FANDOM


Jin Sagami & Akiomi Kunugi Idol Song CD
あんさんぶるスターズ! 佐賀美 陣&椚 章臣 アイドルソングCD
Jin Sagami & Akiomi Kunugi CD.jpg
Release Date July 26, 2017
# of tracks 6

Ensemble Stars! Jin Sagami & Akiomi Kunugi Idol Song CD is a single featuring a duo song performed by Jin Sagami & Akiomi Kunugi. It also comes with character songs and a karaoke version for each song.

Track Listing

  1. Sentimental Liars
    Sentimental Liars Sample

    - Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり)
    - Composition: Miki Fujisue (藤末樹)
    - Arrangement: Naoya Endo (遠藤直弥)
  2. Binetsu Carnaval (微熱カルナバル lit. Slight Fever Carnaval?)
    微熱カルナバル Sample

    - Lyrics: Sumiyo Mutsumi (六ツ見純代)
    - Composition / Arrangement: Ryota Fujii & Shinpei Nasuno (藤井亮太 & 奈須野 新平)
  3. BUTTERFLY EFFECT
    BUTTERFLY EFFECT Sample

    - Lyrics: Sumiyo Mutsumi (六ツ見純代)
    - Composition: Miki Fujisue (藤末樹)
    - Arrangement: Miki Fujisue & Yuji Ogawa (藤末樹 & 小川 裕司)
  4. Sentimental Liars (Karaoke ver.)
  5. Binetsu Carnaval (Karaoke ver.)
  6. BUTTERFLY EFFECT (Karaoke ver.)

Lyrics

Jin Akiomi

Sentimental Liars

Ame ni nagareru heddoraito ga gosen o odoru onpu no you ni
Uta ni mo narenai bokura wo oite furimuki mo sezu toori sugiteku
 
Furueru kokoro goto
Misukashite hoshikute
Sotto kao o agereba
 
Hakidashita feiku to urahara no riaru de
Haritsuketa kamen ga nureteiru ne
Dakishimete shimaeba gomakashite shimaeba
Anogoro no bokura wa semeru kana
Muimi na kanshou to shirinagara
 
Yasashii dake no kako datta no ka ima de wa omoidasenai kedo
Me o sorasu hodo hikitomerareru kokoro wa zutto shibarareta mama
 
Kasaneta uso no kazu
Wakeatta tsumi no kazu
Kitto dokoka ibitsu ni

Sashidashita mirai wa fui ni toki wo tomete
Iki sae ubau you ni kyou o semaru
Amaoto ni magirete utakata ni oborete
Tsubuyaita nanika ga honne demo
Yappari bokura ni wa kikoenai
 
Hakidashita feiku to urahara no riaru de
Haritsuketa kamen ga nureteiru ne
Dakishimete shimaeba gomakashite shimaeba
Anogoro no bokura wa semeru kana
Muimi na kanshou ga hanarenai

雨に流れるヘッドライトが 五線を踊る音符のように
歌にもなれない僕らを置いて 振り向きもせず通り過ぎてく
 
震える心ごと
見透かしてほしくて
そっと顔を上げれば
 
吐き出したフェイクと 裏腹のリアルで
貼りつけた仮面が濡れているね
抱きしめてしまえば ごまかしてしまえば
あの頃の僕らは責めるかな
無意味な感傷と知りながら
 
優しいだけの過去だったのか 今では思い出せないけど
目を逸らすほど引きとめられる 心はずっと縛られたまま
 
かさねた嘘の数
わけあった罪の数
きっとどこか歪-いびつ-に
 
差し出した未来は 不意に時を止めて
息さえ奪うように今日を迫る
雨音に紛れて 泡沫-うたかた-に溺れて
つぶやいた何かが本音でも
やっぱり僕らには聞こえない
 
吐き出したフェイクと
裏腹のリアルで
抱きしめてしまえば ごまかしてしまえば
あの頃の僕らは責めるかな
無意味な感傷が離れない

A headlight flows in the rain, like a music note dancing on its staff
Unable to become one with the song, I walk past without looking back
 
My heart trembles
I want you to see it
Please raise your head up

A spitting fake and a controversial liar
This pasted-on mask I wear is damp

You've embraced the one who's deceived you
Will we blame it all on those days?

While knowing those sentimental feelings were meaningless

If the past was truly sweet, I can no longer remember it
I stop just enough to look away, while my heart is constantly being tied down

This amount of lies that has stacked up
This amount of sins that we've shared
Surely, they were really twisted

Time suddenly stops in the future we've made
I will press on today as it takes away my breath
I become lost in the sound of the rain and drown in the waves
Even if what you whispered was real

It cannot be heard in the end

A spitting fake and a controversial liar
This pasted-on mask I wear is damp
You've embraced the one who's deceived you
Will we blame it all on those days?
Those meaningless, sentimental feelings will never go away

Translation: Yuu

Binetsu Carnaval

Binetsu karunabaru kimi ga samenai
Ano natsu no yume wa... Destiny!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more kiss you (Feel my love again)
Burning up
True my heart
Because I love you!

