The English Ensemble Stars Wiki
Register
The English Ensemble Stars Wiki
mNo edit summary
No edit summary
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 19: Line 19:
 
|-
 
|-
 
|あんずちゃんだ♪ 今からお昼なら何か食べに行かない? あたたかいものおごっちゃうよ?<br /><br />
 
|あんずちゃんだ♪ 今からお昼なら何か食べに行かない? あたたかいものおごっちゃうよ?<br /><br />
It's Anzu-chan ♪ Want to get a bite with me if you're free? I'll treat you to some warm food.
+
It's Anzu-chan. ♪ Want to get a bite with me if you're free? I'll treat you to some warm food.
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-
 
|ん〜、今日は寒いしこのまま帰っちゃおうかなぁ? 最近がんばってるほうだし、たまにはね<br /><br />
 
|ん〜、今日は寒いしこのまま帰っちゃおうかなぁ? 最近がんばってるほうだし、たまにはね<br /><br />
Hm~. It's pretty cold today, so maybe I should just go home? I've been working hard lately, so it's okay every once in a while.
+
Hmm. It's real cold today, so maybe I should just go home? I've been working pretty hard lately, so every once in a while should be okay.
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
 
|-
 
|-
 
|この寒さだから俺は海にはあんまり行かないけど、奏汰くんは寒くても関係ないから心配だなぁ<br /><br />
 
|この寒さだから俺は海にはあんまり行かないけど、奏汰くんは寒くても関係ないから心配だなぁ<br /><br />
Thanks to the cold, I'm not really going to the beach much, but I'm kinda worried about Kanata-kun who just wouldn't care.
+
I'm not really going to the beach much thanks to the cold, but I'm kinda worried about Kanata-kun who just wouldn't care.
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
Line 44: Line 44:
 
|-
 
|-
 
|やっほぅ、あんずちゃん♪ 帰るところでしょ? 途中まで一緒に帰ってもいいかな?<br /><br />
 
|やっほぅ、あんずちゃん♪ 帰るところでしょ? 途中まで一緒に帰ってもいいかな?<br /><br />
Hey, Anzu-chan ♪ On your way home? Is it okay if I keep you company part of the way?
+
Hey, Anzu-chan. ♪ On your way home? Is it okay if I keep you company part of the way?
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
Line 59: Line 59:
 
|-
 
|-
 
|あんずちゃんやっほやっほ♪ 春だね~、お花見とか行きたいな。もちろん君と一緒にね ♪<br /><br />
 
|あんずちゃんやっほやっほ♪ 春だね~、お花見とか行きたいな。もちろん君と一緒にね ♪<br /><br />
Hi hi, Anzu-chan ♪ It's spring~, which makes me wanna go flower-viewing. And by that I mean with you, naturally. ♪
+
Hi hi, Anzu-chan. ♪ Spring makes me wanna go flower-viewing. And by that I mean with you, naturally. ♪
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-
 
|朝からあんずちゃんに会えるなんてラッキーだな〜♪ 早起きは三文の徳ってほんとだね〜<br /><br />
 
|朝からあんずちゃんに会えるなんてラッキーだな〜♪ 早起きは三文の徳ってほんとだね〜<br /><br />
Lucky me, running into Anzu-chan first thing in the morning ~ ♪ There's some truth to "the early bird catches the worm", huh~.
+
Lucky me, running into Anzu-chan first thing in the morning~. ♪ Guess there's some truth to "the early bird catches the worm".
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
Line 75: Line 75:
 
|
 
|
 
げろげろ~。わんちゃんからの着信あるじゃん。男から連絡もらても嬉しくないよね~<br /><br />
 
げろげろ~。わんちゃんからの着信あるじゃん。男から連絡もらても嬉しくないよね~<br /><br />
Ew, gross~. It's a call from Doggie. Having a guy contact me like this is just depressing~.
+
Ew, gross~. It's from Doggie. Getting a call from a guy like this is just depressing.
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
 
