1/3
![]() | |
| Yuzuru: My apologies, Miss Anzu. I had gotten intensely focused and ended up scattering my drawing papers everywhere at some point. I'm preparing material for the next Keito Lecture. I thought having illustrations would help people understand the content better. I just lack artistic ability...I can't seem to draw what's in my head, which is why you've found me like this. |
|
| Anzu: Can I help you?(手伝おうか?) | |
|---|---|
| Yuzuru: Hehe, it's fine, but I appreciate your kind gesture. ...That's normally what I would say, but I do think I'll take you up on your offer. You're far more gifted than I am when it comes to drawing. |
1 × |
| Anzu: What are you drawing?(何を描きたいの?) | |
|---|---|
| Yuzuru: As you can see, I'm trying to draw a woman wearing a suit and bowing. But no matter how I try, my picture comes out looking like she's just bending her neck. I'm struggling here. |
10 × |
| Anzu: You're working hard(熱心だね) | |
|---|---|
| Yuzuru: I'm delighted to hear you say that, but i really am struggling with this. I'm the one who told Master Keito that i would help prepare the materials. It is my responsibility to see this through to the end. |
FEVER UP |
2/3
![]() | |
| Yuzuru: The topic for this session of "Keito Lecture" is "Business Etiquette." I think you know more about this than us idols, Miss Anzu. As a point of reference, could I ask what you would pay close attention to every day as a member of the workforce? |
|
| Anzu: Where you should sit at a table(食事会のときの席順かな) | |
|---|---|
| Yuzuru: Ah, yes. To arrange the seat of honor and the lower seats, there is a lot to think about... It's not something we really learn about in school, so I imagine many people don't know which seats are which. |
FEVER UP |
| Anzu: How you exchange name cards(名刺交換の作法かな) | |
|---|---|
| Yuzuru: That's true. Exchanging business cards is a key aspect of business etiquette. There are so many fine points to keep in mind: how to hold the card, what to do after exchanging cards... It's a skill that must be learned. |
10 × |
| Anzu: How you greet people(挨拶かな) | |
|---|---|
| Yuzuru: Makes sense. A good greeting matters on any occasion. A greeting can decide someone's first impression of you. It's something I'm always conscious of. |
1 × |
3/3
![]() | |
| Yuzuru: Thank you for sharing so much with me from the perspective of a working adult. Speaking from personal experience carries so much weight. This is all valuable information. I'll be incorporating it into the material. Well, that's about it for today. I was thinking about heading back to the agency. How about you, Miss Anzu? |
|
| Anzu: Let's go together(一緒に行くよ) | |
|---|---|
| Yuzuru: ...You have something to discuss with Master Eichi? Then perhaps we should go ahead and make our way to the agency. Master Eichi mentioned he has a full schedule today... We might miss him if we don't hurry. |
1 × |
| Anzu: I'll take it easy for a bit(もうすこし休んでいくね) | |
|---|---|
| Yuzuru: Speaking of which, a company gave me these nutritional drinks. If you're going to rest here for a while. I'll get one to you later. |
10 × |
| Anzu: I should go to the prop room...(大道具倉庫に行かなきゃ……) | |
|---|---|
| Yuzuru: Oh? is there something waiting for you there? I still have some time. I can help carry with things if you need help. |
FEVER UP |






