Makoto Yuuki
|
 Hokuto
|
これからも共に歩んでいこう Let's keep heading forward together!
|
 Makoto
|
うん、氷鷹くんもちろんだよ! Sure, Hidaka!
|
|
 Subaru
|
今日は一段とキラキラしてるね You're sparkling even brighter today!
|
 Makoto
|
明星くんに褒めて貰えて嬉しいな I'm so happy to hear it, Akehoshi!
|
|
 Mao
|
パーティ楽しんでるか~? Did you enjoy yourself at the party~?
|
 Makoto
|
みんなのお陰ですごく楽しいよ♪ Yeah, I had so much fun!
|
|
 Kanata
|
ふふ、おいわいのぷれぜんとです♪ Haha, here's your birthday present♪
|
 Makoto
|
わぁっ、ありがとうございます! Wow~ Thank you so much!
|
|
 Tori
|
お祝いしてあげる感謝してよね☆ I'm here to celebrate your birthday~ Be grateful☆
|
 Makoto
|
ふふ、姫宮くんありがとう♪ Haha, thanks, Himemiya♪
|
|
Leo Tsukinaga
|
 Izumi
|
たまたま帰国が被ったからねぇ I just happened to be back in the country.
|
 Leo
|
わはは、セナは素直じゃないな~ Wahaha, Sena, you're not telling the truth~
|
|
 Arashi
|
レオくんのお祝いができて嬉しいわ I'm glad I can wish you a happy birthday, Leo~
|
 Leo
|
おれもみんなに会えて嬉しいぞ♪ Me too! I'm so glad to meet you all♪
|
|
 Ritsu
|
月ぴ~のためのお菓子もあるよ♪ Here are also special snacks for you, Tsukipi~♪
|
 Leo
|
新曲のフレーズが湧いてきそうだな They bring me inspiration for a new song!
|
|
 Tsukasa
|
『Knights』は私にお任せ下さい Please rest assured to leave Knights to me, my senior.
|
 Leo
|
頼りにしてるぞ『王さま』♪ Yeah, I'm counting on you, my King♪
|
|
 Madara
|
また一緒に旅に行きたいなあ! I wish we could go on another trip together!
|
 Leo
|
いいな! おれは今からでもいいぞ Good idea! We can set out right now if you like!
|
|
Madara Mikejima
|
 Izumi
|
あんたには世話になってるしね I'm indebted to you, after all.
|
 Madara
|
はは、ありがたくいただこう☆ Haha, thanks! I really appreciate it☆
|
|
 Natsume
|
これからどうかよろしくネ…♪ Looking forward to working with yoU...♪
|
 Madara
|
同じ事務所どうし仲よくしよう☆ See you around at the agency☆
|
|
 Tsumugi
|
三毛縞くんに幸福が訪れますように Wish luck comes your way, Mikejima
|
 Madara
|
願ってもらえてありがたいなあ☆ Thank you☆
|
|
 Sora
|
プレゼントを一生懸命選びました Sora picks[sic] this especially for you!
|
 Madara
|
宙さんありがとう嬉しいぞお♪ Thank you, Sora! I love it♪
|
|
 Leo
|
ママのバースデーソングもあるぞ! I also wrote a birthday song for you, Mama!
|
 Madara
|
それじゃあ早速歌おうかあ! Let's sing it now, Leo!
|
|
Rinne Amagi
|
 Kohaku
|
燐音はんの誕生日祝ってやらんとな Wish you a happy birthday, Rinne.
|
 Rinne
|
感動で涙が出ちまうなァ Aww! I'm so touched~! I'm gonna cry!
|
|
 HiMERU
|
今日くらい大人しくしては Why don't you behave yourself at least today?
|
 Rinne
|
俺っちはいつも良い子だぜェ? I'm always a well-behaved, good kid, okay?
|
|
 Niki
|
渡せたし、ご飯食べに行くっす Here's your gift. I'm going to go have a meal.
|
 Rinne
|
ニキのくせに生意気だなァ Hey, that's rude, you know, Niki?
|
|
 Shu
|
同じ事務所のよしみなのだよ This is for being in the same agency.
|
 Rinne
|
ど~もど~も感謝するぜェ Thank you~ Thank you~! I really appreciate it!
|
|
 Yuta
|
今度はサークルで遊びましょう Let's hang out with everyone in ASOBI Club next time~
|
 Rinne
|
んじゃ、ポーカーでもやるかァ♪ Then let's try poker♪
|
|
Mayoi Ayase
|
 Hiiro
|
今日はマヨイ先輩の喜ばしい日だね Today's your special day, Mayoi!
|
 Mayoi
|
全力のお祝い嬉しいですねぇ I'm so happy to receive your best wishes...!
