"'Sup ☆ Miss Transfer Student! I've increased the agenda on my muscle training recently, but do you think anything's changed?" | ||
Location: School Gate | ||
たぶん気のせい | It might've been your imagination. | Blue Fragments |
Character response: "Boss said the same thing. Maybe it's that I'm still lacking in diligence!" | ||
そんな気がする! | I get that feeling too! | Red Fragments |
Character response: "If there's visible changes, then I shouldn't be wasting any more time!" | ||
前より男らしくなった! | You've become more manlier than before! | Heart (Fever Up) |
Character response: "Of course! As expected, a producer's eye certainly has a different viewpoint ♪" | ||
Correct Choice: | You've become more manlier than before! (前より男らしくなった!) |
"Woo~! Cola's the best after you've sweat a ton and tried your best!" | ||
Location: Outdoor Stage | ||
炭酸は苦手 | I don't like the carbonation. | Luck Down |
Character response: "You're not good with the fizziness? That's the delicious part!" | ||
おいしいよね | It's delicious. | Heart (Fever Up) |
Character response: "Does miss transfer student want some too? Ah, but an indirect kiss might be a little bad...!" | ||
水は吸収率がいい | I like to drink water. | Yellow Fragments |
Character response: "Water's good too, but young people feel more energized by carbonated drinks than by water!" | ||
Correct Choice: | It's delicious. (おいしいよね) |
"このまえ大将から、後先考えて行動しろって注意されたッス・・・・・・ Miss transfer student, when you see me, what do you see me as?" | ||
Location: Hallway | ||
同級生みたい | Like a classmate. | Blue Fragments |
Character response: "I'm easy to talk to? I'm glad you say so!" | ||
弟みたい | Like a little brother. | Heart (Fever Up) |
Character response: "Oh, like a little brother huh? I'm happy, but somehow it's embarrassing... ♪" | ||
小さい子みたい | Like a little kid. | Blue Fragments |
Character response: "Um, you mean like childish? Boss has also said I'm a little lacking in composure..." | ||
Correct Choice: | Like a little brother. (弟みたい) |
"Miss transfer student! I'm gonna be on your care today, so I'll pull all my skills into cooking something for you as a treat! What d'ya feel like eating?" | ||
Location: Garden Terrace's Kitchen | ||
カフェごはん | Cafe meal | Red Fragments |
Character response: "Cafe meal? Are sandwiches or other light things okay? You're worried about losing weight!" | ||
エスニック料理 | Ethnic cuisine | Red Fragments |
Character response: "Like pad thai or nasi goseng...? If it's stir-fry, leave it to me!" | ||
中華料理 | Chinese cuisine | Heart (Fever Up) |
Character response: "Chinese's all 'bout fire and oil! That genre's my specialty so please look forward to it!" | ||
Correct Choice: | Chinese food (中華料理) |
"押忍! 今日もレッスンに鍛錬に精を出して男を磨くッスよ!" | ||
Location: Ground | ||
わたしもがんばるね | I'll work hard too. | Blue Fragments |
Character response: "あんずさんも日々精進なんスね! 俺も負けないようにがんばるッス!" | ||
がんばりすぎないでね | Don't work too hard (and hurt yourself) | Blue Fragments |
Character response: "あはは、前にがんばりすぎて体力の限界までやっちゃったんで気をつけるッス。" | ||
がんばってるね | You're working hard. | Heart (Fever Up) |
Character response: "へへっ、褒めてもらうつもりで言ったんじゃないんスけど……がんばるッス♪" | ||
Correct Choice: | がんばってるね |
"お腹が空くと肉が食べたくなるんスよね~? やっぱカルビが一番ッスけど、好きなお肉とかないッスか?
When you get hungry you just start craving meat, don't you~? Kalbi is definitely number one, but what kind of meat do you like?" | ||
Location: Garden Terrace | ||
野菜のほうが好き | I prefer vegetables | Red Fragments |
Character response: "脂っこいのが駄目ッスか?大将もバランスが大事って言ってたんスけど、あんまり食べた気がしないんスよね。" | ||
牛肉が好き | I like beef | Heart (Fever Up) |
Character response: "やっぱ牛ッスよね! 牛丼、すき焼き、ステーキ…… う~っ、肉の話をしてたらお腹が空いてきたッス!
Yeah, it definitely has to be beef! Gyuudon, sukiyaki, steak...... Urgh, just talking about meat makes me hungry!" | ||
鶏肉が好き | I like chicken | Red Fragments |
Character response: "女の人はヘルシーなほうが好きなんスね。タンパク質は筋肉の元、健康の維持にも最適ッス!" | ||
Correct Choice: | 牛肉が好き |