1/3
![]() | |
| Tatsumi: Greetings once again. I'm Tatsumi Kazehaya. Are you enjoying ALKALOID's stream? I'll follow Hiiro-san's lead and do a simple self-introduction. My name is Tatsumi Kazehaya. My hobby is giving advice for worries, and my specialty is household chores and my sixth sense. Speaking of giving advice, I'm currently doing a radio program called "Kazehaya-senpai's Confession Room." I'd be thrilled if anyone watching already knows of it♪ |
|
| Viewer: "I always listen to it!"(『いつも聞いてます!』) | |
|---|---|
| Tatsumi: Thank you. Hehe, I'm happy that you do...♪ On that note, I have some exciting news to share. Everyone who sends in a letter for the next broadcast will receive a special sticker as a present. Of course, it would be best if you don't have any worries, but if there is anything then please feel free to send a letter. |
1 × |
| Viewer: "You can do household chores?"(『家事ができるんですか?』) | |
|---|---|
| Tatsumi: | |
| Translator: tehRisa |
|---|
2/3
![]() | |
| Aira: Hi everyone! I'm Aira Shiratori from ALKALOID! My hobby is idol research, and my specialty is knowledge about idols! Everyone, including myself, would admit that I'm a true idol otaku♪ Well, saying something like that at a time like this makes me kinda embarrassed. |
|
| Viewer: "It's great that your hobby became your job."(『趣味が仕事になるっていいね』) | |
|---|---|
| Aira: | 1 × |
| Viewer: "Are you happy you could become an idol?"(『アイドルになれて嬉しい?』) | |
|---|---|
| Aira: Of course. Idols are my whole life, so now every day is so fulfilling. But it's not all fun and games, lots of things are tough too. Though I suppose things can't only be fun forever. This is the path I chose, I gotta keep pushing forward with everything I've got! Thanks for supporting me, everyone! I love, love, LOVE you...♪ |
|
| Translator: tehRisa |
|---|
3/3
![]() | |
| Mayoi: We're approaching the end of the stream... I will also give a self-introduction. I'm ALKALOID's Mayoi Ayase. My hobby is making dioramas and design. My specialty is detailed handiwork...and also...finding hidden passageways... |
|
| Viewer: "Standing mazes are fun"(『立体迷路は楽しいよね』) | |
|---|---|
| Mayoi: Huh......? Yes, they are! I'm rather good at mazes like that, and I don't mean just crawling through ceiling venー U-um, never mind! That aside, did everyone enjoy the ALKALOID stream? ...Fufu, I'm glad you did. Thanks for all your hard work this Friday. Please enjoy your weekend. |
1 × |
| Viewer: 『手先が器用なんだね』 | |
|---|---|
| Mayoi: | |
| Translator: tehRisa |
|---|