|
|
 Aira
|
ふふゥ、マヨさんあいらぁぶ♪ Haha, Mayo~ I Love~♪
|
 Mayoi
|
愛らしさに胸がいっぱいです♪ My heart's filled with your Love♪
|
|
 Tatsumi
|
マヨイさんに祝福がありますように May God bless you, Mayoi.
|
 Mayoi
|
私には眩しすぎますが嬉しいです Ahh, that's too dazzling... But thank you...!
|
|
 Wataru
|
一度じっくり話してみたいですね♪ Hope we can have a good chat someday♪
|
 Mayoi
|
そ、そうですね機会があれば… S-sure... As long as we get the chance...
|
|
 Shinobu
|
マヨイ殿にこれを贈るでござる This is for you, Lord Mayoi!
|
 Mayoi
|
嬉しく涙が出そうです♪ Ahhh! Thank you! I'm crying...♪
|
|
Shinobu Sengoku
|
 Chiaki
|
仙石の誕生日だ盛大に祝おう! Happy birthday, Sengoku! Let's have a big celebration!
|
 Shinobu
|
もう充分盛大になっているでござる This party is already big enough♪
|
|
 Kanata
|
どうぞ、しのぶおいわいです Here is your present, Shinobu~
|
 Shinobu
|
感謝感激でござる深海殿♪ Thank you so much, Lord Shinkai♪
|
|
 Tetora
|
忍くんのために選んだッスよ I picked this for you, Shinobu!
|
 Shinobu
|
何でござろうか楽しみでござる What's in the box? I'm so curious~
|
|
 Midori
|
おめでとう忍くんいつもありがとう Happy birthday, Shinobu. Thank you for everything.
|
 Shinobu
|
友達のお祝い嬉しいでござる I'm so happy to have your best wishes, Midori~
|
|
 Mayoi
|
お頭に会えて私はとても幸せです It's so lucky of me to meet you, Chieftan...!
|
 Shinobu
|
拙者こそ幸せでござる…♪ I should be the one to say that...♪
|
|
Tetora Nagumo
|
 Chiaki
|
南雲の活躍いつも聞いているぞ! I've been hearing your excellent performances, Nagumo!
|
 Tetora
|
ヘへっ、ちょっと照れるッスね Haha... Thank you. Your words are making me blush...
|
|
 Kanata
|
てとらのおいわいたのしいですね~ I'm having so much fun at your birthday party, Tetora~
|
 Tetora
|
今日は楽しんでくださいッス Please enjoy yourself!
|
|
 Shinobu
|
鉄虎くんのお祝いにどうぞでござる Here's your present, Tetora!
|
 Tetora
|
おおっ、忍くんありがとうッス Ooh, thank you, Shinobu!
|
|
 Midori
|
これからもよろしくね、鉄虎くん Thank you for your support all the time, Tetora.
|
 Tetora
|
こっちこそよろしくッス! Likewise! Counting on you, Midori!
|
|
 Hiiro
|
部長の誕生日を僕もお祝いするよ Happy birthday, club president!
|
 Tetora
|
お祝い嬉しいッス一彩くん…♪ Thank you, Hiiro! I'm so happy♪
|
|
Subaru Akehoshi
|
 Hokuto
|
切磋琢磨する仲間で居続けよう Let's keep growing up together.
|
 Subaru
|
うん…! いつも一緒だよ Sure! Let's move forward together forever!
|
|
 Makoto
|
明星くんのためにリサーチしたよ I picked this for you after a lot of research, Akehoshi♪
|
 Subaru
|
ウッキ~は何を選んでくれたかな Wow! What's in the box, Ukki~?
|
|
 Mao
|
他にも沢山ひとを呼んでるからな♪ I called more people to join your party♪
|
 Subaru
|
わぁい、サリ~ってばさすが♪ Wow, you're awesome, Sally♪
|
|
 Chiaki
|
かわいい後輩の成長は嬉しいなぁ It's nice to see my cute junior growing up...!
|
 Subaru
|
ち~ちゃん先輩もいつか越えるよ! I'll become someone greater than you someday, Chichan~!
|
|
 Aira
|
ひゃぁあ…! 緊張するよォ Arrrrgh...! I'm s-s-so nervous!
|
 Subaru
|
大丈夫リラックスリラックス…♪ It's okay, relax, relax...♪
|
|
Sora Harukawa
|
 Natsume
|
ソラのために特別な魔法があるヨ I'll cast a special magic spell on yoU, Sora.
|
 Sora
|
わあい、とっても楽しみです…☆ Wow, Sora's looking forward to it...☆
|
|
 Tsumugi
|
宙くんに幸せが訪れますように I hope all happiness comes to you, Sora.
|
 Sora
|
宙はいつも幸せいっぱいな~♪ Sora is always happy~♪
|
|
 Tsukasa
|
お友達への贈り物緊張しますね I'm feeling nervous about giving you a gift...
