1/3
![]() | |
| Kuro: Oh, Little Miss. You're here early. I heard your previous job was runnin' long, so I thought you might be late. Yeah, the others aren't here yet, so I'm takin' a break before recording starts. |
|
| Anzu: What are you drinking?(何を飲んでるんですか?) | |
|---|---|
| Kuro: This? It's a sample of a nutrition drink that was set out. It has a unique flavor, but it's supposed to be good for you. Not sure if I'd recommend it though. | 10 × |
| Kuro: Just some coffee. I also brewed some for you, want any? Haha, no need to be shy. I say brew, but you just have to press a button to get it. Here ya go. It's hot, so don't burn yourself. |
1 × |
| Anzu: I'm a little nervous.(ちょっと頑張しますね) | |
|---|---|
| Kuro: Yeah, Taki is pretty nervous too. This radio show is really popular with AKATSUKI fans. Jumpin' into a widely adored radio show's got him on edge. But isn't it fine to face this challenge with a bit of tension? |
10 × |
| Translator: tehRisa |
|---|
2/3
![]() | |
| Ibuki: Phew, we finished that recording without a hitch~... Ah, Neenee. How was my first radio show? I wonder if I could fit in well~ Hasumi-san told me to carefully read the script before hand, but there were some pages I accidentally forgot to read~. |
|
| Anzu: How'd you manage?(何とかなったの?) | |
|---|---|
| Ibuki: Well, Kiryu-san help pick up the conversation~... I got pretty flusters, and that's not like me, ya know~? That must be why Hasumi-san said it's important to read the material beforehand. I totally get it now~. From now on I'll really take my time and read everything right down to the letter~. |
10 × |
| Ibuki: Nyahaha, well Kanzaki-san helped me out~♪ He read the announcement for me~. I was totally saved! But he said he won't do it again next time, so I'd better be careful, huh~. |
1 × |
| Anzu: So that's what happened.(そうだったんだね) | |
|---|---|
| Ibuki: Hasumi-san was staring daggers through me~... It was a huge fail! But I learned a lot from how my AKATSUKI senpai handled everything~. I'll have to study up so that someday I can also help someone out if a similar situation happens again~. |
10 × |
| Translator: tehRisa |
|---|
3/3
![]() | |
| Souma: Ohh, Anzu-dono. Where are you going with all that luggage? Hm, to the "rizu rin" office? In that case, I will carry that for you♪ No need to be shy, this much is no problem for me...♪ | |
| Anzu: Thanks, that's really helpful.(ありがとう、助かったよ) | |
|---|---|
| Souma: It is but a small feat♪ When I saw you here, thought the cardboard boxes had grown legs and begun walking. It must be hard to see in front of you, so I'm glad you did not bump into anyone. Fufu. Well then, let us head to the office...♪ |
10 × |
| Souma: | |
| Anzu: Sorry about this, even though you've finished work already.(仕事終わりにごめんね) | |
|---|---|
| Souma: Haha, you were also at AKATSUKI's recording session, correct? You quickly left after I talked with Taki, so I wondered if something happened... There's going to be a celebration at the office for the "rajio" show? Haha, so that's what it was...♪ |
10 × |
| Souma: | |
| Translator: tehRisa |
|---|


