FANDOM


Ensemble Stars! ED Collection Vol.4
TVアニメ『あんさんぶるスターズ!』EDテーマ集 vol.4
Ensemble Stars! ED Collection Vol.4
Release Date November 27, 2019
# of tracks 4

Ensemble Stars! ED Collection Vol.4 is a single featuring the seventh and eighth ED songs of the anime, sung by RYUSEITAI and Switch. It also comes with a karaoke version for each song.

Track Listing

  1. Meteor Scramble☆RYUSEITAI (メテオ・スクランブル☆流星隊?) (RYUSEITAI) File:メテオ・スクランブル☆流星隊 Sample.ogg
    - Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平)
    - Composition / Arrangement: Takafumi Iwasaki (岩崎貴文)
  2. Magic for your "Switch" (Switch) File:Magic for your "Switch" Sample.ogg
    - Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり)
    - Composition / Arrangement: Tomohiro Nakatsuchi (中土智博) (APDREAM)
  3. メテオ・スクランブル☆流星隊 (Karaoke ver.)
  4. Magic for your "Switch" (Karaoke ver.)

Lyrics

Meteor Scramble☆RYUSEITAI (メテオ・スクランブル☆流星隊)

Chiaki Shinobu Midori Tetora Kanata

Yume no saki e todoku koe de itsudatte yondekure
Kaketsukeru zo RYUSEITAI! Meteo sukuranburu ☆

Ichi ichi akirametecha
(NO MORE)
Negau kanata e ikenai
Tachimukatte toraburu o
(GO FORWARD)
Koeru yuuki o ageru yo

Saa LET ME DREAM
[Chiaki/Kanata] Kimi ga kureta
Manazashi no bun
[Shinobu/Tetora/Midori] Atsuku narunda

Yume o mamoru tame ni kitto taiyou wa nobori
Kagayaki sae chikara ni shite shinka surunda
Kumo o nukete takami e tobe ikusen no koe no moto e
Furisosoguzo RYUSEITAI! Meteo sukuranburu ☆
Kyou mo HERE WE GO!!!!!

Kibou e hashiri dashita
(WAY TO GO)
Doryoku no senaka ni fuku
Iyashi no kaze no you ni
(MELODY)
[Shinobu/Tetora/Midori] Itsumo soba ni iru no sa

[Chiaki/Kanata] Shinrai tteiu
Shinpi no enajii
Sore ga seigi o
Atsuku surunda

Yume ga pinchi no toki wa zettai tasuke ni iku kara
Shinjite hoshii furimukazu ni matteite
Owari no nai yoru wa nai yo kitto asa ga kuru you ni
Soko e iku zo RYUSEITAI! Meteo sukuranburu ☆
Kyou mo HERE WE GO!!!!!

Kono shunkan
Mirai e tsuzuku
Episoodo no
[Shinobu/Tetora/Midori] Hajimari nanda

Dakara
[Chiaki/Kanata] Kyou mo
Kimi no sora ni
Taiyou wa noboru
Kagayaki sae chikara ni shite hashiri dasou
Yume no saki e todoku koe de itsudatte yondekure
Kaketsukeru zo RYUSEITAI! Meteo sukuranburu ☆
Minna no HERO!!!!!

夢の先へ届く声で いつだって呼んでくれ
駆けつけるぞ流星隊! メテオ・スクランブル☆

いちいちあきらめてちゃ
(NO MORE)
願う彼方へ行けない
立ち向かってトラブルを
(GO FORWARD)
超える勇気をあげるよ

さあLET ME DREAM
:君がくれた
眼差しのぶ
:熱くなるんだ

夢を守るためにきっと太陽は昇り
輝きさえ力にして進化するんだ
雲を抜けて高みへ飛べ幾千の声のもとへ
降り注ぐぞ流星隊! メテオ・スクランブル☆
今日もHERE WE GO!!!!!

希望へ走り出した
(WAY TO GO)
努力の背中に吹く
癒しの風のように
(MELODY)
: いつも傍にいるのさ

: 信頼っていう
神秘のエナジー
それが正義を
熱くするんだ

夢がピンチのときは絶対助けに行くから
信じてほしい 振り向かずに待っていて
終わりの無い夜は無いよ きっと朝が来るように
そこへ行くぞ流星隊! メテオ・スクランブル
今日も HERE WE GO!!!!!

この瞬間
未来へ続く
エピソードの
: 始まりなんだ

だから
:今日も
君の空に
太陽は昇る
輝きさえ力にして走り出そう
夢の先へ届く声で いつだって呼んでくれ
駆けつけるぞ流星隊! メテオ・スクランブル
みんなのヒーロー!!!!!