|-
 
|-
 
|あったかくなってきたし、来週あたりに海に行こうかな〜。波に乗れば気分もすっきりするし♪<br /><br />
 
|あったかくなってきたし、来週あたりに海に行こうかな〜。波に乗れば気分もすっきりするし♪<br /><br />
It's gotten a lot warmer, so maybe I'll go to the beach next week~. Nothing's more refreshing than riding a wave ♪
+
It's gotten a lot warmer, so maybe I'll go to the beach next week. Nothing's more refreshing than riding a wave. ♪
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-
 
|ん〜……今から 『ユニット』練習にいくところ。たまには顔を出さないと朔間さんにも怒られちゃうし<br /><br />
 
|ん〜……今から 『ユニット』練習にいくところ。たまには顔を出さないと朔間さんにも怒られちゃうし<br /><br />
Hmm~ .... I was just on my way to practice. If I don't show up every now and then, even Sakuma-san'll get mad at me.
+
Hmm ...I was just on my way to practice. Even Sakuma-san'll get mad at me if I don't show up every now and then.
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
 
|-
 
|-
 
|今帰り? あ~駄目駄目! 女の子のひとり歩きは危険だよ? 俺が送ってあげる♪<br /><br />
 
|今帰り? あ~駄目駄目! 女の子のひとり歩きは危険だよ? 俺が送ってあげる♪<br /><br />
Going home? Ah~ stop, stop! A girl walking alone at night is pretty risky, okay? I'll take you home ♪
+
Going home? Ah—stop, stop! A girl walking alone at night is pretty risky, okay? I'll take you home. ♪
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
Line 98: Line 98:
   
 
<br /><br />
 
<br /><br />
..... why am I completely soaking wet? I had to save Kanata-kun after he jumped straight into the ocean.... achoo.
+
...why am I completely soaking wet, you ask? I had to save Kanata-kun after he jumped straight into the ocean... ''achoo''.
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
Line 113: Line 113:
 
|-
 
|-
 
|おっはよ~、あんずちゃん♪ 朝からあんずちゃんに会えるなんてラッキーだな~♪ おっと、逃げないで。もう少しいようよ。<br /><br />
 
|おっはよ~、あんずちゃん♪ 朝からあんずちゃんに会えるなんてラッキーだな~♪ おっと、逃げないで。もう少しいようよ。<br /><br />
Mornin', Anzu-chan~♪ Lucky me, running into you first thing in the morning~ ♪ Whoa, don't run. Let's hang out a little.
+
Mornin', Anzu-chan~. ♪ Lucky me, running into you first thing in the morning. ♪ Whoa, don't run. Let's hang out a little.
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-
 
|登校途中で朔間さんが倒れてたから保護したんだよね~。 人通りの多いところだったから、けっこう恥ずかしかったよ<br /><br />
 
|登校途中で朔間さんが倒れてたから保護したんだよね~。 人通りの多いところだったから、けっこう恥ずかしかったよ<br /><br />
I had to take care of Sakuma-san when he collapsed on the way to school~. It was in a busy area so it was pretty embarrassing
+
I had to take care of Sakuma-san when he collapsed on the way to school. It was pretty embarassing since it was in a busy area
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
 
|-
 
|-
 
|夏は暑いだけじゃない、薄着の女の子たちが多くて俺的には最高♪ ……えぇっと、あんずちゃん。冷たい目で見ないで?<br /><br />
 
|夏は暑いだけじゃない、薄着の女の子たちが多くて俺的には最高♪ ……えぇっと、あんずちゃん。冷たい目で見ないで?<br /><br />
Summer isn't just about the heat. It's also perfect for me, since all the girls are wearing less ♪ ..... uhm, Anzu-chan. Please don't give me that cold look.
+
Summer isn't just about the heat; it's the best since all the girls are wearing less. ♪ .... uhh, Anzu-chan. Please don't shoot me that cold look.
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-
|痛たたっ、急にクラスで腕相撲大会が始まってさ? なぜか俺も巻き込まれちゃって、すっかり筋肉痛だよ~<br /><br />
+
|痛たたっ、急にクラスで腕相撲大会が始まってさ? なぜか俺も巻き込まれちゃって、すっかり筋肉痛だよ~<br /><br />
Owowow. My class just decided out of nowhere to have an arm wrestling tournament. I ended up getting pulled into it and now I'm sore~.
+
Owowow. My class decided out of nowhere to have an arm wrestling tournament. I ended up getting pulled into it and now I'm all sore.
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|Afternoon
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
 
