No edit summary |
(did some translations) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|Quote = Ah, owowow... I got carried away. Doing such an unnatural pose will get you hurt, huh. I'd better go to the infirmary... |
|Quote = Ah, owowow... I got carried away. Doing such an unnatural pose will get you hurt, huh. I'd better go to the infirmary... |
||
|Location = Rooftop |
|Location = Rooftop |
||
⚫ | |||
|JP 1 = 湿布がある |
|JP 1 = 湿布がある |
||
⚫ | |||
|Result 1 = Yellow Fragments |
|Result 1 = Yellow Fragments |
||
|Response 1 = 擦り傷より打ち身のほうが目立つんですよね。痣になっちゃう前に貼っておきますね。 |
|Response 1 = 擦り傷より打ち身のほうが目立つんですよね。痣になっちゃう前に貼っておきますね。 |
||
⚫ | |||
|JP 2 = 包帯がある |
|JP 2 = 包帯がある |
||
⚫ | |||
|Result 2 = Yellow Fragments |
|Result 2 = Yellow Fragments |
||
|Response 2 = Uh, it's not that major of an injury? Ahaha, senpai is such a worrywart. |
|Response 2 = Uh, it's not that major of an injury? Ahaha, senpai is such a worrywart. |
||
⚫ | |||
|JP 3 = 絆創膏がある |
|JP 3 = 絆創膏がある |
||
⚫ | |||
|Result 3 = Heart/Fever Up |
|Result 3 = Heart/Fever Up |
||
|Response 3 = As expected of senpai, always completely prepared, you're a huge help! I'll go to the tap and rinse it clean! |
|Response 3 = As expected of senpai, always completely prepared, you're a huge help! I'll go to the tap and rinse it clean! |
||
|Correct = I've got a band-aid (絆創膏がある). |
|Correct = I've got a band-aid (絆創膏がある). |
||
}} |
}} |
||
− | |||
{{Mini Event |
{{Mini Event |
||
|Image = Yuta Aoi mini event AV room.png |
|Image = Yuta Aoi mini event AV room.png |
||
Line 23: | Line 22: | ||
(sigh) I'm sorry.... Today my focus just won't hold. I just have something on my mind. |
(sigh) I'm sorry.... Today my focus just won't hold. I just have something on my mind. |
||
|Location = AV Room |
|Location = AV Room |
||
⚫ | |||
|Option 1 = About studies. |
|Option 1 = About studies. |
||
⚫ | |||
|Result 1 = Blue Fragments |
|Result 1 = Blue Fragments |
||
|Response 1 = 抜き打ちテストがあるって噂で聞いたんですよね。学業も両立するのって、けっこう難しいなぁって・・・・・・ |
|Response 1 = 抜き打ちテストがあるって噂で聞いたんですよね。学業も両立するのって、けっこう難しいなぁって・・・・・・ |
||
+ | Rumor has it that there's going to be a mock test. It's quite difficult to balance studying and practicing... |
||
⚫ | |||
|JP 2 = ひなたのこと |
|JP 2 = ひなたのこと |
||
⚫ | |||
|Result 2 = Blue Fragments |
|Result 2 = Blue Fragments |
||
|Response 2 = まぁ、いつものことなんですけど。なかなかすぐには解決しない問題ですよね。気にしてもしょうがないか |
|Response 2 = まぁ、いつものことなんですけど。なかなかすぐには解決しない問題ですよね。気にしてもしょうがないか |
||
+ | Well, that's always true. It's a problem that can't be fixed easily. I guess it can't be helped. |
||
⚫ | |||
|JP 3 = ライブのこと |
|JP 3 = ライブのこと |
||
⚫ | |||
|Result 3 = Heart/Fever Up |
|Result 3 = Heart/Fever Up |
||
|Response 3 = You're thinking up things for it too, but you're not worried about it, you say...? I see. It'll come together as a good live if we think about it together, won't it! |