|
 Sora
|
何が入っているかドキドキします What's in the box~? Sora's heart is racing, too~
|
|
 Madara
|
お祝いに担いであげるぞお☆ Let Mama give you a piggyback ride as a gift, Sora☆
|
 Sora
|
楽しそうです! お願いするな~ That sounds fun! Thank you~
|
|
 Arashi
|
宙ちゃんの好みに合うといいわねェ I hope you like it, little Sora~
|
 Sora
|
嵐おね~さんありがとな~♪ Thank you~ Sis Arashi~♪
|
|
HiMERU
|
 Rinne
|
今日ぐらい博打しねェか? Wanna play poker on this special day?
|
 HiMERU
|
ふふ、お断りします Haha, no, thanks.
|
|
 Kohaku
|
仲間を祝えて嬉しいわ♪ I'm so happy to wish you a happy birthday, my friend♪
|
 HiMERU
|
HiMERUもとても嬉しいです HiMERU is happy, too.
|
|
 Niki
|
HiMERUくんご馳走作ったっす I made this feast for you, HiMERU!
|
 HiMERU
|
おや、それはありがたいですね Thank you, Shiina♪
|
|
 Ibara
|
氏を祝えて喜ばしいですな I'm glad to wish you a happy birthday, Mr. HiMERU.
|
 HiMERU
|
ええ、ありがとうございます…♪ Thank you very much...♪
|
|
 Hinata
|
俺達からのプレゼントだよ Here's our present for you~
|
 HiMERU
|
ゆうたにもお礼を言わないとですね HiMERU should say thank you to Yuta, too.
|
|
Hajime Shino
|
 Nazuna
|
創ちんの成長に期待だ♪ I'm looking forward to your growth, Hajime-chin♪
|
 Hajime
|
ええ、に~ちゃんもちろんです I'll do my best, Ni~chan!
|
|
 Tomoya
|
これからもずっと友達でいてくれよ Let's be friends forever, Hajime!
|
 Hajime
|
友也くんは一生の友達です You're my friend for life, Tomoya♪
|
|
 Mitsuru
|
創ちゃん大好きなんだぜ☆ I like you the best, Hajime☆
|
 Hajime
|
ぼくも光くんが大好きです♪ I like you the best too, Mitsuru♪
|
|
 Kaoru
|
気に入ってくれると嬉しいな I hope you like it.
|
 Hajime
|
何でしょう…楽しみです♪ What's in the box? I feel so excited♪
|
|
 Kuro
|
俺のセンスだとちと心配だが I'm not confident in my taste in choosing gifts...
|
 Hajime
|
いえいえ、とても嬉しいです♪ Don't worry, I love it♪
|
|
Koga Oogami
|
 Rei
|
祝いにきたぞ楽しそうじゃな♪ I'm here to celebrate your birthday. You look delighted, Puppy♪
|
 Koga
|
はんっ、よくきたな! Hmph, you came right on time!
|
|
 Kaoru
|
おめでと。好みのものだと思うよ Happy birthday. I thought you might like this.
|
 Koga
|
まぁ、テメェセンスはいいしな Well, you do have good taste.
|
|
 Adonis
|
仲間のことを祝えて嬉しい I'm so happy to celebrate your birthday, Ogami.
|
 Koga
|
俺様も嬉しいぜアドニス♪ I'm happy too, Adonis♪
|
|
 Tomoya
|
き、緊張しますこれどうぞ…! I-I'm so nervous! Please accept this...!
|
 Koga
|
ヘぇ、テメェも来てくれたんだな Eh? So you came here, too.
|
|
 Keito
|
三味線の指導をしてやろうか? Shall I teach you how to play the shamisen?
|
 Koga
|
珍しいな。まぁせっかくだ頼むぜ Really? That's rare. Why not?
|
|
Hiyori Tomoe
|
 Nagisa
|
…日和くんが生を受けた喜びの日に ... This is for the joyous day when you were born, Hiyori.
|
 Hiyori
|
ふふ、嬉しいねとても良い日和♪ Haha, it is surely joyous. Good hiyori♪
|
|
 Jun
|
我が信もほどほどにしてくださいよ Don't be too capricious, alright, Ohiisan?
|
 Hiyori
|
別にぼくはいつも通りだね♪ Did[sic] I? I am always who I am♪
|
|
 Ibara
|
殿下~。こちらは自分からです♪ Your Highness~ This is my heartfelt gift♪
|
 Hiyori
|
毒蛇にしてはいいセンスだね Well, good taste for a viper~
|
|
 HiMERU
|
交友関係は広いほうが良いのです It's better to broaden your social circle.
