1/3
![]() | |
| Arashi: Pat, pat, pat...♪ Oh, Producer-chan. Hello~♪ Hehehe. As you can see, I'm touching up my makeup. This room is also used for that kind of thing, so you don't mind, right? |
|
| Anzu: I wanted to talk to you about work...(仕事の相談があるんだけど……) | |
|---|---|
| Arashi: Oh my, could it be a personal job just for me? A cosmetics commercial? And not for men, it's women's cosmetics! Hehehe. So you found a job that suits my interests. Thanks, Producer-chan. |
FEVER UP |
| Arashi: Hmm, a cosmetics commercial? In that case, maybe Izumi-chan would be a good fit. I think you already know, but he was in a commercial like that years ago. I'm happy you asked me, but you should try asking Izumi-chan too. |
10 × |
| Anzu: The room is bright, so it's good for applying makeup.(部室が明るくて化粧しやすいよね) | |
|---|---|
| Arashi: That's right. It's easy to put on makeup here since you can see your face bright and clear. Have you been wearing makeup everyday, Producer-chan? Sometimes you forget? Oh dear, you have to wear it every day, okay. |
10 × |
| Arashi: Oh? Could it be you're also using makeup recently? Hmm... So you've been wearing makeup because you often have to meet with important people. But you're not very confident about it, so you want me to teach you? Of course, I'd be glad to...♪ |
1 × |
| Translator: tehRisa |
|---|
2/3
![]() | |
| Izumi: I heard from Naru-kun, you have a job offer for me? A cosmetics commercial... And it's not for men's cosmetics either. Naru-kun seemed like they were really interested and would put in a lot of effort this time. |
|
| Anzu: I have a job aimed at men too.(メンズの仕事もありますよ) | |
|---|---|
| Izumi: Hmm... So that's why you're asking me too? A cosmetics commercial, huh. Can't say I'm not interested... I have other work at the moment too, so it might be difficult to accept this job. |
10 × |
| Izumi: Yeah, a commercial about how men can wear makeup too these days, right? I'm a model, so I wear makeup on a daily basis, and I take care of my skin too. I'm confident that I look better than any woman out there. |
FEVER UP |
| Anzu: Speaking of cosmetics...(化粧品と言えば……) | |
|---|---|
| Izumi: Huh? Do I want any samples? No, cosmetics can be irritating if they don't suit our skin type. Why not give the samples to Naru-kun since they're appearing in the commercial? |
10 × |
| Izumi: Hm? Yeah, I did a cosmetics commercial with Yuu-kun when we were kids. Hehe, that really takes me back... Yuu-kun was truly an angel. Maybe I'll look at some pictures from back then. |
1 × |
| Translator: tehRisa |
|---|
3/3
![]() | |
| Tsukasa: Oh, Producer! What good timing to see you now♪ I have just finished work and was going to take a break in the resting room. But, I found a makeup pouch over there. Is it yours, Producer? |
|
| Anzu: That makeup pouch...(この化粧ポーチは……) | |
|---|---|
| Tsukasa: You think it's Sena-senpai's? Ahh, Sena-senpai also wears makeup. It wouldn't be strange for him to own a makeup pouch. But this has a lovely design, so I feel like it's not his...? |
10 × |
| Tsukasa: You think it's Narukami-senpai's? Hm, I did indeed see them using it during lunch today. You have a meeting with Narukami-senpai later? Well then, I shall accompany you to give it to them. |
1 × |
| Anzu: Thanks for bringing it.(届けてくれてありがとう) | |
|---|---|
| Tsukasa: Not at all. I am relieved that I returned this to it's owner. That being said, you didn't wear much makeup in the past, Producer. Oh, no, I didn't mean it's strange that you do now..! Rather, it's a good thing! |
10 × |
| Tsukasa: So that means it's your, Producer♪ You are beautiful even without makeup, Producer, so I hope you don't worry too much about wearing it... Eh? You don't want me to compliment you like that? Hehe. You're charming even when you're embarrassed, Producer. |
FEVER UP |
| Translator: tehRisa |
|---|