Call us anytime with a voice that reaches to the other side of a dream
Let's rush over, RYUSEITAI! Meteor scramble☆

If you keep on giving up
(NO MORE)
You can't go the distances you want to go
We'll give you the courage
(GO FORWARD)
To face your troubles head-on

Come, LET ME DREAM
[Shinobu/Tetora/Midori] We'll become as passionate as
The gazes
[Chiaki/Kanata] you've given us

I'm sure the sun will rise to protect our dreams
We'll turn even sparkles into power and evolve
Pass the clouds and fly to the heights where thousands of voices are
Rain down, RYUSEITAI! Meteor scramble☆
Today, too, HERE WE GO!!!!!

We began to run toward hope
(WAY TO GO)
And like the soothing wind
Blowing on those hard working backs
(MELODY)
[Shinobu/Tetora/Midori] We’ll always be by your side

A mysterious energy
[Chiaki/Kanata] Called “Trust”
Is what puts passion
Into justice

When your dreams are in a pinch, we’ll be sure to come rescue you
Please believe in us, don’t look back, just wait for us
There’s no such thing as a never-ending night
Morning will surely come
So let’s go there, RYUSEITAI! Meteor scramble☆
Today, too, HERE WE GO!!!!!

This moment
Will continue on to the future
[Shinobu/Tetora/Midori] It is the start
Of our episode

That’s why
[Chiaki/Kanata] Today, too
In your sky
The sun will rise
Let’s turn even sparkles into power and rush out
Call us anytime with a voice that reaches to the other side of a dream
Let's rush over, RYUSEITAI! Meteor scramble☆
We’re everyone’s heroes!!!!!

Magic for your "Switch"

Natsume Tsumugi Sora

This is the Magic for your “Switch”
This is the Magic for your “Switch”
Mahou o ageru
This is the Magic for your “Switch”

Shunte utsumuiteru My girl
Kizuichatte gomen

Waratte uyamuya ni shinai de
Koko ni oide
Soba ni oide yo
Sotto shisen de hanikan de
Kuchi zusan de
Tsumugi & Sora: Hamoru ondo
Sukoshi taion ga agaru kara
(Sing the song)

Tasukete agetai
Chikara ni naritai
Kotoba dake ja uso kusai ne
Tsumugi & Sora: Sore ja konna mahou wa dou?
Natsume & Sora: Me wo hanasanai de miteite
Sekai ga kawaru “Switch” osu yo

Marude itsumo doori no sora
Sore wa dou ka na
Tsumugi & Sora: Kimi no me ni wa mou chigatteru hazu
(Fu-uh, Just for you)
Chigatteru hazu
Sou sa Magic for your “Switch”
Kimi ga moshi Cinderella demo

Shinpai shinai de
Daijoubu
Bokutachi no mahou wa toketari shinai yo
Tsuzuiteko sono Happy Magic
Kietari shinai kara
Kimi no egao itsudatte mamotteru

Tsumugi & Sora: Futto hanahiraita My girl
Tsumugi & Sora: Kizuichaeba ii yo
Eranda no wa kimi rashikutte
Kawaikutte
Suteki na mirai
Natsume & Sora: Motto yuuki wo dashitai no?
Kawaritai no?
Tsumugi & Sora: Hamoritai na
Kimi no charm point hikidasou
(Sing the song)

Atarashii kutsu to pittari no dress
(Like a princess girl)
Ano tobira no mukougawa e
Ijiwaru na mahou tsukai wa
Natsume & Sora: Otogibanashi no naka dake sa
Ouen shiteru yo ikou!

Marude itsumo doori no kimi
Sore wa dou ka na
Natsume & Tsumugi: Bokutachi ni wa mou chigatte mieru
(Fu-uh, Just for you)
Chigatte mieru
This is the Magic for your “Switch”
Betsuni kagami ni kikanakutemo

Sekai de ichiban
Saikou ni
Mirikiteki datte koto
Oshiete ageru ne

Irotoridori no hikari
Te o nobashite furete
Kinou wa erabanakatta iro ga
Fui ni kagayaitara
Natsume & Tsumugi: Kanousei no sign
Natsume & Tsumugi: Tsugi no timing ga kitanda
Sekai ga kawaru “Switch” osu yo

Marude itsumo doori no sora
Sore wa dou ka na
Natsume & Sora: Kimi no me ni wa mou chigatteru hazu
(Fu-uh, Just for you)
Chigatteru hazu
Sou sa Magic for your “Switch”
Kimi ga moshi Cinderella demo

Shinpai shinaide
Daijoubu
Natsume & Tsumugi: Bokutachi no mahou wa
Toketari shinai yo
Tsuzuiteko sono Happy Magic
Kietari shinai kara
Kimi no egao itsudatte mamotteru

This is the Magic for your "Switch"
This is the Magic for your "Switch"
魔法をあげる
This is the Magic for your "Switch"

