(translated the existing Japanese responses (but I didn't remove them in case I didn't translate them accurately)) Tags: Visual edit apiedit |
(Fixed a quote that was wrong, Japanese added for quotes, results added) Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Mini Event |
{{Mini Event |
||
|Image = Mao Isara mini event classroom.png |
|Image = Mao Isara mini event classroom.png |
||
+ | |Quote = ……ぐすぐす。あぁ、べつに泣いてるわけじゃね~よ。花粉か鼻炎だかでちょっと鼻がかゆいんだ |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
|Location = Classroom |
|Location = Classroom |
||
|Option 1 = Go buy yogurt. |
|Option 1 = Go buy yogurt. |
||
Line 13: | Line 15: | ||
|Response 3 = Aa, survival! Without it I was in trouble; a handkerchief has come to the rescue! |
|Response 3 = Aa, survival! Without it I was in trouble; a handkerchief has come to the rescue! |
||
|Correct = Pass him a tissue (ティッシュを渡す). |
|Correct = Pass him a tissue (ティッシュを渡す). |
||
+ | |Result 1 = Heart/Fever Up|Result 2 = Yellow Fragments|Result 3 = Yellow Fragments}} |
||
− | }} |
||
{{Mini Event |
{{Mini Event |
||
|Image = Mao Isara mini event school gate.png |
|Image = Mao Isara mini event school gate.png |
||
+ | |Quote = ふぁ~……。 昨日は夜遅くまで生徒会の仕事があったから、あんま寝れてね~んだ |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
|Location = School gate |
|Location = School gate |
||
|Option 1 = Let’s hurry and go to the infirmary. |
|Option 1 = Let’s hurry and go to the infirmary. |
||
Line 28: | Line 32: | ||
|JP 3 = いつもお疲れさま |
|JP 3 = いつもお疲れさま |
||
|Response 3 = Yeah, but I don’t mind. I enjoy what I do. But thanks for noticing. |
|Response 3 = Yeah, but I don’t mind. I enjoy what I do. But thanks for noticing. |
||
− | |Correct = You're always working so hard (いつもお疲れさま).}} |
+ | |Correct = You're always working so hard (いつもお疲れさま).|Result 1 = Red Fragments|Result 2 = Red Fragments|Result 3 = Heart/Fever Up}} |
{{Mini Event |
{{Mini Event |
||
|Image = Mao Isara mini event school gate 2.png |
|Image = Mao Isara mini event school gate 2.png |
||
|Location = School gate |
|Location = School gate |
||
+ | |Quote = ん? 疲れた時のリフレッシュ方法? |
||
− | |Quote = ううん、今日もこれでもかというくらい忙しい一日だったなぁ・・・・・・ Hmm? How to refresh yourself when you're exhausted? |
||
+ | Hmm? How to refresh yourself when you're exhausted? |
||
|Option 1 = Read a book |
|Option 1 = Read a book |
||
− | |JP 1 = 本を読む |
+ | |JP 1 = 本を読む |
|Response 1 = 読書か、小さい頃はたくさん本は読んでたな。 最近は参考書ばっかりで頭がカチカチだな・・・・・・ |
|Response 1 = 読書か、小さい頃はたくさん本は読んでたな。 最近は参考書ばっかりで頭がカチカチだな・・・・・・ |
||
Reading huh, when I was young I read a lot of books. Recently I've only been reading reference books, it makes my head hurt...... |
Reading huh, when I was young I read a lot of books. Recently I've only been reading reference books, it makes my head hurt...... |
||
|Option 2 = Listen to music |
|Option 2 = Listen to music |
||
− | |JP 2 = 音楽を聴く |
+ | |JP 2 = 音楽を聴く |
|Response 2 = ヒーリーングミュージックってやつ? たしかに、普段は騒がしくて静かな場所ってないもんな |
|Response 2 = ヒーリーングミュージックってやつ? たしかに、普段は騒がしくて静かな場所ってないもんな |
||
Healing music? Certainly, normally there aren't any peaceful and quiet places. |
Healing music? Certainly, normally there aren't any peaceful and quiet places. |
||
Line 46: | Line 51: | ||
|Response 3 = You have a point. After all, they say that taking a bath is like washing all the dirt from your life. I guess I'm going to take a nice long one~ |
|Response 3 = You have a point. After all, they say that taking a bath is like washing all the dirt from your life. I guess I'm going to take a nice long one~ |
||
|Correct = Taking a long bath (お風呂に浸かる). |
|Correct = Taking a long bath (お風呂に浸かる). |
||
+ | |Result 1 = Red fragments|Result 2 = Trust Up|Result 3 = Heart/Fever Up}} |
||
− | }} |
||
{{Mini Event |
{{Mini Event |
||
|Image = Mao Isara mini event school gate 3.jpg |
|Image = Mao Isara mini event school gate 3.jpg |
||
+ | |Quote = いや~、レッスンは楽しいけど生徒会と行き来してたらやっぱ疲れるな……。あちこちギシギシだ |
||
− | + | Well~ Lessons are fun, but it really is tiring to go back and forth to the student council. I'm stiff all over. |
|
|Location = School gate |
|Location = School gate |
||
|Option 1 = Rub his back |
|Option 1 = Rub his back |
||
Line 59: | Line 65: | ||
