The English Ensemble Stars Wiki
The English Ensemble Stars Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 31: Line 31:
 
Whoa, just a lil more and I woulda run into you! 'm sorry!
 
Whoa, just a lil more and I woulda run into you! 'm sorry!
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Morning
  +
|align="center"|Heart
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|
  +
|align="center"|200 PP
  +
|}
  +
<br />
  +
{| class="article-table" cellspacing="1/6" cellpadding="2" border="1" align="center" width="100%" style="line-height:15px"
  +
|colspan="4" style="background:#F99339;border-bottom:1px solid #C8B890;padding:5px;"|<center>'''Autumn'''</center>
  +
|}
  +
{| class="article-table" cellspacing="1/6" cellpadding="2" border="1" align="center" width="100%" style="line-height:15px"
  +
|-
  +
!<center>Text</center>
  +
!<center>Time</center>
  +
!<center>Result</center>
  +
|-
  +
|jp<br /><br />
  +
eng
  +
|align="center"|
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-

Revision as of 16:27, 1 October 2018

Winter
Text
Time
Result
jp

eng

Heart
jp

eng

200 PP


Summer
Text
Time
Result
わぁっ、もうちょっとでね~ちゃんにぶつかるところだったぜ! ごめんなさいんだぜ!

Whoa, just a lil more and I woulda run into you! 'm sorry!

Morning Heart
jp

eng

200 PP


Autumn
Text
Time
Result
jp

eng

Heart
jp

eng

200 PP


Mitsuru Tenma Greeting Event Hallway
"ね~ちゃん! えっへん、パンの欠片を隠したんだぜ! どこにあるか当ててみる?"
Location: Hallway
Area Touched Response Result
Arms わっ、ははっくすぐったいんだぜ! おっ、うっかり放しちゃったんだぜ! 隠し場所、見つかったんだぜ! ははっ、ね~ちゃん大正解なんだぜ~! Happy
Head そわそわするんだぜ……? ん~、外れなんだぜ。そこには隠してないんだぜ? これにあんまり触られるとくすぐったくなりそうなんだぜ。 Good
Chest ははっ、不正解なんだぜ~! そんなバレバレのところに隠さないんだぜ? ね~ちゃんって騙されやすいんだぜ! OK
Best Choice: Arms