The English Ensemble Stars Wiki
Register
The English Ensemble Stars Wiki
No edit summary
Tag: sourceedit
No edit summary
(40 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Mini Event
 
{{Mini Event
 
|Image = Wataru Hibiki mini event fountain.png
 
|Image = Wataru Hibiki mini event fountain.png
  +
|Quote = やぁやぁ、転校生さん!最近少し雰囲気が変わりましたねぇ。 見習って私もイメチェンしてみましょうかね……?
  +
Hey hey, Transfer Student-san! The atmosphere seems like it's changed a bit recently, hasn't it? Maybe I should learn from your example and transform myself...?
 
|Location = Fountain
 
|Location = Fountain
|Correct = 髪を切
+
|JP 1 = 女装してみ
  +
|Option 1 = Try cross-dressing
  +
|Result 1 = Red Fragments
  +
|Response 1 = おや、これは意外にも演劇部で何度かしているのですよ。今度部室にきたら見せて差し上げましょう……☆
  +
Oh, this is done a lot in the theater department. I'll show you next time you come to our club...☆
  +
|JP 2 = 鼻眼鏡をかける
  +
|Option 2 = Wear a pair of groucho glasses
  +
|Result 2 = Trust Up
  +
|Response 2 = フフフ……、愉快ですねぇ。かわいい後輩たちが狼狽える姿が目に浮かびます……☆
  +
|JP 3 = 髪を切る
  +
|Option 3 = Get a haircut
  +
|Result 3 = Heart/Fever Up
  +
|Response 3 = ここまで伸ばした髪を切る・・・・・・ ああ!これは学院中を驚かせられそうですね! いつでも実践できるのがいいですですねぇ・・・・・・☆
  +
From now on I will cut the hair I've grown out... ah! That would really surprise the school, wouldn't it? I'd be down to do it any time.
  +
|Correct = Get a haircut (髪を切る)
 
}}
 
}}
   
 
{{Mini Event
 
{{Mini Event
 
|Image = Wataru Hibiki mini event theater club room.png
 
|Image = Wataru Hibiki mini event theater club room.png
  +
|Quote = やぁやぁ、転校生さん! 質問しましょう、私のジャケットから何が出てくるか当ててみてください……☆
|Correct = 日々樹先輩
 
  +
Hello, hello, transfer student-san! Let me ask you a question: what do you think will come out of my jacket...? ☆
  +
|Location = Theater club room
  +
|JP 1 = ハト
  +
|Option 1 = A dove.
  +
|Result 1 = Blue Fragments
  +
|Response 1 = Such a boring, mediocre answer is unfitting for a top notch producer! I request a more exciting answer!
  +
|JP 2 = わからない
  +
|Option 2 = I don't know.
  +
|Result 2 = Blue Fragments
  +
|Response 2 = フフフ、いけませんよ。思考を手放しては世界から色が消えてしまいます!さぁ、Let's Think!Fufu, that's no option. If you don't think, the world will have no color! Now then, let's think!
 
|JP 3 = 日々樹先輩
  +
|Option 3 = Hibiki-senpai.
  +
|Result 3 = Heart/Fever Up
  +
|Response 3 = Amazing! 私がもう一人出てきたら、それは驚きですね! いい回答です……☆
  +
Amazing! It would be quite the surprise if another me came out. An excellent answer... ☆
  +
|Correct = Hibiki-senpai (日々樹先輩)
 
}}
 
}}
   
 
{{Mini Event
 
{{Mini Event
 
|Image = Wataru Hibiki mini event stage.png
 
|Image = Wataru Hibiki mini event stage.png
  +
|Quote = おやおや、どうしました? 髪がボサボサじゃありませんか、整えて差し上げましょう……☆
|Correct = 編み込み
 
