The English Ensemble Stars Wiki
Advertisement
The English Ensemble Stars Wiki
◀︎ Previous Cover Chapter List Next ▶︎
Writer: 日日日 (Akira)
Daikagura - Stars of Hope 1.png
Location: Daikagura Stage
(Talented in Acrobatics) Souma Kanzaki Full Render Bloomed.png

Everybody! It is finally the day of the Daikagura!

Ah, my blood boils! A head-on battle between the deeply fated Trickstar, and us, Akatsuki!

I cannot stop trembling with excitement; I have been waiting eagerly for this day[1]!

Now, let us play a fair game... ☆

Keito Hasumi Daikagura Dialogue Render.png

Don’t rush ahead, Kanzaki. We’re still making final adjustments right before the curtains rise. Be calm; focus with all your mind to ensure that you won’t make a single slip-up.

...Though I’m relieved to see that you’re not out of it because of the New Year’s break.

(New Year's Fighting Spirit) Kuro Kiryu Full Render Bloomed.png

Yup, it’s really good to see that you’re energized. Kanzaki, stop hopping around and come over here.

Actually, Trickstar, you guys also line up here, I’m gonna make minor adjustments to the Daikagura outfits.

Keito Hasumi Daikagura Dialogue Render.png

Please do. I feel at ease when Kiryu is around, because I can leave all sorts of things to him.

(Talented in Acrobatics) Souma Kanzaki Full Render Bloomed.png

I feel the same! I always look forward to outfit-fitting time... ♪

(New Year's Fighting Spirit) Kuro Kiryu Full Render Bloomed.png

Haha, I’m grateful that you feel that way. But remember that Hasumi--and I, too--might be absent because of sickness, or whatever other reasons, at times.

Don’t assume that we’re always going to be fully prepared.

I’m not going to say something ridiculous, like, “learn to do absolutely everything,” but...

...We’re going to graduate soon; it’s good to treasure the present, but be sure to think about the future Akatsuki, as well.

(Talented in Acrobatics) Souma Kanzaki Full Render Bloomed.png

Uu~mu... Even if you say that, to me, the fact that Hasumi-dono and Kiryu-dono exist is the same as the existence of the land and the sun in this world.

I cannot imagine what it will be like when you are gone.

Keito Hasumi Daikagura Dialogue Render.png

...We’re about to begin, Kiryu. Let’s leave lectures and the like for later, and do what we have to do.

(New Year's Fighting Spirit) Kuro Kiryu Full Render Bloomed.png

Gotcha. The Daikagura is Japanese-style, so it’s our homeground, but Trickstar is also on a roll after coming back from the SS.

We can’t let our guard down; let’s be fully prepared.[2]

If we lose badly on our own turf, that’ll really put us in a place where we can’t afford to think about the future.

Let’s casually kick the little men aside, and prove Akatsuki’s valor ♪

Subaru Akehoshi Daikagura Dialogue Render.png

Ahaha! Scaaary, please, go easy on us~ ☆

(New Year's Fighting Spirit) Kuro Kiryu Full Render Bloomed.png

You don’t look scared at all, Akehoshi. As usual, you’ve sure got guts, man... Are there any problems with your outfit?

Subaru Akehoshi Daikagura Dialogue Render.png

Nope! It’s surprisingly super duper easy to move around in~, I could dance Rumba like this ☆

(New Year's Fighting Spirit) Kuro Kiryu Full Render Bloomed.png

Haha. It’s little miss Anzu’s achievement. She’s the first person to go to about Trickstar.

She designed the outfits while thinking about the range of motion for your joints.

I checked the data, too, but Yuuki... You’re surprisingly flexible, huh?

(New Year's Palate) Makoto Yuuki Full Render Bloomed.png

Eh, me?

Well, I was told that models need to make all sorts of poses, so when I was little, I trained to make myself more flexible~ ♪

When you make an effort as a child, it becomes a treasure for years to come, doesn’t it. Recently, I’ve really come to understand that.

(New Year's Fighting Spirit) Kuro Kiryu Full Render Bloomed.png

Is that so. But don’t get too full of yourself and make the mistake of ruining that gift of yours, all right?

You’ve put on some weight, so your outfit’s gotten tight.

Mao Isara Daikagura Dialogue Render.png

Ahaha. Seems like Makoto shut himself up indoors and played games all through New Year’s break.

If you don’t move and only eat high-calorie foods like mochi, yeah, you’re gonna gain weight.

I wonder if I should diet a little, too~, I ate too much osechi[3] and stuff.

(Celebration and Accomplishment) Hokuto Hidaka Full Render Bloomed.png

You said that your little sister pressed you to eat food you didn’t like, didn’t you.

I’m the same. My mother only eats what she wants to eat, and... My father told me, “just eat a lot,” and made me eat a ridiculous amount of mochi.

Mao Isara Daikagura Dialogue Render.png

Ahaha. Hokuto, I relate to you when it comes to stories about our families... But you don’t look like you’ve gained any weight at all?

(Celebration and Accomplishment) Hokuto Hidaka Full Render Bloomed.png

It’s hard for me to gain weight; I’ve always been like this. Akehoshi, on the other hand, haven’t you lost weight? Are you all right?

Subaru Akehoshi Daikagura Dialogue Render.png

Really? I’m the type whose weight hardly changes...

My mom was off from work on New Year’s--it’s New Year’s, after all--and I was so happy that I had her pay lots of attention to me, I wonder if that’s why.

I did all sorts of things; I visited lots of shrines, and pounded rice[4] at home! I also played games with the kids in my neighborhood!

Hagoita, sugoroku, fukuwarai[5]... Ahaha ☆

(Celebration and Accomplishment) Hokuto Hidaka Full Render Bloomed.png

Hm. If you enjoyed your New Year’s break to the fullest, that’s good.

...My father was worried about you. He asked me, “Why don’t you invite Subaru-kun and his mother over,” a number of times.

When I called you, you sounded like you were having fun, so I couldn’t ask you, but...

Subaru Akehoshi Daikagura Dialogue Render.png

Ooh, Hokke-papa sure pays attention. From what I’ve heard from my mom, it seems like he’s cared for us really well up till now, so...

I’d feel a little bad if we depended on him any more than this.

(Celebration and Accomplishment) Hokuto Hidaka Full Render Bloomed.png

You don’t need to worry about it. I was also just lonely because I didn’t see everyone over New Year’s break.

  1. The literal translation of this idiom is “I have made my neck long like a kirin waiting for this day," meaning you stretch your neck searching for something you really want to see. A “kirin” is a giraffe and a mythical creature; in context, the idiom obviously refers to a giraffe because of the long neck. However, Souma uses the kanji, which in modern day is more often used to refer to the mythical creature. This is likely just Souma being Souma, as he does not speak in katakana.
  2. 褌を締めてかかる = tighten up one's loincloth (fundoshi), an idiom that basically means “brace yourself”.
  3. Japanese New Year foods.
  4. Pounding rice in order to make mochi, rice cakes.
  5. Hagoita is a wooden paddle used to play hanetsuki, a badminton-like game. Presumably he's talking about playing hanetsuki. Sugoroku is a board game. Fukuwarai is also a game, explained in the footnotes of chapter 1.
Translation: healingbonds
◀︎ Previous Cover Back to Top Next ▶︎
Chapter List: