time) Hiyori Tomoe Full Render
Ahaha. You’ve turned all tough the moment your friends gathered. You know, Nagisa-kun is the only person who stands equal to me—but oh well, let me see what you have♪

It was so hot I didn’t want to go out, but I went out of my way to come so far here anyway…

I hope you won’t let me regret and think this trip of mine was in vain, when I reflect upon the future that will come.

Now now—let me see what you’re truly capable of!

The curious children said to have beaten that Eichi-kun once… Trickstar!

You marred fine’s record; that unit I’ve departed from, didn’t you?

Make me understand that it wasn’t a fluke, but a miracle! That it wasn’t mere coincidence, but fate!

If you fail that, I’ll cast you aside and leave at this moment! Life is short—I have no time for detours!

While I’m still alive, I aim to take even a step further, to arrive even a little closer to the heights!

Then we shall reach the supreme paradise! As we whisper our words of love towards God, with the one universal language that is songs!

It’s not as if I have no expectations for you, who stopped Eichi-kun as he went mad…

I hope you can at least act as fuel that makes me shine even brighter.

Now, let us sing, together! Let me see what your love is made of…☆

  1. Ohii-san. おひいさん. Basically “princess”; Jun should already explain it in his story that he refers to Hiyori as this as an attempt at sarcasm. As is with Mika’s Oshi-san, I can’t decide whether to translate it, so I’ll leave it as is for now.
Translation: kotofucius
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.