  +
Oh my, what's wrong? Your hair's a mess. Let me fix it for you... ☆
  +
|Location = Stage
  +
|JP 1 = ポニーテール
  +
|Option 1 = Ponytail.
  +
|Result 1 = Luck Down
  +
|Response 1 = ふむ、何だか新鮮味に欠けますねぇ? もっと奇抜な髪型で新しい自分を開花させましょう!
  +
|JP 2 = ツインテール
  +
|Option 2 = Twintail.
  +
|Result 2 = Fever Up
  +
|Response 2 = フフフ、何だかいつもより幼く見えますねぇ? どうです? 衣装を着せてアイドルっぽく遊んでみましょうか……☆
  +
Fufu, you look younger than usual, right? What do you think? Let's dress up like an idol together...☆
  +
|JP 3 = 編み込み
  +
|Option 3 = Braid
  +
|Result 3 = Heart/Fever Up
  +
|Response 3 = どうです! アフリカの原住民みたいでワイルドですね……☆ フフフ! 似合わなさに驚いてしまいましたよ!
  +
There! It's wild like an African Native's hair. Fufufu! It surprisingly suits you!
 
|Correct = Braid (編み込み)
  +
}}
  +
  +
{{Mini Event
  +
|Image = Wataru Hibiki Mini Event Stairs.PNG
  +
|Quote = フフフ……☆ 転校生さん、学生が一番楽しみにしているランチタイムですよ! 何を食べましょうか……☆
  +
Fufufu... ☆ Transfer student-san, it's finally the students' well-awaited lunch time! What will you be having...? ☆
  +
|Location = Stairs
  +
|JP 1 = カップ麺
  +
|Option 1 = Cup noodles
  +
|Result 1 = Red Fragments
  +
|Response 1 = プロデューサーは食事の時間も惜しいほど、忙しいと……。いけませんね、私から差し入れをあげましょう……☆
  +
Producers are too busy to eat properly... That's not good, let me give you something to eat...☆
  +
|JP 2 = パンと牛乳
  +
|Option 2 = Bread and milk
  +
|Result 2 = Blue Fragments
  +
|Response 2 = おぉ、なんとひもじい食事でしょう……!もっと自分の食事に愛とこだわりを持ってあげてください……!
  +
Oh, what an awful meal...! Put more love and thought into it...!
  +
|JP 3 = お弁当
  +
|Option 3 = A bento
  +
|Result 3 = Heart/Fever Up
  +
|Response 3 = Did you make it yourself? What- it's your mother's cooking! It's overflowing with love...☆
  +
|Correct = A bento (お弁当)
  +
}}
  +
  +
{{Mini Event
  +
|Image = Hibiki_Wataru_mini_event_1st_floor_passage.png
  +
|Quote = おやぁ、私の声帯模写に興味がおありですか?レコーダーまで待ってきて何をご所望です?
  +
|Location = 1st Floor Passage
  +
|JP 1 = 天祥院英智
  +
|Option 1 = Tenshouin Eichi
  +
|Result 1 = Red Fragments
  +
|Response 1 = 『あはは、あんずちゃんはユーモアがあって面白いねぇ♪』……私に頼まず、本人にこの話をするといいですよ ♪
  +
|JP 2 = 朔間零
  +
|Option 2 = Sakuma Rei
  +
|Result 2 = Red Fragments
  +
|Response 2 = 『……何じゃ?我が輩の声が聴きたいなら部室に来れば録れるぞい?』……ちょっと新鮮な気分になりますねぇ。
  +
|JP 3 = 蓮巳敬人
  +
|Option 3 = Hasumi Keito
  +
|Result 3 = Heart/Fever Up
  +
|Response 3 = 『ふふ、あんずはよくやっている。おまえはよくできた生徒だ ♪』……これは本人にバレたときが楽しみですねぇ ♪
  +
|Correct = Hasumi Keito (蓮巳敬人)
  +
}}
  +
  +
{{Mini Event
  +
|Image = Hibiki_Wataru_mini_event_theater_club_room.png
  +
|Quote = 私の休日のすごしかたをお知りになりたいと?……言ってしまっては面白くないので、ご想像にお任せします ♪
  +
You want to know how my holiday is going? ... It's not very interesting so I'll leave it to your imagination ♪
  +
|Location = Theater Club Room
  +
|JP 1 = 映画鑑賞
  +
|Option 1 = Watching movies.
  +
|Result 1 = Blue Fragments
  +
|Response 1 = またには外に観に行きますけど、家で観ることもありますよ。あぁ、庶民的な私に驚きました……?
  +
I also go to the cinema to see them, but sometimes I watch them at home. Ah, are you surprised I can be a common person as well...?
  +
|JP 2 = 大道芸
  +
|Option 2 = Doing street performances.
  +
|Result 2 = Blue Fragments
  +
|Response 2 = あなたの私に対するイメージ、わかります ♪ もちろんそういう日もありますが、ごくふつうの日もありますよ
  +
I totally get why you'd think that♪ Of course I do them sometimes, but I also have normal days.
  +
|JP 3 = 観劇
  +
|Option 3 = Going to the theater.
  +
|Result 3 = Heart/Fever Up
  +
|Response 3 = そうですね、私のライフワークみたいなものですから ♪ ぜひ今度一緒に観に行きましょう……♪
  +
Well, it's like my life work ♪ We'll watch one together someday for sure... ♪
  +
|Correct = Going to the theater. (観劇)
 
