Transfer student. Did you eat a lot today, too?"
|今はダイエット中||I'm on a diet right now.||Luck Down|
|Character response: "Diet...? My sisters are also very conscious of their weight but you look very fragile to me."|
|いつも通り食べている||I'm eating like always.||Fever Up|
|Character response: "I see, you have each meal properly. It's also important to eat regularly."|
|ちょっと食べ過ぎた||I ate a little too much.||Heart/Fever Up|
|Character response: "So you ate a lot. That's good. Eat more and become stronger."|
|Correct Choice:||I ate a little too much (ちょっと食べ過ぎた).|
It's hot. Looks like you're keeping yourself hydrated, too, Transfer student. What are you drinking?"
|Character response: "I see, unexpectedly transfer student drinks such an adult drink. For me, it's too bitter to drink it."|
|紅茶||Black tea.||Blue Fragments|
|Character response: "My older sisters also drank a lot of black tea since they were about your age. Is there something so addictive about it?"|
|スポーツドリンク||Sports drink.||Heart/Fever Up|
|Character response: "That takes the least time for your body to absorb. It's good that you choose to ingest the best option, depending on the situation."|
|Correct Choice:||Sports drink (スポーツドリンク).|
~♪ ...Oh, you're here, too, Transfer student. I've been playing the ocarina, since I had nothing else to do during recess."
|ハーモニカなら吹ける||I can play the harmonica.||Luck Down|
|Character response: "Inhaling and exhaling, what a busy instrument. Pipes made from the earth and other elements feel more natural when you hold them in your hands."|
|口笛なら吹ける||I can whistle.||Red Fragments|
|Character response: "...Hm. What a clear sound. Just listening puts you at ease. It’s very calming."|
|草笛なら吹ける||I can play the reed pipe.||Heart/Fever Up|
|Character response: "I see. Looks like you play outside more than I thought, Transfer student. Why don't we play a tune together?"|
|Correct Choice:||I can play the reed pipe (草笛なら吹ける).|
Hey, Transfer student. That's some big baggage you're carrying. Let me help. ...What's inside?"
|Location: 2nd Floor Passage|
|溜まった洗濯物||Unwashed laundry.||Yellow Fragments|
|Character response: "So you have to do odd jobs as well? Being a producer seems like hard work."|
|衣装用の布||Cloth for performing outfits.||Yellow Fragments|
|Character response: "You have enough fabric prepared that you'll be able to sew any outfit. It's important to accumulate fabric day by day."|
|おにぎり||Rice balls.||Heart/Fever Up|
|Character response: "なるほど、練習に励んでいるみんなへの差し入れか。おまえの手作りなら喜ぶだろう。自分なりに、がんばっているんだな
I see, you prepared these as refreshments for everyone, as they're working so hard at practicing. They will surely be happy to eat your homemade food. Looks like you're working hard in your own way, too."
|Correct Choice:||Rice balls (おにぎり).|
Hm? What is it, Anzu. Is it strange for me to be enthusiastically reading a book?"
|外国語の本？||A book in a foreign language?||Red Fragments|
|Character response: "そうだ。たまには母国の本を読んだりして言葉を忘れないように思い出している。
Yes. Sometimes I read books from my mother country so that I do not forget the language."
|躾の本？||A discipline book?||Red Fragments|
|Character response: "大神に躾を付ける？ いや、大神はいいやつだ。朔間先輩の影響を受けているんじゃないか？
To use to discipline Oogami? No, Oogami is a good guy. Have you been influenced by Sakuma-senpai?"
|辞書？||A dictionary?||Heart/Fever Up|
|Character response: "あぁ、難しい日本語もたくさんあるからな。時々こうして時間があるときに見て勉強している。
Ah, since there are a lot of difficult Japanese words. Sometimes I study when I have time."
|Correct Choice:||A dictionary? (辞書？)|
|Location: School Gate|
|忍者に興味はある？||Are you interested in ninja?||Blue Fragments|
|Character response: "あぁ、仙石が憧れている職業だな。……職業ではないのか？民族か種族ということなのか？"|
|日本刀に興味はある？||Are you interested in Japanese swords?||Blue Fragments|
|Character response: "ないわけではないが、神崎がよく怒られているので持ちたいとはあまり思わないな。"|
|食べ物に興味はある？||Are you interested in food?||Heart/Fever Up|
|Character response: "もちろんだ。食文化の違いは大好きが、いろんな食べ物があるのは面白い…… ♪
Of course. I love the variances in food culture, there are a lot of types of food so it's interesting... ♪"
|Correct Choice:||Are you interested in food? (食べ物に興味はある？)|