FANDOM


Writer: 結城由乃 (Yuuki Yoshino)
Steampunk Museum - Chapter 4
Location: Handicrafts Club Room
Mika Kagehira School Dialogue Render
Oshi-saaan?
Shu Itsuki School Dialogue Render
Kagehira? Have you mixed up what day it is, you airhead? The Handicrafts club has no activities today.
Mika Kagehira School Dialogue Render

Nah, I may be forgetful, but I never forget important stuff!

I came here cuz there’s somethin’ I wanna talk t'ya ‘bout. Can ya spare some time?

Shu Itsuki School Dialogue Render

I’m busy making clothes for Mademoiselle, but… Hmph, alright. Tell me what’s going on, but be fast.

...Oh? Is there someone with you?

Sora Harukawa School Dialogue Render
HaHa~♪ Good morning! Sora greets his seniors properly ♪
Shu Itsuki School Dialogue Render
My, it’s Chibisuke[1]. What is it? I can’t hear you well from over there, so come inside.
Sora Harukawa School Dialogue Render
HiHi~♪ Thank you! Sora is glad to hear that he is welcome ♪
Shu Itsuki School Dialogue Render

Sit in any empty chair you want. I was thinking of making myself some black tea anyway, so if there is a specific brand you would like to drink, let me know now, okay?

If you don't, I’ll have to choose on my own.

Madara Mikejima School Dialogue Render
Then I will leave it to you, Shu-san ♪
Shu Itsuki School Dialogue Render

Hmm, then I’ll prepare autumn tea... Woah?!

M-M-Mikejima…?! You bastard! What in the world are you doing here?!

I don’t want the likes of you barbarian to invade my territory! Leave this instant!!

Madara Mikejima School Dialogue Render
Woah?! Shu-san, why are you only kicking me out?! So meaaan!
Shu Itsuki School Dialogue Render
Aggh, stop knocking the door! You’re ridiculously strong-- what will you do if you break it?!
Madara Mikejima School Dialogue Render

If you don’t want me to break your door, just let me in!

I’ll keep knocking until you do so! The door might break… People might hear all the noise and come here… Wonder which will happen first!

I’m sure you wouldn’t enjoy either of those scenarios, so I’d say it’s best for you to be obedient and let me in!

Shu Itsuki School Dialogue Render
Ugh… Aagh, so annoying! Fine, come in!
Madara Mikejima School Dialogue Render
Hahaha! Excuuuuuuuuuse me ☆
Shu Itsuki School Dialogue Render
Eek…! Kagehira! You’re the one who brought him here, so I’m leaving it to you to deal with him!
Mika Kagehira School Dialogue Render

Hah? Oshi-san?

Huh… He silently started preparin’ tea…

Umm, ‘kay then. Please sit, Mikejima-senpai.

Sora Harukawa School Dialogue Render
HuHu~♪ Sora will help Shu-nii-san with the tea! Sora assists Shishou with it sometimes, so please leave it to Sora ♪
Mika Kagehira School Dialogue Render
Nnah! No, yer a guest! Jus’ sit!
Sora Harukawa School Dialogue Render
But Sora doesn’t like sitting still! Isn’t there anything Sora can do?
Mika Kagehira School Dialogue Render
Then can ya heat up croissants for Yuuta-kun, Anzu-chan, Mikejima-senpai an’ yerself?
Madara Mikejima School Dialogue Render

I appreciate the offer, but is that really fine? Feels like I’m not really welcome here, so won't Shu-san get angry at you for giving me one?

Mika Kagehira School Dialogue Render
That's silly! He himself let ya in as a guest, so I don't think he'll get angry.
Madara Mikejima School Dialogue Render
Ah, I see! Woah, these croissants look so delicious ♪
Mika Kagehira School Dialogue Render
That’s cuz Oshi-san chose an’ bought ‘em himself! Try not t’burn ‘em, aight?
Sora Harukawa School Dialogue Render
HeHe~♪ They smell so good! Sniff sniff… Sora can smell some great black tea as well!
Shu Itsuki School Dialogue Render
The teas are done. Carry them, Kagehira.
Mika Kagehira School Dialogue Render
Roger that ♪ Heheh, ya poured tea for Mikejima-senpai too…
Shu Itsuki School Dialogue Render

Hmph, that is because I want him to finish his business here and get out as fast as possible.

Now try not to get too loud and speak.

  1. This is a nickname given to a small person. It can sometimes be used in a mean-spirited way (like pipsqueak, gremlin, etc) but Shu uses it lovingly towards Sora, so you can think of it as a cutesy nickname. I decided to leave it as it is because it's really adorable.
Translation: Kona
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.