}}
 
}}
 
[[Category:Mini Events]]
 
[[Category:Mini Events]]

Revision as of 21:02, 3 November 2019

Wataru Hibiki mini event fountain
"やぁやぁ、転校生さん!最近少し雰囲気が変わりましたねぇ。 見習って私もイメチェンしてみましょうかね……?

Hey hey, Transfer Student-san! The atmosphere seems like it's changed a bit recently, hasn't it? Maybe I should learn from your example and transform myself...?"

Location: Fountain
女装してみる Try cross-dressing Red Fragments
Character response: "おや、これは意外にも演劇部で何度かしているのですよ。今度部室にきたら見せて差し上げましょう……☆

Oh, this is done a lot in the theater department. I'll show you next time you come to our club...☆"

鼻眼鏡をかける Wear a pair of groucho glasses Trust Up
Character response: "フフフ……、愉快ですねぇ。かわいい後輩たちが狼狽える姿が目に浮かびます……☆"
髪を切る Get a haircut Heart/Fever Up
Character response: "ここまで伸ばした髪を切る・・・・・・ ああ!これは学院中を驚かせられそうですね! いつでも実践できるのがいいですですねぇ・・・・・・☆

From now on I will cut the hair I've grown out... ah! That would really surprise the school, wouldn't it? I'd be down to do it any time."

Correct Choice: Get a haircut (髪を切る)



Wataru Hibiki mini event theater club room
"やぁやぁ、転校生さん! 質問しましょう、私のジャケットから何が出てくるか当ててみてください……☆

Hello, hello, transfer student-san! Let me ask you a question: what do you think will come out of my jacket...? ☆"

Location: Theater club room
ハト A dove. Blue Fragments
Character response: "Such a boring, mediocre answer is unfitting for a top notch producer! I request a more exciting answer!"
わからない I don't know. Blue Fragments
Character response: "フフフ、いけませんよ。思考を手放しては世界から色が消えてしまいます!さぁ、Let's Think!Fufu, that's no option. If you don't think, the world will have no color! Now then, let's think!"
日々樹先輩 Hibiki-senpai. Heart/Fever Up
Character response: "Amazing! 私がもう一人出てきたら、それは驚きですね! いい回答です……☆

Amazing! It would be quite the surprise if another me came out. An excellent answer... ☆"

Correct Choice: Hibiki-senpai (日々樹先輩)



Wataru Hibiki mini event stage
"おやおや、どうしました? 髪がボサボサじゃありませんか、整えて差し上げましょう……☆

Oh my, what's wrong? Your hair's a mess. Let me fix it for you... ☆"