|Response 3 = You're thinking up things for it too, but you're not worried about it, you say...? I see. It'll come together as a good live if we think about it together, won't it! |
||
|Correct = About the live (ライブのこと). |
|Correct = About the live (ライブのこと). |
||
}} |
}} |
||
− | |||
{{Mini Event |
{{Mini Event |
||
|Image = Yuuta Aoi mini event Rooftop.PNG |
|Image = Yuuta Aoi mini event Rooftop.PNG |
||
Line 58: | Line 58: | ||
|Correct = 塗ってあげる |
|Correct = 塗ってあげる |
||
}} |
}} |
||
− | |||
{{Mini Event |
{{Mini Event |
||
|Image = Yuuta Aoi mini event Dance Room.PNG |
|Image = Yuuta Aoi mini event Dance Room.PNG |
||
Line 64: | Line 63: | ||
Hello, miss transfer student. Would you take a look at my dancing and give me some advice? |
Hello, miss transfer student. Would you take a look at my dancing and give me some advice? |
||
|Location = Dance Room |
|Location = Dance Room |
||
⚫ | |||
|JP 1 = 完璧で非の打ち所がない! |
|JP 1 = 完璧で非の打ち所がない! |
||
⚫ | |||
|Result 1 = Heart/Fever Up |
|Result 1 = Heart/Fever Up |
||
|Response 1 = Ehehe.... Really? Isn't that a bit too much praise? |
|Response 1 = Ehehe.... Really? Isn't that a bit too much praise? |
||
⚫ | |||
|JP 2 = もっとアピールするところを増やしほうがいい |
|JP 2 = もっとアピールするところを増やしほうがいい |
||
⚫ | |||
|Result 2 = Blue Fragments |
|Result 2 = Blue Fragments |
||
|Response 2 = なるほど。そうなんですね、アニキとは違うってアピールしたいんですよ! |
|Response 2 = なるほど。そうなんですね、アニキとは違うってアピールしたいんですよ! |
||
− | + | I see! Well, I want to have an appeal that's different from my big brother's! |
|
|JP 3 = お兄さんの動きとぴったり同じ! |
|JP 3 = お兄さんの動きとぴったり同じ! |
||
+ | |Option 3 = Your movement is just like your big brother's! |
||
|Result 3 = Yellow Fragments |
|Result 3 = Yellow Fragments |
||
|Response 3 = あはは、毎日アニキと練習してるからかも。できれば、俺だけの魅力をだせたらな〜 |
|Response 3 = あはは、毎日アニキと練習してるからかも。できれば、俺だけの魅力をだせたらな〜 |
||
+ | Maybe it's because I practice with my big brother every day. If it's possible I'd like to have my own charm~ |
||
|Correct = 完璧で非の打ち所がない! |
|Correct = 完璧で非の打ち所がない! |
||
}} |
}} |
||
− | |||
{{Mini Event |
{{Mini Event |
||
|Image = Yuta Aoi Mini Event Hallway.png |
|Image = Yuta Aoi Mini Event Hallway.png |
||
|Quote = 『ユニット』の衣装。 動きやすいんで気に入ってるんですけど、デザインの善し悪しはよくわからないんですよね |
|Quote = 『ユニット』の衣装。 動きやすいんで気に入ってるんですけど、デザインの善し悪しはよくわからないんですよね |
||
+ | This is my Unit costume. I like it because it's easy to move around in, but I'm not sure if it looks good or bad. |
||
|Location = Hallway |
|Location = Hallway |
||
− | |Option 1 = |
||
|JP 1 = ポップでかわいい |
|JP 1 = ポップでかわいい |
||
|Result 1 = Heart/Fever Up |
|Result 1 = Heart/Fever Up |
||
|Response 1 = かわいいって、男としてはちょっと喜びにくいですけど。 ポップなら、『ユニット』らしさが出てるってことですよねっ |
|Response 1 = かわいいって、男としてはちょっと喜びにくいですけど。 ポップなら、『ユニット』らしさが出てるってことですよねっ |
||
⚫ | |||
|JP 2 = お揃いなところがいい |
|JP 2 = お揃いなところがいい |
||
|Result 2 = Red Fragments |
|Result 2 = Red Fragments |
||
|Response 2 = ・・・・・・あはは、そう思います? でも、他の『ユニット』もそういえばお揃いですし一体感とかあるといいんですかね。 |
|Response 2 = ・・・・・・あはは、そう思います? でも、他の『ユニット』もそういえばお揃いですし一体感とかあるといいんですかね。 |
||
− | |Option 3 = |
||
|JP 3 = 露出があっていい |
|JP 3 = 露出があっていい |