|-
 
|-
 
|まったくも〜。暑いからって、わんちゃんはすぐ俺に噛み付いてくるんだもん。ほんと、ちゃんと躾けといてほしいよね〜<br /><br />
 
|まったくも〜。暑いからって、わんちゃんはすぐ俺に噛み付いてくるんだもん。ほんと、ちゃんと躾けといてほしいよね〜<br /><br />
Ahh, man~. Doggie's been snapping at me real quick thanks to this heat. Someone really needs to discipline him properly~.
+
Ahh, man. Doggie's been snapping at me real quick thanks to the heat. Someone really needs to discipline him properly.
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-
 
|ちょっと聞いてよ、あんずちゃん! 颯馬くんが俺にスイカを持たせて斬りかかってきたんだけど! ありえなくない!?<br /><br />
 
|ちょっと聞いてよ、あんずちゃん! 颯馬くんが俺にスイカを持たせて斬りかかってきたんだけど! ありえなくない!?<br /><br />
Hear me out for a sec, Anzu-chan! Souma-kun handed me a watermelon earlier and attacked me! Can you believe that?!
+
Hear me out for a sec, Anzu-chan! Souma-kun handed me a watermelon earlier and then attacked me! Can you ''believe'' that guy?!
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|Evening
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
 
|-
 
|-
 
|あんずちゃん、浴衣似合うと思うんだよね♪ 俺が見立ててあげるからさ、ふたりでお祭りに行こうよ♪<br /><br />
 
|あんずちゃん、浴衣似合うと思うんだよね♪ 俺が見立ててあげるからさ、ふたりでお祭りに行こうよ♪<br /><br />
I think a yukata would really look good on you, Anzu-chan ♪ I'll help you pick one out, so let's go to a festival together sometime ♪
+
I think a yukata would look really good on you, Anzu-chan. ♪ I'll help you pick one out, so let's go to a festival together sometime. ♪
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
 
|-
 
|-
 
|今から仕事のピンチヒッター? ん〜、でもあんずちゃんの頼みだしね。いいよ、そのかわりご褒美がほしいな?<br /><br />
 
|今から仕事のピンチヒッター? ん〜、でもあんずちゃんの頼みだしね。いいよ、そのかわりご褒美がほしいな?<br /><br />
You want me to go fill in for someone right now? Hm~. If it's a favor for you, then all right. But I want a reward in exchange, okay?
+
You want me to fill in for someone right now? Hmm. If it's a favor for you, then all right. But I want a reward in exchange, okay?
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
Line 163: Line 163:
 
|-
 
|-
 
|あんずちゃん、そのセーター新色だね♪ 毎日見てるんだからそりゃあ気づくよ<br /><br />
 
|あんずちゃん、そのセーター新色だね♪ 毎日見てるんだからそりゃあ気づくよ<br /><br />
You're wearing a new sweater today, Anzu-chan ♪ You notice these things when you watch someone every day.
+
You're wearing a new sweater today, Anzu-chan. ♪ You notice these things when you watch someone every day.
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Morning
 
|align="center"|Heart
 
|align="center"|Heart
Line 198: Line 198:
 
|-
 
|-
 
|あはは、そんなに警戒しないでよ。ただ、家まで送り届けるだけだからさ〜<br /><br />
 
|あはは、そんなに警戒しないでよ。ただ、家まで送り届けるだけだからさ〜<br /><br />
Ahahah. You don't have to be so alert. I'm just making sure you get home~.
+
Ahahah. You don't have to be so alert. I'm just making sure you get home.
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|Night
 
|align="center"|200 PP
 
|align="center"|200 PP
Line 207: Line 207:
 
|Image = Kaoru Hakaze Greeting Event Rooftop.png
 
|Image = Kaoru Hakaze Greeting Event Rooftop.png
 
|Quote = あんずちゃんだ、どうしたのこんなところで?
 
|Quote = あんずちゃんだ、どうしたのこんなところで?
"Oh, it's Anzu-chan. What're you up to over here?"
+
Oh, it's Anzu-chan. What're you up to?
 
|Location = Rooftop
 
|Location = Rooftop
 
|Area 1 = Arms
 
|Area 1 = Arms
 
|Response 1 = 君がこんなに近いなんて、何だか嬉しいなぁ…… ふふ、どうしたの? 今日はあんずちゃんのほうから近づいてくれるんだね? ラッキ〜♪ って、あんまり調子にのっちゃいけないかな?
 
|Response 1 = 君がこんなに近いなんて、何だか嬉しいなぁ…… ふふ、どうしたの? 今日はあんずちゃんのほうから近づいてくれるんだね? ラッキ〜♪ って、あんまり調子にのっちゃいけないかな?
"I don't know why, but having you this close to me makes me really happy... fufu. What's wrong? You decided to get closer to me all on your own today. 'I'm so lucky~ ' is what I'd usually say, but it's probably not a good idea to get carried away, huh?"
+
I don't know why, but having you this close to me makes me really happy... fufu. What's wrong? You decided to get closer to me all on your own today. "I'm so lucky~♪" is what I'd usually say, but it's probably not a good idea to get carried away, huh?
 
|Result 1 = Happy
 
|Result 1 = Happy
 
|Area 2 = Head
 
|Area 2 = Head
 
|Response 2 = ははっ、よわったなぁ。頭を撫でられるとは……。もしかしてさっき練習に参加したことを褒めてくれてるとか……? ふふ、これなら練習に出た甲斐があったのかも……♪
 
|Response 2 = ははっ、よわったなぁ。頭を撫でられるとは……。もしかしてさっき練習に参加したことを褒めてくれてるとか……? ふふ、これなら練習に出た甲斐があったのかも……♪
"Hahah. You really got me, patting my head like that... are you trying to praise me for getting involved in practice... ? Fufu. I might actually have a reason to show up and work hard now... ♪"
+
Hahah. You really got me, patting my head like that... are you trying to praise me for getting involved in practice... ? Fufu. I might actually have a reason to show up and work hard now... ♪
 
|Result 2 = Good
 
|Result 2 = Good
 
|Area 3 = Chest
 
|Area 3 = Chest
 
|Response 3 = あ〜、ごめんね。そうじゃないんだ。俺から近づきすぎちゃった? な気がするんだけど全力で拒否られたよう。気のせい……だといいんだけど?
 
|Response 3 = あ〜、ごめんね。そうじゃないんだ。俺から近づきすぎちゃった? な気がするんだけど全力で拒否られたよう。気のせい……だといいんだけど?
"Ahh~, sorry. It's not like that. Was I coming on way too hard? I get the feeling that's why you completely rejected me. Maybe it's just my imagination, though... I hope?"
+
Ahh~, sorry. It's not like that. Was I coming on way too hard? I get the feeling that's why you rejected me. Maybe it's just my imagination, though... I hope?
 
|Result 3 = OK
 
|Result 3 = OK
 
|Correct = Arms
 
|Correct = Arms

Revision as of 22:54, 4 February 2020

Winter
Text
Time
Result
今日も寒いよねぇ。あんずちゃんも寒かったら俺に抱きついてくれてもいいんだからね?

It's pretty cold today, huh. It's okay to wrap your arms around me if it gets to be too much, Anzu-chan.

Morning Heart
今から朝練なんでしょ? 朝練よりデートに誘いたいところだけど……断られるよねぇ

You have practice now, right? I was going to invite you out on a date, but... you'd definitely refuse to go, huh.

Morning 200 PP
あんずちゃんだ♪ 今からお昼なら何か食べに行かない? あたたかいものおごっちゃうよ?

It's Anzu-chan. ♪ Want to get a bite with me if you're free? I'll treat you to some warm food.

Afternoon Heart
ん〜、今日は寒いしこのまま帰っちゃおうかなぁ? 最近がんばってるほうだし、たまにはね

Hmm. It's real cold today, so maybe I should just go home? I've been working pretty hard lately, so every once in a while should be okay.

Afternoon 200 PP
この寒さだから俺は海にはあんまり行かないけど、奏汰くんは寒くても関係ないから心配だなぁ

I'm not really going to the beach much thanks to the cold, but I'm kinda worried about Kanata-kun who just wouldn't care.