|
 Hiyori
|
それならもっと仲良くなろうね♪ Then let's be friends♪
|
|
 Mika
|
んあ~、あんたの喜ぶものやろか Uhh-ah~ Do ya like this gift?
|
 Hiyori
|
ふふ、その心がとても嬉しいね Haha, thank you! I'm so happy to get a gift from you♪
|
|
Tsumugi Aoba
|
 Natsume
|
すこしはこれで運気も上がるかナ Maybe this will bring you more lucK.
|
 Tsumugi
|
とても効きそうな気がしますね♪ It is effective, I can feel it♪
|
|
 Sora
|
せんぱいのお祝い楽しいな~☆ Sora is so happy to celebrate your birthday, Senpai~☆
|
 Tsumugi
|
俺もとても楽しいです♪ I'm really happy too♪
|
|
 Madara
|
仲間のお祝いはしないとなあ! Happy birthday, my friend!
|
 Tsumugi
|
これからも仲良くお願いしますね Let's continue to get along well♪
|
|
 Tsukasa
|
本場から取り寄せました It's directly delivered from its origin.
|
 Tsumugi
|
すごいですね! ありがたいです Wow, incredible! Thank you~
|
|
 Ritsu
|
おめでとう♪ 青葉のお兄ちゃん Happy birthday, Brother Aoba♪
|
 Tsumugi
|
ふふ、ありがとうございます~ Haha, thank you~
|
|
Jun Sazanami
|
 Nagisa
|
…これはジュンの好みのものかな? ... I wonder if you'll like this, Jun.
|
 Jun
|
ナギ先輩からなら嬉しいですよ Anything from you would be a great gift, Nagi~
|
|
 Hiyori
|
神棚に飾って拝むと良いね♪ Just worship it on your altar♪
|
 Jun
|
いや、そもそも神棚はないっすよ But I don't have an altar, you know?
|
|
 Ibara
|
自分からも贈らせていただきます Please allow me to give you this present.
|
 Jun
|
はいはい、感謝しときますよ~ Okay, okay, thank you~
|
|
 Yuta
|
これで今度一緒に遊びましょう♪ Let's play this together next time♪
|
 Jun
|
いいっすねサークルでぜひ Good idea. Let's try it in our circle activity.
|
|
 Rinne
|
おっとお、間抜けな顔してんなァ? What? Why do you look silly?
|
 Jun
|
何かもらえるなんて驚いてます I'm just surprised. I didn't expect you'd give me a present.
|
|
Adonis Otogari
|
 Rei
|
愛し子の成長は嬉しいものよう♪ It's a delight to see my beloved child grow♪
|
 Adonis
|
成長し続けられているなら嬉しい I'm happy to know I'm constantly improving.
|
|
 Kaoru
|
また一年どうかよろしくね♪ Let's have another great year together♪
|
 Adonis
|
来年も再来年も共にいよう And every great year after another.
|
|
 Koga
|
俺様のオススメを持って来たぜ! Here's the stuff I like!
|
 Adonis
|
大神の好きなもの楽しみだ Sounds so exciting. Thank you, Ogami.
|
|
 Souma
|
友の祝いのために舞いを贈ろうぞ Let me wish you a happy birthday with this dance, my friend.
|
 Adonis
|
神崎の踊りが好きだから楽しみだ Thank you, Kanzaki. I like your dancing.
|
|
 Mitsuru
|
アドちゃん先輩にあげるんだぜ♪ This is for you, Ado♪
|
 Adonis
|
天満からの祝いとても嬉しい Thanks, Tenma. I like it.
|
|
Midori Takamine
|
 Chiaki
|
これで正義パワーを強化してくれ! Strengthen the Power of Justice with this!
|
 Midori
|
正義パワーって一体なんですか? What on earth is this "Power of Justice"?
|
|
 Kanata
|
みどり、いつもよりげんきですね Midori, you seem more "energetic" than usual~
|
 Midori
|
すこしテンションが上がってます♪ I'm pretty excited now♪
|
|
 Tetora
|
頼りにしてるッスよ翠くん! I'm counting on you, Midori!
|
 Midori
|
うん、俺もがんばるよ…♪ Yeah, I'll try my best...♪
|
|
 Shinobu
|
翠くんのリサーチは完璧でござる Based on my research, I'm confident this is the perfect gift for you!
|
 Midori
|
何だろう期待しちゃうな What's in the box...? Now I'm getting excited♪
|
|
 Tatsumi
|
あなたの未来に幸がありますよう I hope your future is full of happiness.
|
 Midori
|
幸せは自分でも取りにいきます Thank you! I'll also try my best to pursue my happness.
|
|
Kanata Shinkai
|
 Chiaki
|
大好きな奏汰の誕生日だからな! Today is the birthday of my dearest Kanata!