||
|Result 3 = Red Fragments |
|Result 3 = Red Fragments |
||
Line 97: | Line 95: | ||
|Correct = ポップでかわいい |
|Correct = ポップでかわいい |
||
}} |
}} |
||
− | |||
{{Mini Event |
{{Mini Event |
||
|Image = Yuta Aoi Mini Event 1st Floor Passage.png |
|Image = Yuta Aoi Mini Event 1st Floor Passage.png |
||
|Quote = 俺たちが悪戯する理由ですか? 俺は節度守ってるんで、アニキがやりすぎてるだけな気がするんですが・・・・・・ |
|Quote = 俺たちが悪戯する理由ですか? 俺は節度守ってるんで、アニキがやりすぎてるだけな気がするんですが・・・・・・ |
||
|Location = 1st Floor Passage |
|Location = 1st Floor Passage |
||
⚫ | |||
|JP 1 = アピールしたいから? |
|JP 1 = アピールしたいから? |
||
⚫ | |||
|Result 1 = Blue Fragments |
|Result 1 = Blue Fragments |
||
|Response 1 = アピールしたいのはアニキのほうですよ。俺はちょっとみんなをびっくりさせるくらいで、アニキがオーバーなんです。 |
|Response 1 = アピールしたいのはアニキのほうですよ。俺はちょっとみんなをびっくりさせるくらいで、アニキがオーバーなんです。 |
||
− | |Option 2 = Because it's fun? |
||
|JP 2 = 楽しいから? |
|JP 2 = 楽しいから? |
||
⚫ | |||
|Result 2 = Heart/Fever Up |
|Result 2 = Heart/Fever Up |
||
− | |Response 2 =あんまり深く考えたことはないですけど。ちょっと驚かして、あははって笑ってくれた時は嬉しいかも・・・・・・ ♪ |
+ | |Response 2 = あんまり深く考えたことはないですけど。ちょっと驚かして、あははって笑ってくれた時は嬉しいかも・・・・・・ ♪ |
+ | I've never really thought about it. Maybe I like it when people are surprised and laugh at me...♪ |
||
− | |Option 3 = |
||
|JP 3 = 鬱憤が溜まってる? |
|JP 3 = 鬱憤が溜まってる? |
||
+ | |Option 3 = Is it because you're depressed? |
||
|Result 3 = Blue Fragments |
|Result 3 = Blue Fragments |
||
|Response 3 = それは、アニキが悪戯しすぎたり俺が代わりに怒られたりするほうで・・・・・・。やった後が原因だと思います。 |
|Response 3 = それは、アニキが悪戯しすぎたり俺が代わりに怒られたりするほうで・・・・・・。やった後が原因だと思います。 |
Revision as of 02:23, 21 October 2019
"Ah, owowow... I got carried away. Doing such an unnatural pose will get you hurt, huh. I'd better go to the infirmary..." | ||
Location: Rooftop | ||
湿布がある | I've got a compress. | Yellow Fragments |
Character response: "擦り傷より打ち身のほうが目立つんですよね。痣になっちゃう前に貼っておきますね。" | ||
包帯がある | I've got a bandage. | Yellow Fragments |
Character response: "Uh, it's not that major of an injury? Ahaha, senpai is such a worrywart." | ||
絆創膏がある | I've got a band-aid. | Heart/Fever Up |
Character response: "As expected of senpai, always completely prepared, you're a huge help! I'll go to the tap and rinse it clean!" | ||
Correct Choice: | I've got a band-aid (絆創膏がある). |
"はぁ、すみません……。今日はちょっと集中力が続かなくて、ちょっと考え事してました
(sigh) I'm sorry.... Today my focus just won't hold. I just have something on my mind." | ||
Location: AV Room | ||
勉強のこと | About studies. | Blue Fragments |
Character response: "抜き打ちテストがあるって噂で聞いたんですよね。学業も両立するのって、けっこう難しいなぁって・・・・・・
Rumor has it that there's going to be a mock test. It's quite difficult to balance studying and practicing..." | ||
ひなたのこと | About Hinata. | Blue Fragments |
Character response: "まぁ、いつものことなんですけど。なかなかすぐには解決しない問題ですよね。気にしてもしょうがないか
Well, that's always true. It's a problem that can't be fixed easily. I guess it can't be helped." | ||
ライブのこと | About the live. | Heart/Fever Up |
Character response: "You're thinking up things for it too, but you're not worried about it, you say...? I see. It'll come together as a good live if we think about it together, won't it!" | ||