Evening Heart
俺も 『ユニット』の練習に行こうかな。冬は寒いからすこしは運動したほうがあたたかくなるしね

Guess I should go to unit practice too. Better to warm up with a little exercise in the winter.

Evening 200 PP
うわっ、わんちゃんから連絡きてる……。今日、練習をサボったこと恕ってそうだなぁ

Uwah, I'm getting a call from Doggie... he's gonna be angry about me skipping out on practice today.

Night Heart
やっほぅ、あんずちゃん♪ 帰るところでしょ? 途中まで一緒に帰ってもいいかな?

Hey, Anzu-chan. ♪ On your way home? Is it okay if I keep you company part of the way?

Night 200 PP


Spring
Text
Time
Result
あんずちゃんやっほやっほ♪ 春だね~、お花見とか行きたいな。もちろん君と一緒にね ♪

Hi hi, Anzu-chan. ♪ Spring makes me wanna go flower-viewing. And by that I mean with you, naturally. ♪

Morning Heart
朝からあんずちゃんに会えるなんてラッキーだな〜♪ 早起きは三文の徳ってほんとだね〜

Lucky me, running into Anzu-chan first thing in the morning~. ♪ Guess there's some truth to "the early bird catches the worm".

Morning 200 PP
ふあぁふ……日差しが気持ちよくって寝ちゃいそう……。あんずちゃん膝枕してくれない?

Yaaawn... the sunlight feels good and it's making me so sleepy... think you could lend me your lap, Anzu-chan?

Afternoon Heart

げろげろ~。わんちゃんからの着信あるじゃん。男から連絡もらても嬉しくないよね~

Ew, gross~. It's from Doggie. Getting a call from a guy like this is just depressing.

Afternoon 200 PP
あったかくなってきたし、来週あたりに海に行こうかな〜。波に乗れば気分もすっきりするし♪

It's gotten a lot warmer, so maybe I'll go to the beach next week. Nothing's more refreshing than riding a wave. ♪

Evening Heart
ん〜……今から 『ユニット』練習にいくところ。たまには顔を出さないと朔間さんにも怒られちゃうし

Hmm ...I was just on my way to practice. Even Sakuma-san'll get mad at me if I don't show up every now and then.

Evening 200 PP
今帰り? あ~駄目駄目! 女の子のひとり歩きは危険だよ? 俺が送ってあげる♪

Going home? Ah—stop, stop! A girl walking alone at night is pretty risky, okay? I'll take you home. ♪

Night Heart

……何でびしょ濡れかというとね? 海に入った奏汰くんを助けにいったからだょ……くしゅんっ



...why am I completely soaking wet, you ask? I had to save Kanata-kun after he jumped straight into the ocean... achoo.

Night 200 PP


Summer
Text
Time
Result
おっはよ~、あんずちゃん♪ 朝からあんずちゃんに会えるなんてラッキーだな~♪ おっと、逃げないで。もう少しいようよ。

Mornin', Anzu-chan~. ♪ Lucky me, running into you first thing in the morning. ♪ Whoa, don't run. Let's hang out a little.

Morning Heart
登校途中で朔間さんが倒れてたから保護したんだよね~。 人通りの多いところだったから、けっこう恥ずかしかったよ

I had to take care of Sakuma-san when he collapsed on the way to school. It was pretty embarassing since it was in a busy area. 

Morning 200 PP
夏は暑いだけじゃない、薄着の女の子たちが多くて俺的には最高♪ ……えぇっと、あんずちゃん。冷たい目で見ないで?

Summer isn't just about the heat; it's the best since all the girls are wearing less. ♪ .... uhh, Anzu-chan. Please don't shoot me that cold look.

Afternoon Heart
痛たたっ、急にクラスで腕相撲大会が始まってさ? なぜか俺も巻き込まれちゃって、すっかり筋肉痛だよ~

Owowow. My class decided out of nowhere to have an arm wrestling tournament. I ended up getting pulled into it and now I'm all sore.

Afternoon 200 PP
まったくも〜。暑いからって、わんちゃんはすぐ俺に噛み付いてくるんだもん。ほんと、ちゃんと躾けといてほしいよね〜

Ahh, man. Doggie's been snapping at me real quick thanks to the heat. Someone really needs to discipline him properly.

