The English Ensemble Stars Wiki
Advertisement
The English Ensemble Stars Wiki
Shu Itsuki Mini Event Hallway
"I can't pass with you standing there. Make way, or do you have business with me?"
Location: Hallway
マドモアゼルに用事があります (Luck down) I have business with Mademoiselle
Character response: "勝手にマドモアゼルに話しかけるなッ、今はマドモアゼルも僕も忙しいのだよ!

Don't just talk to Mademoiselle, Mademoiselle is currently talking to me!"

斎宮先輩に用事があります (Blue fragments) I have business with Itsuki-senpai
Character response: "・・・・・・影片が呼んでいるだと? ちょうど向かってるところなのだよ、わざわざ呼び止める必要はない"
道をあける Make way
Character response: "ふふん、素直に言うことを聞くのは感心なのだよ。 君は見所があるじゃないかッ!"
Correct Choice: Make way (道をあける)



Shu Itsuki Mini Event Handicraft Club Room
"・・・・・・・・・・・・"
Location: Handicraft Club Room
驚かしてみる (Yellow fragments)
Character response: "何をしているッ、こそこそと近づいたところで気配くらいわかるのだよ! 僕を見くびるなッ!"
顔色をうかがう (Luck down)
Character response: "な、なにかねッ! 急に近づくとは無礼なのだよ!

Wha-- what are you doing! How rude to suddenly come close me!"

声をかける (Call out to him)
Character response: "『あら、宗くんに何か用かしら? 今宗くんは忙しいの! かわりにあたしとお話しましょう?』

『Oh my, do you have business with Shu-kun? Shu-kun's busy right now! Instead, why don't you talk to me about it ?』"

Correct Choice: 声をかける (Call out to him)



Shu Itsuki Mini Event Soundproof Lesson Room
"『Oh my, Anzu-chan! Do you have business with Shu-kun? Hmm, you have something you want to show him?』"
Location: Soundproof Lesson Room
スポーツドリンクをわたす (Red fragments) Pass him a sports drink
Character response: "『練習中だからって気を使ってくれたのね。 有り難く宗くんと一緒にいただくわねっ♪』"
クロワッサンをわたす Pass him a croissant
Character response: "なぜ僕の好物を知っているのだ? さすがプロデューサーというわけかね、油断できないのだよ


How is it that you know what I like? I suppose this is to be expected of the producer; you can't afford to be negligent."

手品をみせる (Red fragments) Show him a magic trick
Character response: "『あっ、宗くん不機嫌になっちゃったわ! ごめんなさいね、出直してもらえるかしら?』

『Ah, Shu-kun looks rather displeased! I'm sorry, but perhaps you should come back later?』"

Correct Choice: Pass him a croissant (クロワッサンをわたす)


Advertisement