Yoruyami o machikirezu ni futari wa hikareatta
Unmei to tsumi ga someteku yaketa suhada o wasurenai

Mijikai natsu no koi to sou omotta no ni...

Binetsu karunabaru (Mada atsuku)
Mune no gitaa (Hibiku kodou)
Ima demo kimi ga kakinarasu
Issho ni kanadeta (Mou ichido)
Setsunai rifu ga (Dakishimete)
Egao to kasanari Never end!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more hold you (Touch my love again)
I miss you
Stay alone
You're my only one!

Ishidatami yorisou kage hodoketeiku tenohira
"Mata aitai" no toikake wa machi no zattou ni kieta

Ore no kyou to ashita nara kimi no kako de dekiteru
Towa no ai ni wa narenai kagerou ni yurete...

Binetsu karunabaru (Konna ni mo)
Hitogomi de (Motometeru)
Onaji kaori deau tabi
Kimi ga irodotta (Shunkan ga)
Tashika na kisetsu (Mabushikute)
Kokoro tsutsumu kara Don't forget!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more kiss you (Feel my love again)
Burning up
True my heart
Because I love you!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more hold you (Touch my love again)
I miss you
Stay alone
You're my only one!

Madobe ni kazatta akai hana kimi no omokage ga odoru
Anna ni dareka o aiseya shinai
Owaranai natsu ga itai

Binetsu karunabaru (Mada atsuku)
Mune no gitaa (Hibiku kodou)
Ima demo kimi ga kakinarasu
Issho ni kanadeta (Mou ichido)
Setsunai rifu ga (Dakishimete)
Egao to kasanari Never end!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more kiss you (Feel my love again)
Burning up
True my heart
Because I love you!

微熱カルナバル 君が醒めない
あの夏の夢は…Destiny!
 
Baby! Baby! Baby! Baby!
One more kiss you(Feel my love again)
Burning up
True my heart
Because I love you!
 
夜闇を待ちきれずに 二人は惹かれあった
運命と罪が染めてく 灼けた素肌を忘れない
 
短い夏の恋と そう思ったのに…
 
微熱カルナバル(まだ熱く)
胸のギター(響く鼓動)
今でも君がかき鳴らす
一緒に奏でた(もう一度)
せつないリフが(抱きしめて)
笑顔と重なり Never end!
 
Baby! Baby! Baby! Baby!
One more hold you(Touch my love again)
I miss you
Stay alone
You're my only one!
 
石畳寄り添う影 解-ほど-けていく手のひら
「また逢いたい」の問いかけは 街の雑踏に消えた
 
オレの今日と明日なら 君の過去で出来てる
永遠-とわ-の愛にはなれない 陽炎に揺れて…
 
微熱カルナバル(こんなにも)
人ごみで(もとめてる)
同じ香り出逢うたび
君が彩った(瞬間が)
確かな季節(まぶしくて)
心包むから Don't forget!
 
Baby! Baby! Baby! Baby!
One more kiss you(Feel my love again)
Burning up
True my heart
Because I love you!
 
Baby! Baby! Baby! Baby!
One more hold you(Touch my love again)
I miss you
Stay alone
You're my only one!

窓辺に飾った赤い花 君の面影が踊る
あんなに誰かを 愛せやしない
終わらない夏がイ・タ・イ
 
微熱カルナバル(まだ熱く)
胸のギター(響く鼓動)
今でも君がかき鳴らす
一緒に奏でた(もう一度)
せつないリフが(抱きしめて)
笑顔と重なり Never end!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more kiss you (Feel my love again)
Burning up
True my heart
Because I love you!

Fever Carnaval, you won’t wake up
The dream of that summer was… Destiny!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more kiss you(Feel my love again)
Burning up
True my heart
Because I love you!

In the dead of the night, impatiently, we are drawn to each other
Dyed in the color of fate and sin, I’ll never forget your sunburnt bare skin

I’ve thought this was nothing but the love of a short summer…

Fever Carnaval (Still passionate)
The guitar of my heart (Resounding pulsations)
You’re still strumming it
We played it together (Once more)
That painful riff (Hold me tight)
Overlapping with our smiles Never end!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more hold you(Touch my love again)
I miss you
Stay alone
You're my only one!

A shadow draws near on these stone tiles, our hands let go of each other
“I want to see you again”, that question disappeared within the bustle of the city.

My “today” and “yesterday” were made by the you of the past
Our love that couldn’t become eternal, is shaking in the heat haze…

Fever Carnaval (This much)
In the crowd of people (Have I wished for it)
When I catch that same scent
That adorned you (In that moment)
That definitive season (So dazzling)
Envelops my heart, so Don’t forget!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more kiss you (Feel my love again)
Burning up
True my heart
Because I love you!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more hold you (Touch my love again)
I miss you
Stay alone
You're my only one!

The red flowers that adorned the windows-ill, that image of you is dancing
I can’t love anyone this much
This never-ending summer is so painful

Fever Carnaval (Still passionate)
The guitar of my heart (Resounding pulsations)
You’re still strumming it
We played it together (Once more)
That painful riff (Hold me tight)
Overlapping with our smiles Never end!