|
 Kanata
|
ふふ、ぼくもだいすきです~♪ Haha, I love you the most, too, Chiaki~♪
|
|
 Tetora
|
深海先輩、身体濡れてないッスか Is[sic] your clothes wet, Shinkai...?
|
 Kanata
|
いわいのみずあびをしていました I was "dousing" myself just now to celebrate my birthday~
|
|
 Shinobu
|
ご馳走も沢山食べてほしいでござる Please have these delicious dishes as you like, Lord Shinkai~
|
 Kanata
|
はい、いっぱいたべますね Thank you, I will~
|
|
 Midori
|
あの、昨日の感謝も込めてます This gift also includes my gratitude for yesterday's party...
|
 Kanata
|
もちつもたれずですね~♪ We are sharing the good[sic]~♪
|
|
 Makoto
|
神秘部の写真も持ってきました I also brought a photo of Mystery Researchers here~
|
 Kanata
|
ねっし~さがしをしたときのですね Oh, this was when we were searching for "Nessie"~
|
|
Keito Hasumi
|
 Kuro
|
旦那の相棒としてまあ頼むぜ I'm counting on you, my partner.
|
 Keito
|
これからも頼りにしている I'm counting on you, too, Kiryu.
|
|
 Souma
|
『でぃあ』蓮巳殿である…♪ "Dear" Sir Hasumi, I wish you a happy birthday...♪
|
 Keito
|
うむ、嬉しいぞ神崎ありがとう Thank you, Kanzaki.
|
|
 Rei
|
我輩が祝ってあげるぞい♪ I'm here to celebrate your birthday♪
|
 Keito
|
頼んではないが感謝しておく I never asked you to. But anyway, thank you.
|
|
 Nazuna
|
これ、大学で人気なやつなんだ♪ This is popular among college students♪
|
 Keito
|
ほう…それは興味深いな Really...? That's interesting.
|
|
 Hajime
|
これでリラックスしてください♪ Please use this to relax♪
|
 Keito
|
こういう気遣いがとても有り難いな How thoughtful. Thank you so much.
|
|
Mitsuru Tenma
|
 Nazuna
|
光ちんはどんどん成長するなぁ You've been growing up, Mitsuru-chin.
|
 Mitsuru
|
えへへ、頼もしくなってるかな? Ehehe, have I become more reliable now?
|
|
 Tomoya
|
来年、再来年もお祝いしような Let's celebrate together again next year, and the year after!
|
 Mitsuru
|
うん、みんなでずっと一緒にだぜ Sure, we'll always be together!
|
|
 Hajime
|
光くんに喜んでもらえたら… I hope you'll like it, Mitsuru...
|
 Mitsuru
|
何だろう、甘い匂いがするんだぜ It smells really sweet! What is it?
|
|
 Kuro
|
天満の成長が楽しみだな I'm looking forward to your growth, Tenma.
|
 Mitsuru
|
誰よりもでっかいスターになるぜ♪ I'm gonna be the brightest superstar in the world♪
|
|
 Adonis
|
肉以外にもこれを渡したい Besides the meat dishes, I hope you can take this as well.
|
 Mitsuru
|
うわぁい、すごく嬉しいんだぜ! Wow! Thank you so much!
|
|
Chiaki Morisawa
|
 Kanata
|
もういちどはぐしませんか? Can we hug again?
|
 Chiaki
|
おっ、そうだないつでも来い☆ Sure! Any time you like, Kanata! I'm always here for you☆
|
|
 Tetora
|
お祝いできるのが楽しみだったッス I've been waiting for your birthday, Captain!
|
 Chiaki
|
ふはは、嬉しい言葉だな! Bwahaha! I'm so happy to hear that!
|
|
 Shinobu
|
守沢殿を祝えて嬉しいでござる I'm so happy to celebrate your birthday, Lord Morisawa!
|
 Chiaki
|
俺も感謝感激だありがとう戦国♪ Thank you, Sengoku! I'm happy to have you here♪
|
|
 Midori
|
まぁ、お世話になってますし… Well, here's your gift. After all, I am always indebted to you...
|
 Chiaki
|
感謝する高峯!中身は何だろうか Thank you, Takamine! What's inside this box?
|
|
 Hiiro
|
先輩のお祝いをするのは当然だよ Of course I should come to celebrate your birthday, my senior!
|
 Chiaki
|
ヒーローくんにも祝われるとはな! Thank you, Hero! Didn't think you'd come to my birthday party♪
|
|
Ritsu Sakuma
|
 Leo
|
離れていても心はいつも一緒だ! Even when we're apart, our hearts are always together!
|
 Ritsu
|
当然。月ぴ~も忘れないでよね♪ Of course. Forget me not, Tsukipi~♪
|
|
 Izumi
|
ちょっと、俺の前で寝ないでよねぇ Hey, don't just fall asleep in front of me!