|Response 2 = Aahh... you give a really good massage, transfer student. I'm gonna take a nice long bath and rest today.... wait, that makes me sound like an old man! |
|Response 2 = Aahh... you give a really good massage, transfer student. I'm gonna take a nice long bath and rest today.... wait, that makes me sound like an old man! |
||
|Option 3 = Strike his shoulders |
|Option 3 = Strike his shoulders |
||
− | |JP 3 = 肩を叩く |
+ | |JP 3 = 肩を叩く |
|Response 3 = いてて・・・・・・、けっこうしっかり叩いてくれるんだな。 ありがとう、おまえもあんま無理するなよ? |
|Response 3 = いてて・・・・・・、けっこうしっかり叩いてくれるんだな。 ありがとう、おまえもあんま無理するなよ? |
||
Oww......you hit pretty hard huh. Thanks, don't push yourself too hard either yeah? |
Oww......you hit pretty hard huh. Thanks, don't push yourself too hard either yeah? |
||
|Correct = Massage his shoulders (肩を揉む) |
|Correct = Massage his shoulders (肩を揉む) |
||
+ | |Result 1 = Luck Down|Result 2 = Heart/Fever Up|Result 3 = Fever Up}} |
||
− | }} |
||
[http://sailorenna.tumblr.com/ Partial translation credits] |
[http://sailorenna.tumblr.com/ Partial translation credits] |
Revision as of 17:27, 25 June 2017
"……ぐすぐす。あぁ、べつに泣いてるわけじゃね~よ。花粉か鼻炎だかでちょっと鼻がかゆいんだ
Sniff sniff. Aa, I'm not crying. I just have a stuffy nose from the pollen." | ||
Location: Classroom | ||
ヨーグルトを買ってくる | Go buy yogurt. | Heart/Fever Up |
Character response: "Yogurt? Well, guess it's effective against pollen allergy. But I don't think that's what I need now. *sneeze* ☆" | ||
鼻炎薬を持ってくる | Bring him some cold medicine. | Yellow Fragments |
Character response: "You brought it all the way from the infirmary!? That helped, but I feel a little bad. Still, thanks ♪" | ||
ティッシュを渡す | Pass him a tissue. | Yellow Fragments |
Character response: "Aa, survival! Without it I was in trouble; a handkerchief has come to the rescue!" | ||
Correct Choice: | Pass him a tissue (ティッシュを渡す). |
"ふぁ~……。 昨日は夜遅くまで生徒会の仕事があったから、あんま寝れてね~んだ
Yaaawn~.... I was up late into the night with student council work, so I wasn’t able to get much sleep." | ||
Location: School gate | ||
急いで保健室に行こう | Let’s hurry and go to the infirmary. | Red Fragments |
Character response: "Whoa!? What's wrong, transfer student? Do I look that exhausted? Sorry for worrying you." | ||
無理は体に良くないよ | It’s not healthy to overwork yourself. | Red Fragments |
Character response: "I'm aware of that, but it's hard to fix it. If only I could split myself in two." | ||
いつもお疲れさま | You’re always working so hard. | Heart/Fever Up |
Character response: "Yeah, but I don’t mind. I enjoy what I do. But thanks for noticing." | ||
Correct Choice: | You're always working so hard (いつもお疲れさま). |
"ん? 疲れた時のリフレッシュ方法?
Hmm? How to refresh yourself when you're exhausted?" | ||
Location: School gate | ||
本を読む | Read a book | Red fragments |
Character response: "読書か、小さい頃はたくさん本は読んでたな。 最近は参考書ばっかりで頭がカチカチだな・・・・・・
Reading huh, when I was young I read a lot of books. Recently I've only been reading reference books, it makes my head hurt......" | ||
音楽を聴く | Listen to music | Trust Up |
Character response: "ヒーリーングミュージックってやつ? たしかに、普段は騒がしくて静かな場所ってないもんな
Healing music? Certainly, normally there aren't any peaceful and quiet places." | ||
お風呂に浸かる | Taking a long bath | Heart/Fever Up |
Character response: "You have a point. After all, they say that taking a bath is like washing all the dirt from your life. I guess I'm going to take a nice long one~" | ||
Correct Choice: | Taking a long bath (お風呂に浸かる). |
"いや~、レッスンは楽しいけど生徒会と行き来してたらやっぱ疲れるな……。あちこちギシギシだ
Well~ Lessons are fun, but it really is tiring to go back and forth to the student council. I'm stiff all over." | ||
Location: School gate | ||
背中をさする | Rub his back | Luck Down |
Character response: "Ahaha, are you consoling me? How to put this... I feel like I'm being cared for." | ||
肩を揉む | Massage his shoulders | Heart/Fever Up |
Character response: "Aahh... you give a really good massage, transfer student. I'm gonna take a nice long bath and rest today.... wait, that makes me sound like an old man!" | ||
肩を叩く | Strike his shoulders | Fever Up |
Character response: "いてて・・・・・・、けっこうしっかり叩いてくれるんだな。 ありがとう、おまえもあんま無理するなよ?
Oww......you hit pretty hard huh. Thanks, don't push yourself too hard either yeah?" | ||
Correct Choice: | Massage his shoulders (肩を揉む) |