シュンてうつむいてる My girl
気づいちゃってゴメン

笑ってうやむやにしないで
ここにおいで
そばにおいでよ
そっと視線ではにかんで
口ずさんで
つむぎ & : ハモる温度
少し体温があがるから
(Sing the song)

たすけてあげたい
チカラになりたい
言葉だけじゃウソくさいね
つむぎ & :それじゃこんな魔法はどう?
夏目 & : 目を離さないで見ていて
世界が変わる"Switch"押すよ

まるでいつも通りの空
それはどうかな
つむぎ & : キミの目にはもう違ってるはず
(Fu-uh, Just for you)
違ってるはず
そうさ Magic for your "Switch"
キミがもしシンデレラでも

心配しないで
大丈夫
僕たちの魔法は解けたりしないよ
続いてこその Happy Magic
消えたりしないから
キミの笑顔いつだって守ってる

つむぎ & : ふっと花開いた My girl
つむぎ & :気づいちゃえばいいよ
選んだのはキミらしくって
可愛くって
素敵な未来
夏目 & : もっと勇気を出したいの?
変わりたいの?
つむぎ & : ハモりたいな
キミのチャームポイント引き出そう
(Sing the song)

あたらしい靴と ピッタリのドレス
(Like a princess girl)
あの扉の向こう側へ
イジワルな魔法使いは
夏目 & : おとぎ話の中だけさ
応援してるよ 行こう!

まるでいつも通りのキミ
それはどうかな
夏目 & つむぎ: 僕たちにはもう違って見える
(Fu-uh, Just for you)
違って見える
This is the Magic for your "Switch"
別に鏡に聞かなくても

世界でいちばん
最高に
魅力的だってこと
教えてあげるね

色とりどりの光
手を伸ばして触れて
昨日は選ばなかった色が
フイに輝いたら
夏目 & つむぎ: 可能性のサイン
夏目 & つむぎ: 次のタイミングが来たんだ
世界が変わる"Switch"押すよ

まるでいつも通りの空
それはどうかな
夏目 & : キミの目にはもう違ってるはず
(Fu-uh, Just for you)
違ってるはず
そうさ Magic for your "Switch"
キミがもしシンデレラでも

心配しないで
大丈夫
夏目 & つむぎ: 僕たちの魔法は
解けたりしないよ
続いてこその Happy Magic
消えたりしないから
キミの笑顔いつだって守ってる

This is the Magic for your "Switch"
This is the Magic for your "Switch"
Giving you magic
This is the Magic for your "Switch"

When you’re hanging your head down despondent, My girl
Sorry for noticing

Don’t smile vaguely
Come here
Come be by my side
with a soft, shy look
Because humming
Tsumugi & Sora: the harmony
will make our body temperature rise a little
(Sing the song)

I want to help you
I want to be your strength
Words by themselves sound fake, huh?
Tsumugi & Sora: How about some magic like this, then?
Natsume & Sora: Watch carefully, without looking away
I’ll push the “Switch” to change the world

The sky looks the same as always
I wonder about that
Tsumugi & Sora: It should already look different to your eyes
(Just for you)
It should be different
That’s right, Magic for your “Switch”
Even if you’re Cinderella

Don’t worry
It’ll be fine
Our magic spell won’t be broken
It continues, and that’s why it’s Happy Magic
It won’t go away
It’ll protect your smile, forever

Tsumugi & Sora: When you’re blooming all of a sudden, My Girl
Tsumugi & Sora: I just couldn’t help but notice
Choosing to be yourself
To be cute
What a lovely future
Natsume & Sora: Would you like more courage?
Would you like to change?
Tsumugi & Sora: I want to harmonize
Let’s pull out all your charm points
(Sing the song)

With new shoes and a perfect dress
(Like a princess girl)
Heading towards the other side of that door
Wicked magicians
Natsume & Sora: only exist in fairy tales
We’ll support you, so let’s go!

You are the same as always
I wonder about that
Natsume & Tsumugi: You should already look different to our eyes
(Just for you)
You should look different
This is the Magic for your "Switch"
Without even having to ask the mirror

In all the land,
who the single most
enchanting person is,
We’ll tell you

The multicolored light
Reach your hand out and touch it
If the colors you didn’t choose yesterday
suddenly shine brightly
Natsume & Tsumugi: That’s a sign of potential
Natsume & Tsumugi: The next timing has come for us
To push the “Switch” and change the world

The sky looks the same as always
I wonder about that
Natsume & Sora: It should already look different to your eyes
(Just for you)
It should be different
That’s right, Magic for your “Switch”
Even if you’re Cinderella

Don’t worry
It’ll be fine
Natsume & Tsumugi: Our magic spell won’t be broken
It continues, and that’s why it’s Happy Magic
It won’t go away
It’ll protect your smile, forever

Gallery


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.