The English Ensemble Stars Wiki
The English Ensemble Stars Wiki

Minitalk 1 mini 1/3

Star Maker Production fine Second Part 1
Tori: Ah, Producer...☆ Aren't you glad to see me today as well? I'm happy to see you too! ...Huh? You're on your way to the prop room? N-No way! Don't go!
Anzu: But I have an errand to run...(でも、用事があるから……)
Tori: Even if I tell you not to, you still have to go? Ugh, alright. Then let me come with you! Come on, let's go, hurry up! We'll finish your errand in no time! FEVER UP
Tori: What errand do you have to do? You're going to have a meeting with a contractor about the equipment for the next live show? I see. ...Well, I suppose you'll be fine if you're not going to be alone. Okay, good luck with your meeting~♪ 10 × Vocal Note Vocal Notes
Anzu: Why can't I go?(どうして駄目なの?)
Tori: Umm, there's a rumor going around. You wanna know more? Apparently people have heard some strange noises coming from there at night. Well, it's not nighttime now, but I think it'd be better not to go to places like that even when it's light out, okay~? 10 × Performance Note Performance Notes
Translator: tehRisa

Minitalk 1 mini 2/3

Star Maker Production fine Second Part 2
Eichi: Oh, Producer-chan. I didn't expect to see you here. Hm? There's been some rumors about this place, so it'd be better not to go near here?
Anzu: Like the ghost of a beautiful old woman comes out(美女なのにおばあさんの幽霊が出るとか)
Eichi: Hmm? What exactly is that supposed to mean? Ohh, so it looks like a beautiful woman but sounds like an old lady. Perhaps they're looking to take the voice of a young woman. You should be careful, Producer-chan. FEVER UP
Eichi: Huh, that sounds interesting. If we wait here then perhaps we'll meet that rumored woman. I think I'll stay a little longer...♪ 10 × Performance Note Performance Notes
Anzu: Like hearing strange noises here(夜な夜な怪しい声が聞こえるとか)
Eichi: Wow, that sure sounds interesting. Hm? Isn't it scary? I don't think so. In fact, I'm curious as to where those rumors started in the first place. 1 × Small Blue Stat Piece mini Blue Gem (S)
Translator: tehRisa

Minitalk 1 mini 3/3

Star Maker Production fine Second Part 3
Wataru: Amazing! Hello there, Producer-san~...☆ Yes? You're wondering why I'm in the prop room? What does it look like I'm doing to you? If you guess correctly, I'll give you an amazing and surprising present ♪
Anzu: ...Practice for a play?(……劇の練習ですか?)
Wataru: Fufu. Why did you hesitate in your answer? Well, no matter. I'm not practicing for a play, but rather, I came to borrow props for one. Oh, there's no need for you to help me. So long as I have my hands, feet, and hair, I will have no problem carrying anything on my own...♪ 10 × Vocal Note Vocal Notes
Anzu: Could it be, the ghost of the prop room is...(もしかして、大道具部屋の幽霊の正体は……)
Wataru: Ahh, you mean the rumors about hearing strange noises at night? Or the one about the ghost of a beautiful old woman? Perhaps there really is a ghost here. Thinking such things would certainly be more interesting♪ 10 × Dance Note Dance Notes
Translator: tehRisa