Writer: 日日日 (Akira)
(Samurai Quarrel) Souma Kanzaki CG2
Location: Quarrel Festival's Food Stall Market
This chapter has multiple translations! Click one of the "Expand" buttons below to open your version of choice.
Translation by dreamyprojects
Souma Kanzaki Quarrel Dialogue Render
(player)dono! You’ve bought festival food for us. I am very grateful ♪

*chew chew* It’s good, a taste unknown to me. Hm, it’s called “sauce” flavor...? Nowah!? You should not touch me so casually, (player)dono! They say that men and women should not sit in the same place once they reach the age of seven, approaching me so carelessly is...!?

Hm, there was “sauce” near my mouth? I see, you wiped that off for me, I thank you!

Yes, yes, (player)dono is a kind woman who is thoughtful of others...


(player)dono! Y-you must not expose your skin in such a way without due cause! 

Eh, “It’s hot,” you say? That is indeed so, it is the time of year when the heat is relentless, is it not?

But no, you mustn’t! You must not do such a thing in front of other people!

(player)dono, could it be that you lost your femininity while spending time at this essentially all-male Yumenosaki Academy...?

Ow ow ow, don’t hit me back and forth with the water balloon! It hurts quite a bit!

I am terribly sorry. Could it be that you were truly worried about concerned about such a thing...? My stomach? Will it please you if I cut my stomach open?

What if you tie up your hair, (player)dono? I, too, did that often in the blazing heat 

This...this is why you must not roll up the hem of your yukata! How shameless!

Well, I do understand why you would be exhausted of this heat and humidity…This outfit was also made to wear inside an air-conditioned room, so the heat is stuffy and unbearable.

In principle, it would be good to change into something like a “jersey,” but...

I would regret it if the festival stands were dismantled while I took my time to change. It is a tricky choice, hmmm?

Mm, since it is hot, I should cut my hair? You say it so easily, but if I cut my hair, I feel as though all the training I’ve accumulated until now will also disappear? 

You understand as well, don`t you (player)dono? No? Hm…?

Fufu, I’m happy that you have praised my hair; I never slack on its “treatment!”

Mu, what “shampoo” do I use? Well, I use horse oil passed down for generations in the Kanzaki household……♪

Kuro Kiryu Quarrel Dialogue Render
...Those two, why are they having girl talk?
Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
Hm. They are strangely close. Now that you mention it, were they classmates? If you want to mingle in on the girl talk, you can go join them, Kiryu?
Kuro Kiryu Quarrel Dialogue Render
Don’t be stupid, that’s not my character. I like sewing and things like that, but if you ask me which, I'm more used to masculine preferences.

That’s why this “Quarrel Festival” got my blood boiling for the first time in a while♪

More importantly, is it all right for us to be so “relaxed”?

It seemed like Kanzaki really wanted to visit the stands, so I guess this works as a reward?

Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
Yes… The decisive battle of the "Quarrel Festival,” or rather, the main battle at the “auditorium” was a narrow victory for us “Akatsuki,” after all.

Truth be told, now that “Akatsuki’s” continuance has been decided, I`m honestly quite exhausted.

Kuro Kiryu Quarrel Dialogue Render
You were really stressed the whole time, weren’t you; good work. I also felt more dead than alive these past few days

Even my little sister worried about me. She kept on hugging me and petted my head and all~♪

Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
Is that so… Nothing is better than getting along with your family, huh. 

In any case. Our victory in the “Quarrel Festival” was, in a sense, all according to pre-established harmony.[1] You must not let your guard down. I’ll warn Kanzaki of this later, too.

For now, you should enjoy yourselves to your fullest. Starting tomorrow, we`ll work vigorously once more.

(Quarrel with Friend) Eichi Tenshouin CG2
Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
In truth… Eichi was not in his best condition, and “fine” was exhausted from their daily live performances.

We, on the other hand, were frantic to keep our “unit” alive.

Also, the dream festival had a Japanese theme, the flow of a traditional performance art with a foundation in Noh theater...This was our ground. In fact, if we didn’t win, we would have been a laughingstock

(Healing Bonds of Fate) Keito Hasumi CG2
Kuro Kiryu Quarrel Dialogue Render
Even so, the margin of victory was slim. As expected, 「fine」really is strong.

I guess this means we’re temporarily the top unit in Yumenosaki Academy. But we might be knocked down right away, huh?

Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
No, the “Quarrel Festival” is an unofficial battle. The results will not remain in the official records, and they will have no effect on our evaluation.

It is but a victory of honor. 「fine」`s status will not waver.

Kuro Kiryu Quarrel Dialogue Render
Ah, that’s true. Next time, let’s battle them in an official battle.

When “fine” is in its best condition. Though, we 「Akatsuki」 will win again♪

Once you exchange fists, you become more familiar with each other`s disposition. From now on, it’d be nice if we could become rivals that motivate each other to work harder.

That’s what it means to be friends, doesn`t it? The more you fight, the better you get along.

Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
Yes. Let’s use this victory as motivation to head towards the future. Eichi and I, 「Akatsuki」 and 「fine」... I feel like we can all finally move forward now.
  1. Remember what Eichi said about Pre-established Harmony from The Tyrant`s Decree P1? Keito echoes that here as well.
Translation: dreamyprojects
Translation by narukaru
Souma Kanzaki Quarrel Dialogue Render
Anzu-dono! Thank you for buying me festival fare! I am truly in your debt. ♪

Munch, munch. It's good, though it features a taste I do not know. Is this what sauce tastes like? Hm...

Woah!? You mustn't touch me so readily, Anzu-dono! They say if a man and woman are within 7 years of each other's age, they shouldn't get too close! And yet you've been so careless as to draw close to me...!?

Hm, I have some sauce around my mouth? You've taken care of it for me? I thank you!

Yes, yes. Anzu-dono, you are a woman of much care and attentiveness...


Anzu-dono! Y-you mustn't put your skin on display like that!

Huh, "it's hot"? This is true. It is the perfect season for this stifling hot air, isn't it?

But you mustn't, you mustn't! Not in public, you understand?

Anzu-dono, is it possible you've lost some of your femininity, spending your time at Yumenosaki Academy, surrounded mostly by men...?

Ow, ow! Please don't throw water balloons at me! It truly hurts!

I am very sorry. Were you worried about that...? Shall I? Shall I cut out my stomach to make this better?

How about tying up your hair, Anzu-dono? During heatwaves, I often do the very same.

Therefore, you mustn't roll up the sleeves of your yukata! It's immodest!

Well, it certainly has become humid and sweltering... I had the idea to put on this outfit in a cold room, so even if it gets hot, I am not bothered.

Although truthfully, I believe it would be fine to change into a sports jersey...

By the time you managed to change, the stalls would have closed down, and you would only be left with regrets. One is caught between a rock and a hard place, are they not? Hmhmhm.

Ah, you think one should cut their hair if it's hot? You say it so casually, but wouldn't that be as if erasing all of the hard work you have piled up?

Do you know what I mean, Anzu-dono? You do not? Hm...?

Hehe. Thank you for praising my hair. I never miss having it treated!

Hm, what do I use for shampoo? No, I use a substance that's been passed down through the Kanzaki house for generations: horse extract... ♪

Kuro Kiryu Quarrel Dialogue Render
... why're those two talkin' about girly stuff?
Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
Indeed. They're, oddly enough, getting along... now that I think about it, they're classmates, aren't they. If you want to join them in their girl talk, Kiryu, you can go ahead, you know?
Kuro Kiryu Quarrel Dialogue Render
Don't be stupid. That doesn't suit me. I like sewing and all, but if I had to pick, I'm way more used to manly stuff.

That's actually why this Quarrel Festival sent my blood boiling for the first time in a long time. ♪

I wonder if it's really alright to take it this easy after all that.

It looks like Kanzaki really plans to go around to all the stalls, so it's fine to think of this as a reward, right?

Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
Yeah... the Quarrel Festival battle -- actually, the real battle at the performance hall -- Akatsuki just barely won in the end.

Akatsuki's been saved from disbandment, so honestly, all the energy's gone out of me.

Kuro Kiryu Quarrel Dialogue Render
That's 'cause you were fired up the whole time. Good work. I got the crap scared outta me by all this, too.

I even ended up worrying my sister. She held me for a long time and patted my head. ♪

Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
That so? Well, I'm glad you and your family get along.

Still. With our victory in the Quarrel Festival, it means we've, in a sense, returned to a pre-established harmony. We can't be too careless. Even Kanzaki is going to have to get pricked with needles at some point.

But it's fine for us to enjoy ourselves as much as we like, for now. Tomorrow is a new day, and we'll have to re-double our efforts.

(Quarrel with Friend) Eichi Tenshouin CG2
Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
Truth be told... Eichi wasn't in top condition, and fine was exhausted from performing several days in a row.

On our side, we were desperate to save our unit from disappearing.

The Dreamfes was done in a Japanese-style theme, and it used traditional performance as its base... it was our home advantage. If we hadn't won, we'd be the laughingstock of the entire academy.

(Healing Bonds of Fate) Keito Hasumi CG2
Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
But it was still only by a narrow margin. They really are incredibly strong -- fine.

But for the time being, we're the ones standing at the summit of Yumenosaki Academy. I wonder if we'll be chased off tomorrow?

No, Quarrel Festival was an unofficial contest. There won't be any official record of it, and no influence on our reputation.

It's a victory in name only. Fine's ranking hasn't shifted at all.

Kuro Kiryu Quarrel Dialogue Render
Ah, that's right. Next time, I want to take them on again in an official battle.

When fine is in top condition. Akatsuki is gonna win next time too, though. ♪

If you trade blows one time, you come to know each other's feelings. After this, we both better turn into worthy rivals who can give it their all.

That's what it means to be buds. It means you're good enough friends that you can fight it out and still be together.

Keito Hasumi Quarrel Dialogue Render
Yeah. Let's use it as a chance to grow and head towards the future. Eichi and I, Akatsuki and fine... I feel like we can all finally move forward.
Translation: narukaru
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.