Evening Heart
ちょっと聞いてよ、あんずちゃん! 颯馬くんが俺にスイカを持たせて斬りかかってきたんだけど! ありえなくない!?

Hear me out for a sec, Anzu-chan! Souma-kun handed me a watermelon earlier and then attacked me! Can you believe that guy?!

Evening 200 PP
あんずちゃん、浴衣似合うと思うんだよね♪ 俺が見立ててあげるからさ、ふたりでお祭りに行こうよ♪

I think a yukata would look really good on you, Anzu-chan. ♪ I'll help you pick one out, so let's go to a festival together sometime. ♪

Night Heart
今から仕事のピンチヒッター? ん〜、でもあんずちゃんの頼みだしね。いいよ、そのかわりご褒美がほしいな?

You want me to fill in for someone right now? Hmm. If it's a favor for you, then all right. But I want a reward in exchange, okay?

Night 200 PP


Autumn
Text
Time
Result
あんずちゃん、そのセーター新色だね♪ 毎日見てるんだからそりゃあ気づくよ

You're wearing a new sweater today, Anzu-chan. ♪ You notice these things when you watch someone every day.

Morning Heart
わんちゃんがずっとくしゃみしてたんだよね。あれって秋の花粉症じゃないかなぁ……?

Doggie just keeps on sneezing. Does he have seasonal allergies or something... ?

Morning 200 PP
奏汰くんが真っ青なきのこをくれたんだけど、これってどう見ても毒があるよね……?

Kanata-kun gave me a bright blue mushroom, but this thing has got to be poisonous, right... ?

Afternoon Heart
秋になると、女の子の服がもこもこしてきてかわいいよね♪ あんずちゃんもそういう服どう?

The type of clothes girls tend to wear in the fall gets so fluffy and cute. ♪ Are you into that style too, Anzu-chan? 

Afternoon 200 PP
朔間さんがスライムみたいな見た目のケーキを飾ってるんだけど……何かの儀式かなぁ?

Sakuma-san's been decorating stuff with a cake that looks real slimy... maybe it's for some kind of ritual?

Evening Heart
奏汰くんが海に入ってたから引っ張り上げたんだよね。おかげでこの季節にびしょ濡れになっちゃったよ

I keep having to pull Kanata-kun right out of the ocean. That's why I'm always soaked this time of the year.

Evening 200 PP
月が綺麗……って、このセリフはまだ早いかな? 今はまだ、一緒に眺めてるだけにするよ

The moon sure is beautiful.... hmm. Maybe it's too soon for a line like that? Let's just take in the view together for now.

Night Heart
あはは、そんなに警戒しないでよ。ただ、家まで送り届けるだけだからさ〜

Ahahah. You don't have to be so alert. I'm just making sure you get home.

Night 200 PP


Kaoru Hakaze Greeting Event Rooftop
"あんずちゃんだ、どうしたのこんなところで?

Oh, it's Anzu-chan. What're you up to?"

Location: Rooftop
Area Touched Response Result
Arms 君がこんなに近いなんて、何だか嬉しいなぁ…… ふふ、どうしたの? 今日はあんずちゃんのほうから近づいてくれるんだね? ラッキ〜♪ って、あんまり調子にのっちゃいけないかな?

I don't know why, but having you this close to me makes me really happy... fufu. What's wrong? You decided to get closer to me all on your own today. "I'm so lucky~♪" is what I'd usually say, but it's probably not a good idea to get carried away, huh?

Happy
Head ははっ、よわったなぁ。頭を撫でられるとは……。もしかしてさっき練習に参加したことを褒めてくれてるとか……? ふふ、これなら練習に出た甲斐があったのかも……♪

Hahah. You really got me, patting my head like that... are you trying to praise me for getting involved in practice... ? Fufu. I might actually have a reason to show up and work hard now... ♪

Good
Chest あ〜、ごめんね。そうじゃないんだ。俺から近づきすぎちゃった? な気がするんだけど全力で拒否られたよう。気のせい……だといいんだけど?

Ahh~, sorry. It's not like that. Was I coming on way too hard? I get the feeling that's why you rejected me. Maybe it's just my imagination, though... I hope?

OK
Best Choice: Arms