|
 Ritsu
|
うん、もうすこし我慢する… Fine, I'll hang in there a bit longer...
|
|
 Arashi
|
寝る子は育つって言うわよね♪ Children who sleep well, grow up well♪
|
 Ritsu
|
まだ俺も発展途上だからねぇ♪ Yes, I'm still growing up♪
|
|
 Tsukasa
|
参謀としてよろしく頼みます Please continue supporting me as the strategist of Knights!
|
 Ritsu
|
上手く使ってよね『王さま』…♪ Of course. Put me to good use, my King...♪
|
|
 Natsume
|
サプライズを用意してるヨ♪ I prepared you a surPRISE♪
|
 Ritsu
|
ふぅん。期待しておくねぇ Wow, I'm looking forward to it~
|
|
Niki Shiina
|
 Rinne
|
お礼はいくらでも受け取るぜェ? Feel free to give me gifts in return! I'll accept them all!
|
 Niki
|
純粋に祝ってほしいっす! Please send me a pure wish!
|
|
 Kohaku
|
和菓子もつけたるわ Take these Wagashi, too, Niki.
|
 Niki
|
こはくちゃんは最高っす…! You're the best, Kohaku...!
|
|
 HiMERU
|
これからもお互いがんばりましょう Let's keep on working hard together.
|
 Niki
|
料理なら任せてほしいっす♪ Leave the cooking to me♪
|
|
 Mika
|
う、受け取ってくれるやろか… W-will you accept this gift...?
|
 Niki
|
なはは、もちろんっす♪ Nahaha, I'm glad to! Thank you♪
|
|
 Ibara
|
ささやかですがお祝いであります It's a small gift. Happy birthday.
|
 Niki
|
ありがたくいただくっす♪ Thank you! I really appreciate it♪
|
|
Yuzuru Fushimi
|
 Eichi
|
今日は執事としてはなしだよ Don't treat yourself as a butler today~
|
 Yuzuru
|
善処いたします英智さま Understood, Master Eichi.
|
|
 Wataru
|
プレゼントはこの私です! Your birthday present, is me!
|
 Yuzuru
|
それは遠慮したいですね Please allow me to decline it.
|
|
 Tori
|
弓弦のために用意したんだよっ I prepared this especially for you, Yuzuru!
|
 Yuzuru
|
大変恐縮です坊ちゃま♪ Words can't express my gratitude, Young Master♪
|
|
 Hiiro
|
何だか緊張するよ I'm a little bit nervous...
|
 Yuzuru
|
どうかおくつろぎくださいまし Please feel free to enjoy yourself at the party.
|
|
 Mao
|
たまには息抜きしろよ♪ Remember to take a break from time to time♪
|
 Yuzuru
|
お心遣い痛み入ります I'm grateful for your kindness and concern.
|
|
Nagisa Ran
|
 Hiyori
|
ぼくからの愛 受け取ってね♪ Please accept my love♪
|
 Nagisa
|
…ありがとう日和くん ... Thanks you, Hiyori.
|
|
 Jun
|
おススメの漫画も持ってきました I brought you one of my favorite mangas!
|
 Nagisa
|
…ありがとう読んでみるよ ... Thanks. I'll read it later.
|
|
 Ibara
|
閣下の新たな一年に乾杯☆ For the brand new year in yout life, Your Excellency! Cheers☆
|
 Nagisa
|
…うん、ジュースで乾杯♪ ... Let's make a toast with some fruit juice♪
|
|
 Kohaku
|
せっかくやしお祝いせんとな Let's celebrate this special day together~
|
 Nagisa
|
…ありがとうこはくくん ... Thank you, Kohaku.
|
|
 Mika
|
うう、なんや緊張するなぁ… Ngaaah... I don't know why but I'm kinda nervous...
|
 Nagisa
|
…大丈夫だよ楽しんで ... It's alright. Just relax and enjoy yourself at the party.
|
|
Shu Itsuki
|
 Mika
|
おれももっとがんばるなぁ I'll work harder!
|
 Shu
|
ふん…楽しみにしているのだよ Hmph... I'm looking forward to it, then.
|
|
 Hinata
|
トリプルバク転もプレゼント☆ Triple backflips are also a part of our gifts for you☆
|
 Shu
|
ふむ…本当に大したものだね Well... That's very impressive.
|
|
 Yuta
|
マドモアゼルさんにもプレゼントが Here's a gift for you too, Mademoiselle~
|
 Shu
|
マドモアゼルも喜んでいるのだよ Thank you. Mademoiselle will also feel happy about it.
|
|
 Nagisa
|
…受け取ってくれるかな? ... Would you mind accepting this gift?
|
 Shu
|
受け取るだけならいいのだよ Well, it's alright if I simply take it.