Correct Choice: | About the live (ライブのこと). |
"ううん、マニキュアって乾くまでに触っちゃって剥げちゃうなぁ。塗り直しもめんどくさいし……
Ugh, if you touch nail polish before it dries, it just comes off. It's such a pain to redo, too..." | ||
Location: Rooftop | ||
塗ってあげる | I'll re-paint them for you. | Heart/Fever Up |
Character response: "ありがとうございます! 自分でってなかなか慣れないんですよね。助かります♪
Thank you very much! I just can't seem to get used to doing them myself, that's a big help. ♪" | ||
コツを教える | Teach him the trick to it. | Red Fragments |
Character response: "I see. I guess it's best to ask a girl about these kinds of things, isn't it!" | ||
お洒落だね | You're so fashion-forward. | Red Fragments |
Character response: "あぁ、これは『ユニット』衣装を着る時だけですよ? 練習しとかないと、本番の準備で慌てるんで。" | ||
Correct Choice: | 塗ってあげる |
"こんにちは、転校生さん。ちょっと俺のダンスを見て、アドバイスくれませんか?
Hello, miss transfer student. Would you take a look at my dancing and give me some advice?" | ||
Location: Dance Room | ||
完璧で非の打ち所がない! | It's perfect, there's nothing for me to criticize! | Heart/Fever Up |
Character response: "Ehehe.... Really? Isn't that a bit too much praise?" | ||
もっとアピールするところを増やしほうがいい | You should do more to try to grab the audience's attention. | Blue Fragments |
Character response: "なるほど。そうなんですね、アニキとは違うってアピールしたいんですよ!
I see! Well, I want to have an appeal that's different from my big brother's!" | ||
お兄さんの動きとぴったり同じ! | Your movement is just like your big brother's! | Yellow Fragments |
Character response: "あはは、毎日アニキと練習してるからかも。できれば、俺だけの魅力をだせたらな〜
Maybe it's because I practice with my big brother every day. If it's possible I'd like to have my own charm~" | ||
Correct Choice: | 完璧で非の打ち所がない! |
"『ユニット』の衣装。 動きやすいんで気に入ってるんですけど、デザインの善し悪しはよくわからないんですよね
This is my Unit costume. I like it because it's easy to move around in, but I'm not sure if it looks good or bad." | ||
Location: Hallway | ||
ポップでかわいい | Heart/Fever Up | |
Character response: "かわいいって、男としてはちょっと喜びにくいですけど。 ポップなら、『ユニット』らしさが出てるってことですよねっ" | ||
お揃いなところがいい | Red Fragments | |
Character response: "・・・・・・あはは、そう思います? でも、他の『ユニット』もそういえばお揃いですし一体感とかあるといいんですかね。" | ||
露出があっていい | Red Fragments | |
Character response: "肌が出てると、女の人もうれしいんですか? まぁ、たしかに。女の人も服装は肌が出てるほうがセクシーですよね。" | ||
Correct Choice: | ポップでかわいい |
"俺たちが悪戯する理由ですか? 俺は節度守ってるんで、アニキがやりすぎてるだけな気がするんですが・・・・・・" | ||
Location: 1st Floor Passage | ||
アピールしたいから? | Because you want to have appeal? | Blue Fragments |
Character response: "アピールしたいのはアニキのほうですよ。俺はちょっとみんなをびっくりさせるくらいで、アニキがオーバーなんです。" | ||
楽しいから? | Because it's fun? | Heart/Fever Up |
Character response: "あんまり深く考えたことはないですけど。ちょっと驚かして、あははって笑ってくれた時は嬉しいかも・・・・・・ ♪
I've never really thought about it. Maybe I like it when people are surprised and laugh at me...♪" | ||
鬱憤が溜まってる? | Is it because you're depressed? | Blue Fragments |
Character response: "それは、アニキが悪戯しすぎたり俺が代わりに怒られたりするほうで・・・・・・。やった後が原因だと思います。" | ||
Correct Choice: | Because it's fun? (楽しいから?) |