The English Ensemble Stars Wiki
The English Ensemble Stars Wiki
No edit summary
m (extended tables)
Line 10: Line 10:
 
|jp<br /><br />
 
|jp<br /><br />
 
eng
 
eng
|align="center"|
+
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-
 
|jp<br /><br />
 
|jp<br /><br />
 
eng
 
eng
|align="center"|
+
|align="center"|Morning
 
|align="center"|200 PP
 
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
 
|align="center"|Afternoon
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Afternoon
  +
|align="center"|200 PP
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Evening
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Evening
  +
|align="center"|200 PP
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Night
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Night
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
 
|}
 
|}
Line 27: Line 57:
 
!<center>Time</center>
 
!<center>Time</center>
 
!<center>Result</center>
 
!<center>Result</center>
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Morning
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Morning
  +
|align="center"|200 PP
 
|-
 
|-
 
|瀬名先輩ほど気分屋なかたはいませんよ。機嫌が悪そうなときほど物騒なので、そういうときはあまり相手にしないのが得策です。<br /><br />
 
|瀬名先輩ほど気分屋なかたはいませんよ。機嫌が悪そうなときほど物騒なので、そういうときはあまり相手にしないのが得策です。<br /><br />
Line 32: Line 72:
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
|-
 
|こんばんは、お姉さま♪ 夜道は危険です。お姉さまの身の安全のためにお送りさせてください。<br /><br />
 
Good evening, Onee-sama. ♪ It is dangerous to walk around at night. For the sake of your safety, please allow me to escort you.
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|200 PP
 
 
|-
 
|-
 
|桃李くんは少しお姉さまに対してベタベタしすぎではないでしょうか! なんて羨まし……いえ、何でもありません。<br /><br />
 
|桃李くんは少しお姉さまに対してベタベタしすぎではないでしょうか! なんて羨まし……いえ、何でもありません。<br /><br />
 
--
 
--
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Afternoon
  +
|align="center"|200 PP
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Evening
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Evening
  +
|align="center"|200 PP
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Night
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
 
|こんばんは、お姉さま♪ 夜道は危険です。お姉さまの身の安全のためにお送りさせてください。<br /><br />
 
Good evening, Onee-sama. ♪ It is dangerous to walk around at night. For the sake of your safety, please allow me to escort you.
  +
|align="center"|Night
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
 
|}
 
|}
Line 55: Line 110:
 
|jp<br /><br />
 
|jp<br /><br />
 
eng
 
eng
|align="center"|
+
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-
 
|jp<br /><br />
 
|jp<br /><br />
 
eng
 
eng
|align="center"|
+
|align="center"|Morning
  +
|align="center"|200 PP
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Afternoon
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Afternoon
  +
|align="center"|200 PP
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Evening
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Evening
  +
|align="center"|200 PP
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Night
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|Night
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
 
|}
 
|}

Revision as of 21:45, 12 December 2018

Winter
Text
Time
Result
jp

eng

Morning Heart
jp

eng

Morning 200 PP
jp

eng

Afternoon Heart
jp

eng

Afternoon 200 PP
jp

eng

Evening Heart
jp

eng

Evening 200 PP
jp

eng

Night Heart
jp

eng

Night 200 PP


Summer
Text
Time
Result
jp

eng

Morning Heart
jp

eng

Morning 200 PP
瀬名先輩ほど気分屋なかたはいませんよ。機嫌が悪そうなときほど物騒なので、そういうときはあまり相手にしないのが得策です。

--

Afternoon Heart
桃李くんは少しお姉さまに対してベタベタしすぎではないでしょうか! なんて羨まし……いえ、何でもありません。

--

Afternoon 200 PP
jp

eng

Evening Heart
jp

eng

Evening 200 PP
jp

eng

Night Heart
こんばんは、お姉さま♪ 夜道は危険です。お姉さまの身の安全のためにお送りさせてください。

Good evening, Onee-sama. ♪ It is dangerous to walk around at night. For the sake of your safety, please allow me to escort you.

Night 200 PP


Autumn
Text
Time
Result
jp

eng

Morning Heart
jp

eng

Morning 200 PP
jp

eng

Afternoon Heart
jp

eng

Afternoon 200 PP
jp

eng

Evening Heart
jp

eng

Evening 200 PP
jp

eng

Night Heart
jp

eng

Night 200 PP


Tsukasa Suou Greeting Event Garden Terrace
"お姉さま、人体には様々なツボがあるのはご存知でしょうか?"
Location: Garden Terrace
Area Touched Response Result
Head ええ、正解です。そちらのツボは眠気によく効くツボらしいですよ。このツボは凛月先輩に教わったのですが、お姉さまもご存じだったのですね! しかし、凛月先輩自身がうたれたほうがよさそうなツボですよね? Happy
Good
OK
Best Choice: Head