|
|
 Niki
|
誕生日限定メニューっす♪ Here's your birthday limited dish♪
|
 Shu
|
ふむ、味は悪くないね Hm, it tastes good. Thanks.
|
|
Izumi Sena
|
 Leo
|
ありったけの愛もプレゼントするぞ I'll give you all my love too as my present, too!
|
 Izumi
|
はいはい、ありがと I know, I know, Thank you.
|
|
 Arashi
|
もっともっと綺麗になりましょ♪ Let's become more beautiful♪
|
 Izumi
|
なるくんには負けないからねぇ I won't lose to you, Naru♪
|
|
 Ritsu
|
またゆっくり話そうねぇ♪ Let's have a good chat next time♪
|
 Izumi
|
とびきりの土産話用意しとく I'll prepare my best travel stories in advance.
|
|
 Tsukasa
|
尊敬する先輩へプレゼントです♪ Here's your gift, my respectful senior♪
|
 Izumi
|
ありがとねぇ『王さま』♪ Thanks, my King♪
|
|
 Sora
|
せなせんぱいも嬉しそうです! You look really happy!
|
 Izumi
|
まぁ、否定はしないけどねぇ Well, I can't deny it~
|
|
Rei Sakuma
|
 Kaoru
|
いつまでも零くんらしくいてよ Please be yourself forever, Rei
|
 Rei
|
もちろんそのつもりじゃよ♪ Of course, I am who I am all the time♪
|
|
 Koga
|
しょ~がねぇからくれてやんよ! I'm giving you this since I have no choice!
|
 Rei
|
素直じゃないのうわんこは…♪ You are not telling the truth, Puppy...♪
|
|
 Adonis
|
何度でも祝わせてくれ I'll wish you a happy birthday as many times as you'd like.
|
 Rei
|
嬉しいことを言ってくれるのう Thanks for your kind words, Adonis.
|
|
 Keito
|
誕生日くらい祝ってやる It's your birthday, after all. So, happy birthday.
|
 Rei
|
ふふ、嬉しいぞい蓮巳くん♪ Haha, I'm happy to hear that, Hasumi♪
|
|
 Nazuna
|
これはおれからのプレゼントだ♪ Here's my present for you, Rei-chin♪
|
 Rei
|
ありがとうのう仁兎くん♪ Thank you, Nito♪
|
|
Kaoru Hakaze
|
 Rei
|
相棒として頼むぞい I'm counting on you, Kaoru.
|
 Kaoru
|
まぁ、程々にがんばるよ♪ Got it~ I'll do what I can♪
|
|
 Koga
|
おらっ、俺様に感謝しやがれ Hah! Be grateful!
|
 Kaoru
|
あはは、素直じゃないなぁ~♪ Ahaha, you're not telling the truth, Puppy~♪
|
|
 Adonis
|
羽風先輩のことを尊敬している I really respect you, Hakaze.
|
 Kaoru
|
急にどうしたの照れるなぁ~ Ahaha, why all of a sudden? You're making me blush...
|
|
 Souma
|
一応だが祝いの品を用意した Here is your gift. But mind you, I didn't prepare it on purpose.
|
 Kaoru
|
ありがと♪ 使わせてもらうね Thanks~ I'll cherish it♪
|
|
 Hajime
|
お祝いです! 羽風…お兄ちゃん Brother Hakaze... Happy birthday!
|
 Kaoru
|
ふふ、ありがと創くん…♪ Haha, thank you, Hajime...♪
|
|
Ibara Saegusa
|
 Nagisa
|
…そうだ、ふたりで写真を撮ろうか ... Right, shall we take a picture together?
|
 Ibara
|
ありがたき幸せであります♪ I'm honored to, Your Excellency♪
|
|
 Hiyori
|
プレゼントくらいあげてもいいね Well, just take this gift~
|
 Ibara
|
身に余る光栄ですな☆ What an incredible honor for me☆
|
|
 Jun
|
誕生日は大人しくしてくださいよぉ Please, tone it down, at least on your birthday.
|
 Ibara
|
あっはっは心外ですな Hahaha, what are you talking about!
|
|
 Shu
|
ありがたく受け取るのだよ Here, take it and be grateful.
|
 Ibara
|
それはもう、恐縮であります! Thank you so much!
|
|
 Yuta
|
副所長に敬礼~☆ Happy birthday, Deputy Director! I salute☆
|
 Ibara
|
こちらも敬礼~☆ I salute, too~☆
|
|
Aira Shiratori
|
 Hiiro
|
改めておめでとう藍良♪ Once again, happy birthday, Aira♪
|
 Aira
|
ありがとうヒロくん♪ Thank you, Hiro♪
|
|
 Mayoi
|
私から愛を込めて…ふふふ♪ I put all my love into this... Fufufu♪
|
 Aira
|
ちょっと怖いけどありがと~♪ Sounds a bit scary... But thanks, Mayo~♪
|
|
 Tatsumi
|
あなたに祝福がありますように May God bless you, Aira.