Baby! Baby! Baby! Baby!
One more kiss you (Feel my love again)
Burning up
True my heart
Because I love you!

Translation: Bakemonoremy

BUTTERFLY EFFECT

Netsu o motanai hitomi ga ikikau mukishitsu na hodo mabushii kono machi
"Mujun darake no jidai" to nageite ishuku suru inosensu

CM matagu dorama no you ni kitai o muda ni aori nagara
Sameta furi suru otonagao ja todokanai deibureiku

Sore ga itami to shite mo jibun no kara o yabure
Aragau koto de tsukamu mirai e no ebidensu

Three...two...one!
Ryoute hirogete kaze okosunda
Zutto mamori tsudzuketa negai o habatakasete
Konna kasuka na yuuki ni datte
Hisondeiru BUTTERFLY EFFECT

Yotei chouwa de sugiru mainichi o kanawanai kara sutesaritakatta
Mada karappo no poketto no naka de kushakusha ni shita Dream

Kattou hitotsu norikoezu ni "kibou" da nante esoragoto sa
Noizu no umi ni sakaratte mo oyogikiru shika nai

Tsugi no Phase ni mukau kodou Phrase kanade
Seigyo funou na kurai kiri hiraku eria

Break it down!
Sagasu kotae wa kinou ni wa nai
Dakara tojiteru doa o fuan demo tatakunda
Yagate wazuka na toppakou kara
Kagayakidasu BUTTERFLY EFFECT

Don't look back!
Hoshi ga nai nara hikari chiribame
Soko ni chizu ga nai nara mayotte mo tadoru dake
Soshite jibun no shirushi nokoshite
Mezashiteiru ashita e mukaou

Ryoute hirogete kaze okosunda
Zutto mamori tsudzuketa negai o habatakasete
Konna kasuka na yuuki ni datte
Hisondeiru BUTTERFLY EFFECT

熱を持たない瞳が行き交う 無機質なほど眩しいこの都会-まち-
「矛盾だらけの時代」と嘆いて 萎縮するイノセンス
 
CMまたぐドラマのように 期待を無駄に煽りながら
冷めたフリする大人顔じゃ 届かない黎明-デイブレイク-
 
それが痛みとしても 自分の殻を破れ
抗うことで掴む 未来への確証-エビデンス-
 
Three…two…one!
両手広げて 風 起こすんだ
ずっと護り続けた 願いを羽撃かせて
こんな微かな勇気にだって
潜んでいる BUTTERFLY EFFECT
 
予定調和で過ぎる毎日を 叶わないから捨て去りたかった
まだ空っぽのポケットの中で くしゃくしゃにしたDream
 
葛藤ひとつ乗り越えずに 「希望」だなんて絵空ごとさ
雑踏-ノイズ-の海に逆らっても 泳ぎ切るしかない
 
次のPhaseに向かう 鼓動Phrase奏で
制御不能なくらい 切り拓く結界-エリア-
 
Break it down!
探す答えは昨日にはない
だから閉じてるドアを 不安でも叩くんだ
やがて僅かな突破口から
輝きだす BUTTERFLY EFFECT

Don't look back!
星がないならヒカリ鍾め
そこに地図がないなら迷っても辿るだけ
そして自分の鱗粉-シルシ-遺して
目指している明日へ向かおう
 
両手広げて 風 起こすんだ
ずっと護り続けた 願いを羽撃かせて
こんな微かな勇気にだって
潜んでいる BUTTERFLY EFFECT

 Passionless eyes look here and there, this town is so radiant it’s inorganic
While lamenting it as “a time full of inconsistencies”, my innocence withers

While, like a drama interrupted by a CM, my hopes are going to waste
An adults’ face that pretends to be composed is a daybreak that’s out of reach

Even if it’s painful, breaking out of my shell
Is evidence of the future I can grasp by fighting back

Three... two… one!
Spreading both my arms, the wind rises
Let that wish I have always protected take flight
Even within this faint courage
Laying concealed is the BUTTERFLY EFFECT

My wish of spending every day in pre-established harmony won’t come true, so I wanted to abandon it
That crumpled up dream within my yet empty pockets

Without overcoming a single conflict, thinking “hope” is nothing but a pipe dream,
Even when opposed by an ocean of noise, there’s nothing I can do but swim across

Heading towards the next phase, playing the pulsating phrase
So much it’s almost uncontrollable, cutting through to this area

Break it down!
The answer I’m looking for isn’t in the past
So even while anxious, I’m knocking on this closed door
Before long,there’s the slightest breakthrough
Shining through it is the BUTTERFLY EFFECT

Don’t look back!
If there’s no stars, stud the sky with lights
If there’s no map, even while lost you’ll still follow your way
And leave your (wing scales) mark
Let’s head towards the future we're aiming for

Three... two… one!
Spreading both my arms, the wind rises
Let that wish I always protected take flight
Even within this faint courage
Laying concealed is the BUTTERFLY EFFECT

Translation: Bakemonoremy

Gallery


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.