FANDOM


Writer: 日日日 (Akira)
Star Festival Holy Knights 2
Location: StarFes Stage (First Half)
Leo Tsukinaga Knights Dialogue Render
Alright, everything’s going smoothly...♪
Tsukasa Suou Knights Dialogue Render

Marvelous! Wonderful, what an incredible string of ten wins!

We’ve been taking on fights in rapid succession with almost no break. I am impressed at everyone’s lack of exhaustion.♪

Arashi Narukami Knights Dialogue Render

Ufufu. Tsukasa-chan, you’re keeping up better than you did before, though! Good job, it’s the fruit of your efforts…

I was worried you’d run out of steam in the second half, but at this rate, maybe you’ll be alright?

Izumi Sena Knights Dialogue Render

Don’t let down your guard, Naru-kun, Kasa-kun. Concentrate, StarFes has only just begun.

Soon all the small fish will be off the playing field, and only the strongest enemies will be in our way.

Ritsu Sakuma Knights Dialogue Render

Yup. But while everyone has a bit more bite than I thought, they don’t match up to us Knights.

If it were a one-on-one battle, we would have a monopoly on it because we’re used to the “duel” style.

Arashi Narukami Knights Dialogue Render

Mmhmm. What should we do next, Ritsu-chan?

We’ve gathered up a number of points already, so we have the option of backing off and seeing how it goes so we don’t get into any accidents. I want to save my strength, anyway.

Ritsu Sakuma Knights Dialogue Render

Mnn… The situation had gone off of what I predicted, so I kind of want to wait and rethink the plans.

We can also just push through by force, just because I’d want to make double sure.

Leo Tsukinaga Knights Dialogue Render
Okay, then let’s take a short break. Let’s move to the wings, I’m thirsty.♪
Tsukasa Suou Knights Dialogue Render
Ah, then I will prepare some tea. Errands are the work of underlings.
Leo Tsukinaga Knights Dialogue Render

You take a rest too~ You might feel no exhaustion because you’re high on the stimulus right now, but it’ll hit you like a truck later.

During this short break, restore as much energy as you can.

Ritsu Sakuma Knights Dialogue Render
Mhmm. Shall I give you a massage, Suu-chan?♪
(Road to the Sovereign) Mika Kagehira Full Render
Ritsu Sakuma Knights Dialogue Render
Oh, Mikarin. You’re in the way~ Move over.
(Road to the Sovereign) Mika Kagehira Full Render
...Nngaah, pardon me! If I’m loiterin’ around a place like this, ya can’t get through, huh.♪
Arashi Narukami Knights Dialogue Render

Mika-chaaan? What’s wrong? You seem down.

Is Valkyrie really in a state, then…? I know your “Oshisan” collapsed, but he’s not back yet?

Izumi Sena Knights Dialogue Render

Hold on… isn’t that bad? It’s the same as DDD -- to participate in StarFes, you have to come as a unit, right?

The smallest number of members you can have in a unit is two, but since Valkyrie is already two people… If Itsuki can’t move, then you don’t have a unit and you can’t participate in StarFes.

(Road to the Sovereign) Mika Kagehira Full Render

Yeah, that’s right… For now, I told ‘em “Oshisan’s late” to avoid disqualification.

Just tidin’ it over for now.

Without the both of us, we can’t stand on stage. And then in the end, we’ll lose in the preliminaries with no votes… It’ll end without us even breakin’ through the first half.

Though we’ve gotten thin and wilted, we’re still the Valkyrie that was once at the top of Yumenosaki…

So I thought maybe from the beginning I’d just see off StarFes myself…

But this time, even though Oshisan’s normally not proactive when it comes to official DreamFes, he was actually kinda interested.

He ended up doin’ the paperwork to participate, but it’ll be a problem of trust if he skips out with sick leave. It’s completely different from oversleepin’ and skippin’ school.

We already skipped the “Eve Eve Live” last time that way, so we’ve already got a red light…

DreamFes results directly affect our grades…

Oshisan’s already a third year, he’s gotta think about his future, but if he gets hurt with weird stuff on his personal record, it’s no good.

Nah, in the worst case, if Oshisan’s left out in the cold, I’ll take care of him.

Translation: akiratotsuka
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.