Location: Stage
ポニーテール Ponytail. Luck Down
Character response: "ふむ、何だか新鮮味に欠けますねぇ? もっと奇抜な髪型で新しい自分を開花させましょう!"
ツインテール Twintail. Fever Up
Character response: "フフフ、何だかいつもより幼く見えますねぇ? どうです? 衣装を着せてアイドルっぽく遊んでみましょうか……☆

Fufu, you look younger than usual, right? What do you think? Let's dress up like an idol together...☆"

編み込み Braid Heart/Fever Up
Character response: "どうです! アフリカの原住民みたいでワイルドですね……☆ フフフ! 似合わなさに驚いてしまいましたよ!

There! It's wild like an African Native's hair. Fufufu! It surprisingly suits you!"

Correct Choice: Braid (編み込み)



Wataru Hibiki Mini Event Stairs
"フフフ……☆ 転校生さん、学生が一番楽しみにしているランチタイムですよ! 何を食べましょうか……☆

Fufufu... ☆ Transfer student-san, it's finally the students' well-awaited lunch time! What will you be having...? ☆"

Location: Stairs
カップ麺 Cup noodles Red Fragments
Character response: "プロデューサーは食事の時間も惜しいほど、忙しいと……。いけませんね、私から差し入れをあげましょう……☆

Producers are too busy to eat properly... That's not good, let me give you something to eat...☆"

パンと牛乳 Bread and milk Blue Fragments
Character response: "おぉ、なんとひもじい食事でしょう……!もっと自分の食事に愛とこだわりを持ってあげてください……!

Oh, what an awful meal...! Put more love and thought into it...!"

お弁当 A bento Heart/Fever Up
Character response: "Did you make it yourself? What- it's your mother's cooking! It's overflowing with love...☆"
Correct Choice: A bento (お弁当)



Hibiki Wataru mini event 1st floor passage
"おやぁ、私の声帯模写に興味がおありですか?レコーダーまで待ってきて何をご所望です?"
Location: 1st Floor Passage
天祥院英智 Tenshouin Eichi Red Fragments
Character response: "『あはは、あんずちゃんはユーモアがあって面白いねぇ♪』……私に頼まず、本人にこの話をするといいですよ ♪"
朔間零 Sakuma Rei Red Fragments
Character response: "『……何じゃ?我が輩の声が聴きたいなら部室に来れば録れるぞい?』……ちょっと新鮮な気分になりますねぇ。"
蓮巳敬人 Hasumi Keito Heart/Fever Up
Character response: "『ふふ、あんずはよくやっている。おまえはよくできた生徒だ ♪』……これは本人にバレたときが楽しみですねぇ ♪"
Correct Choice: Hasumi Keito (蓮巳敬人)



Hibiki Wataru mini event theater club room
"私の休日のすごしかたをお知りになりたいと?……言ってしまっては面白くないので、ご想像にお任せします ♪

You want to know how my holiday is going? ... It's not very interesting so I'll leave it to your imagination ♪"

Location: Theater Club Room
映画鑑賞 Watching movies. Blue Fragments
Character response: "またには外に観に行きますけど、家で観ることもありますよ。あぁ、庶民的な私に驚きました……?

I also go to the cinema to see them, but sometimes I watch them at home. Ah, are you surprised I can be a common person as well...?"

大道芸 Doing street performances. Blue Fragments
Character response: "あなたの私に対するイメージ、わかります ♪ もちろんそういう日もありますが、ごくふつうの日もありますよ

I totally get why you'd think that♪ Of course I do them sometimes, but I also have normal days."

観劇 Going to the theater. Heart/Fever Up
Character response: "そうですね、私のライフワークみたいなものですから ♪ ぜひ今度一緒に観に行きましょう……♪

Well, it's like my life work ♪ We'll watch one together someday for sure... ♪"

Correct Choice: Going to the theater. (観劇)