(translated missing text) Tags: Visual edit apiedit |
(added response translations...) Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|JP 3 =前より男らしくなった! |
|JP 3 =前より男らしくなった! |
||
|Option 1 =It might've been your imagination. |
|Option 1 =It might've been your imagination. |
||
+ | |Response 1 =Boss said the same thing. Maybe it's that I'm still lacking in diligence! |
||
− | |Response 1 = |
||
|Option 2 =I get that feeling too! |
|Option 2 =I get that feeling too! |
||
+ | |Response 2 =If there's visible changes, then I shouldn't be wasting any more time! |
||
− | |Response 2 = |
||
|Option 3 =You've become more manlier than before! |
|Option 3 =You've become more manlier than before! |
||
+ | |Response 3 =Of course! As expected, a producer's eye certainly has a different viewpoint ♪ |
||
− | |Response 3 = |
||
|Correct = You've become more manlier than before! (前より男らしくなった!) |
|Correct = You've become more manlier than before! (前より男らしくなった!) |
||
}} |
}} |
||
− | {{Mini Event|Location = Outdoor Stage|Image = Tetora_Nagumo_Mini_Event_Outdoor_Stage.png|Option 1 = I don't like the carbonation.|JP 1 = 炭酸は苦手|Option 2 = It's delicious.|JP 2 = おいしいよね|Option 3 = I like to drink water.|JP 3 = 水は吸収率がいい|Correct = It's delicious. (おいしいよね)|Quote = Woo~! Cola's the best after you've sweat a ton and tried your best!}}{{Mini Event |
+ | {{Mini Event|Location = Outdoor Stage|Image = Tetora_Nagumo_Mini_Event_Outdoor_Stage.png|Option 1 = I don't like the carbonation.|JP 1 = 炭酸は苦手|Option 2 = It's delicious.|JP 2 = おいしいよね|Option 3 = I like to drink water.|JP 3 = 水は吸収率がいい|Correct = It's delicious. (おいしいよね)|Quote = Woo~! Cola's the best after you've sweat a ton and tried your best!|Response 2 = Does miss transfer student want some too? Ah, but an indirect kiss might be a little bad...!|Response 3 = Water's good too, but young people feel more energized by carbonated drinks than by water!|Response 1 = You're not good with the fizziness? That's the delicious part!}}{{Mini Event |
|Image = Screenshots_2015-05-05-18-30-10.png |
|Image = Screenshots_2015-05-05-18-30-10.png |
||
|Quote =Miss transfer student, when you see me, what do you see me as? |
|Quote =Miss transfer student, when you see me, what do you see me as? |
||
Line 20: | Line 20: | ||
|Option 1 =Like a classmate. |
|Option 1 =Like a classmate. |
||
|JP 1 =同級生みたい |
|JP 1 =同級生みたい |
||
− | |Response 1 = |
+ | |Response 1 =I'm easy to talk to? I'm glad you say so! |
|Option 2 =Like a little brother. |
|Option 2 =Like a little brother. |
||
|JP 2 =弟みたい |
|JP 2 =弟みたい |
||
+ | |Response 2 =Oh, like a little brother huh? I'm happy, but somehow it's embarrassing... ♪ |
||
− | |Response 2 = |
||
|Option 3 =Like a little kid. |
|Option 3 =Like a little kid. |
||
|JP 3 =小さい子みたい |
|JP 3 =小さい子みたい |
||
+ | |Response 3 =Um, you mean like childish? Boss has also said I'm a little lacking in composure... |
||
− | |Response 3 = |
||
|Correct = Like a little brother. (弟みたい) |
|Correct = Like a little brother. (弟みたい) |
||
}} |
}} |
||
Line 38: | Line 38: | ||
|JP 3 = 中華料理 |
|JP 3 = 中華料理 |
||
|Option 1 = Cafe meal |
|Option 1 = Cafe meal |
||
+ | |Response 1 =Cafe meal? Are sandwiches or other light things okay? You're worried about losing weight! |
||
− | |Response 1 = |
||
− | |Option 2 = Ethnic |
+ | |Option 2 = Ethnic cuisine |
+ | |Response 2 =Like pad thai or nasi goseng...? If it's stir-fry, leave it to me! |
||
− | |Response 2 = |
||
− | |Option 3 = Chinese |
+ | |Option 3 = Chinese cuisine |
|Response 3 =Chinese's all 'bout fire and oil! That genre's my specialty so please look forward to it! |
|Response 3 =Chinese's all 'bout fire and oil! That genre's my specialty so please look forward to it! |
||
|Correct = Chinese food (中華料理)}} |
|Correct = Chinese food (中華料理)}} |
Revision as of 06:04, 25 January 2016
"'Sup ☆ Miss Transfer Student! I've increased the agenda on my muscle training recently, but do you think anything's changed?" | ||
Location: School gate | ||
たぶん気のせい | It might've been your imagination. | |
Character response: "Boss said the same thing. Maybe it's that I'm still lacking in diligence!" | ||
そんな気がする! | I get that feeling too! | |
Character response: "If there's visible changes, then I shouldn't be wasting any more time!" | ||
前より男らしくなった! | You've become more manlier than before! | |
Character response: "Of course! As expected, a producer's eye certainly has a different viewpoint ♪" | ||
Correct Choice: | You've become more manlier than before! (前より男らしくなった!) |
"Woo~! Cola's the best after you've sweat a ton and tried your best!" | ||
Location: Outdoor Stage | ||
炭酸は苦手 | I don't like the carbonation. | |
Character response: "You're not good with the fizziness? That's the delicious part!" | ||
おいしいよね | It's delicious. | |
Character response: "Does miss transfer student want some too? Ah, but an indirect kiss might be a little bad...!" | ||
水は吸収率がいい | I like to drink water. | |
Character response: "Water's good too, but young people feel more energized by carbonated drinks than by water!" | ||
Correct Choice: | It's delicious. (おいしいよね) |
"Miss transfer student, when you see me, what do you see me as?" | ||
Location: Hallway | ||
同級生みたい | Like a classmate. | |
Character response: "I'm easy to talk to? I'm glad you say so!" | ||
弟みたい | Like a little brother. | |
Character response: "Oh, like a little brother huh? I'm happy, but somehow it's embarrassing... ♪" | ||
小さい子みたい | Like a little kid. | |
Character response: "Um, you mean like childish? Boss has also said I'm a little lacking in composure..." | ||
Correct Choice: | Like a little brother. (弟みたい) |
"Miss transfer student! I'm gonna be on your care today, so I'll pull all my skills into cooking something for you as a treat! What d'ya feel like eating?" | ||
Location: Garden terrace's kitchen | ||
カフェごはん | Cafe meal | |
Character response: "Cafe meal? Are sandwiches or other light things okay? You're worried about losing weight!" | ||
エスニック料理 | Ethnic cuisine | |
Character response: "Like pad thai or nasi goseng...? If it's stir-fry, leave it to me!" | ||
中華料理 | Chinese cuisine | |
Character response: "Chinese's all 'bout fire and oil! That genre's my specialty so please look forward to it!" | ||
Correct Choice: | Chinese food (中華料理) |