Akiomi Kunugi mini event garden
"何をこんなところで座り込んで、……絵を描いてると? ずいぶん熱心ですね、見せてみなさい。

Why are you sitting around somewhere like this... You're drawing a picture? How enthusiastic, let me see."

Location: Garden
飼育小屋の動物の絵 A picture of pet house animals. Luck Down
Character response: "スケッチですか? ……何ですかこれは、前衛的すぎて脚の生えた岩にしか見えませんね

A sketch? ...What's this, it's so avant-garde, I can only see it as a rock that grew legs."

衣装のイメージ画 A picture of the costumes. Fever Up
Character response: "生徒たちを間近で見てるだけあって、動きやすきは考えているようですね。 まぁ、所詮素人に毛が生えた程度ですが。"
ステージのイメージ画 A picture of the stage. Fever Up
Character response: "ほう。舞台にまで関心があるのは、プロデューサーとしての意識が少しはあるんですね。これからも精進しなさい。

Hm. The fact that you're concerned about even the stage shows that you have some awareness as a producer. Continue to be diligent."

Correct Choice: A picture of the stage. (ステージのイメージ画)

Akiomi Kunugi mini event fountain
"……私がここに来て既に1分は経ちました。 本来はどうあるべきが、わかりますか?

...1 minute has already passed since I came here. Do you know when you should arrive here originally?"

Location: Fountain
時間ぴったり Right on time. Luck Down
Character response: "後輩相手ならそれでも結構ですが。私に呼び出されたのなら、余裕を持って行動すべきでしょう?

That would be okay if it was with your juniors, but if you called me out, you should give some allowance right?"

五分前集合 Five minutes before meeting. Fever Up
Character response: "それは一般常識でしょう。 わたしが既にいるのですから、五分前に来てもあなたは間に合っていないのですよ。"
十分前集合 Ten minutes before meeting. Fever Up
Character response: "そのくらい早く来ていないと、プロデューサーとしての信頼は養えませんよ。 次は期待していますよ。

If you don't arrive around that time or earlier, you won't be trusted as a producer. I expect this of you next time."

Correct Choice: Ten minutes before meeting. (十分前集合)

Akiomi Kunugi mini event in front staff room
"ひとりでふらふらと、こんなところで何をしているんですか? はやく生徒たちのところへ行きなさい

What are you doing all alone here? Hurry and go to the students."

Location: In front of staff room
散歩をしています I'm taking a stroll. Luck Down
Character response: "サボりを公言するとは……呑気なものですね。努力もなしに、この学院でやっていけませんよ

Openly declaring that you're slacking off... you sure are carefree. Not putting in any effort is not accepted in this academy."

人探しをしています I'm looking for someone. Fever Up
Character response: "見当違いな場所にきてしまったようですね。レッスン相手が見当たらないじゃないですか。君には観察力というものが足りないようですね

It seems like you came looking in the wrong place. Isn't it your lesson partner who is missing?"

練習をしています I am practicing. Fever Up
Character response: "練習するのは結構です。 しかし、相手がいなくては意味がないのではありませんか?

It's fine if you are practicing. However, isn't it meaningless if you don't have a partner?"

Correct Choice: I am practicing. (練習をしています)

Akiomi Kunugi mini event staff room

What did you eat today?"

Location: Staff room
携行食を摂りました I got some carry-around food.

(food items you can grab off the shelf in the school store)

Luck Down
Character response: "食にこだわりがないのか、便利性を意識しているのか…… 体が資本でしょう、もう少しまともな食事を摂りなさい

Are you not particular about food, or are you being conscious of convenience... The body is the capital, go get a more substantial meal."

食堂で食べました I ate in the cafeteria. Fever Up
Character response: "この学院の食堂は栄養管理されたメニューも多いですから、自分で適当に作るよりはましでしょうね。

This school's dining hall has a lot of items on the menu designed for nutritional management, so it's even better than what you might just throw together on your own."

お弁当を食べました I ate a bentou. Fever Up
Character response: "ふむ。プロデュースする生徒のために勉強した知識を、自分でも試していると

Hm. So, you're trying out for yourself the things you learned in order to help the students you are producing. I see you're moving along well."

Correct Choice: I ate a bentou. (お弁当を食べました)

Akiomi Kunugi mini event infirmary

...Oh it's you. Sagami-sensei had an errand and went out a while ago."

Location: Infirmary
体調が優れない I'm not feeling well. Luck Down
Character response: "プロデューサーならアイドルだけでなく、自分の体調もしっかり管理しなさい。……まったく

As a producer, you have to monitor your own health, not just the idol's. ...Good grief."

椚先生に用があった I have business with Kunugi-sensei. Fever Up
Character response: "そうですか。ここにいても仕方がないですから、職員室で聞きましょう

I see. There's no point staying here, let's ask around the staff room instead."

怪我の応急処置を学びに来た I came to learn about first aid. Fever Up
Character response: "なるほど。 まぁ、佐賀美先生も一応スポーツドクターですから。 学んで損はないでしょう。

I see. Well, Sagami-sensei is a sports doctor after all. There's no harm in learning I suppose."

Correct Choice: I came to learn about first aid. (怪我の応急処置を学びに来た)

Akiomi Kunugi Mini Event 2nd Floor Passage
"両手に随分荷物を持っていますね。 女の子なんですから、そういうときは誰かに頼んで手伝ってもらいなさい。"
Location: 2nd Floor Passage
ひとりでも大丈夫です Fever Up
Character response: "……まったく、ひとりで何でも抱えるのはやめなさい。 すこし持ってあげますから、次は誰かに頼むんですよ。"
先に運んでもらっています Fever Up
Character response: "そうですか、それが最後の荷物なんですね。 それにしてもこれだけの量、ライブに使うんですか……?"
困ったら頼みます Luck Down
Character response: "いいですか、困る前にあらかじめ手を打っておくのがあなたの仕事なんですよ? ひとに頼ることを覚えないさい。"
Correct Choice: 先に運んでもらっています

Akiomi Kunugi Mini Event Hallway
"おや、ちょっとこっちに来なさい。 あなた、最近……"
Location: Hallway
近くまで行く Walk closer Fever Up
Character response: "やはり、ちょっと顔色が良くありませんね。 休むことも仕事なんですから、あまり無理はするものじゃないですよ。"
咄嗟に謝る Apologise right away Luck Down
Character response: "何で急に謝るんですか? まったく、どうして生徒は私の顔を見るなり落ち着きなさそうにするんですか"
走って逃げる Run away Fever Up
Character response: "ちょっと……こらっ、待ちなさい!? あなた天満くんじゃないんですから、お転婆はやめなさいっ!"
Correct Choice: Walk closer. (近くまで行く)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.