The English Ensemble Stars Wiki
The English Ensemble Stars Wiki

Minitalk 1 mini 1/3[]

Minitalk 1 mini 1/3

Beating Wings ◆ The Cloud-Scattering Solid Stage EXCEED First Part 1
Oh, it's you, Anzu. What a coincidence! Are you heading to lunch now? Oh, right, I've listened to the demo of the new song you uploaded, Anzu. It's fantastic~♪
Anzu: Great!(それなら良かった)
You prepared the soundtrack of that song, right, Anzu? You have great taste in music, as expecred of a talented producer...♪
Anzu: Looking forward to its final version.(完成が楽しみ)
Haha, I'm looking forward to it too~♪ I haven't gotten the lyrics yet, but I have a strong feeling that they are going to be great as well.
Anzu: I'm glad you like it.(喜んでくれてよかった)
Yeah, I like it. I'm thrilled to have a new song, especially such an incredible track... I'm really happy. Thank you so much, Anzu.
Translator: Official ENG Translation

Minitalk 1 mini 2/3[]

Minitalk 1 mini 1/3

Beating Wings ◆ The Cloud-Scattering Solid Stage EXCEED First Part 2
... Ah, sorry for staring at you. Actually, Anzu, I have a question for you, or rather, I have something to confirm with you. Do you have your wallet and phone with you today?
Anzu: ... No worries.(……大丈夫です)
Haha, sorry. I just suddenly thought about what happened last time.[1] I won't buy you food this time, you know~ Just kidding. Remember to carry those two with you no matter when alright~?
Anzu: Yeah, I have them with me.(ちゃんと持ってきたよ)
Haha, you really gave me a start back then, you know~ You looked so down in the staff cafeteria, so I was wondering what happened, and then you told me you forgot your wallet and phone.
Anzu: Well, I did forget them before...(そんなこともあったね)
That wasn't so long ago, but I already feel a bit of nostalgia from it~ Well, that kind of stuff was kinda inevitable, as ES just been established at that time, and everyone hadn't gotten used to the new environment yet.
Translator: Official ENG Translation

Minitalk 1 mini 3/3[]

Minitalk 1 mini 1/3

Beating Wings ◆ The Cloud-Scattering Solid Stage EXCEED First Part 3
... Ah, I'm afraid I can't just leisurely enjoy my lunch here. Yeah, I have work after this, so I have to leave now. Nagi and Ohiisan have different schedules today, so we're meeting there directly. I'm heading there by train.
Anzu: Can you get there in time?(時間に間に合いそう?)
It should be okay. I need to take the train, but it's nearer if I set off from the ES. I've checked the route from the station to the recording location, so don't worry about me~ I'll make it in time!
Anzu: Good luck with your work.(がんばってね)
Yeah, thank you, Anzu. I'll do my best♪ I don't want to drag everyone else in Eden down, after all. Since I'm still inexperienced, I'm planning to arrive early and do some warm–ups before we start.
Anzu: Have a safe trip.(いってらっしゃい)
I have to transfer to another train to get htere, so, I gotta go. I can't be late, so I better leave early. Catch you later then.
Translator: Official ENG Translation
  1. The events Jun is talking about here happen during Jun Sazanami Idol Story 1