|
 Aira
|
ラブ~い祝福もらっちゃった♪ Now I'm blessed with Love~♪ Thank you!
|
|
 Yuzuru
|
喜んでいただけるとよいのですが I hope this can make you feel happy.
|
 Aira
|
これ以上なく喜んでますゥ! I couldn't be happier~!
|
|
 Tetora
|
先輩として頼ってほしいッス Count on me any time you need~
|
 Aira
|
うう、その言葉だけで嬉しいよォ Sob... I'm so happy to hear that...
|
|
Hokuto Hidaka
|
 Subaru
|
ホッケ~にキラキラあげる♪ This sparkling gift is for you, Hokke♪
|
 Hokuto
|
ありがとう俺も輝かねば Thank you. I need to shine like it, too.
|
|
 Makoto
|
あとで写真を撮らせてよ♪ Let me take you a photo[sic] later♪
|
 Hokuto
|
もちろんだ一緒に写ろう Sure, let's take it together.
|
|
 Mao
|
これからもみんなでがんばろうな♪ Let's work hard in the days to come♪
|
 Hokuto
|
うむ、頼りにしているぞ衣更 Yep. I'm counting on you, Isara.
|
|
 Mayoi
|
う、受け取ってくださいぃい! P-Please, take this gift...!
|
 Hokuto
|
お礼にダジャレを披露しよう Let me make a funny pun as a thank you.
|
|
 Wataru
|
プレゼントに鳩もお付けしましょう Your birthday present comes with a pigeon☆
|
 Hokuto
|
気持ちだけもらっておこう Thank you, but I'll pass.
|
|
Mika Kagehira
|
 Shu
|
『芸術家』として成長するのだよ Keep improving yourself as an artist.
|
 Mika
|
おれ、もっとがんばるわ I will keep workin' hard!
|
|
 Hiyori
|
沢山喜んでほしいね♪ Wish you countless happiness♪
|
 Mika
|
もちろんやありがとうな♪ I will, thank ya♪
|
|
 Hinata
|
ショウは楽しんでくれた? Are you having fun watching our performance?
|
 Mika
|
もちろん楽しかったで♪ Of course, it's fabulous♪
|
|
 Rinne
|
一緒に遊ぼうぜェみ~たん♪ Let's have fun together, Mi~tan♪
|
 Mika
|
ひいぃっ堪忍してっ Eeeeeek! Spare me, please!
|
|
 Niki
|
これからもっと仲良くするっす♪ Let's be good friends♪
|
 Mika
|
こ、こちらこそよろしくなぁ♪ S-sure! We will♪
|
|
Tatsumi Kazehaya
|
 Hiiro
|
巽先輩の悩みは僕が聞くよ Feel free to tell me your worries, Tatsumi!
|
 Tatsumi
|
ふふ、良い仲間を得ましたな Haha, I'm so lucky to have such a good friend like you.
|
|
 Aira
|
みんなでケーキ食べようねェ♪ Let's eat birthday cake together♪
|
 Tatsumi
|
では早速切っていきましょうか Sure, I'll cut the cake now.
|
|
 Mayoi
|
お、おめでとうございますぅ…! H-Happy birthday...!
|
 Tatsumi
|
祝ってくれて嬉しいですな Thanks, your wish makes my day.
|
|
 Eichi
|
期待しているよ風早くん♪ Looking forward to your bright future, Kazehaya♪
|
 Tatsumi
|
ご期待に添えると良いのですが Hope I can live up to your expectations.
|
|
 Midori
|
ゆるキャラのぬいぐるみどうぞ Please take this mascot.
|
 Tatsumi
|
可愛らしいですねいただきます It's so cute. Thank you~
|
|
Hiiro Amagi
|
 Aira
|
ラブ~いやつ選んであげたよぉ I've picked a very lovely present for you, Hiro~
|
 Hiiro
|
どんなラブいが詰まってるのかな I wonder how lovely it will be~
|
|
 Mayoi
|
私からのお祝いもよろしければ…… Please allow me to wish you a happy birthday...
|
 Hiiro
|
ウム、もちろんとても嬉しいよ! Yep! Thank you so much! I'm happy!
|
|
 Tatsumi
|
一彩さんの幸せを祈っております May the happiness surround you all the time, Hiiro.
|
 Hiiro
|
ふふ、Amenをもらって嬉しいよ Haha, thank you for your best wishes, Tatsumi♪
|
|
 Eichi
|
新進気鋭の君に期待しているよ I'm looking forward to your future, our rising star.
|
 Hiiro
|
期待に沿えるようがんばるよ! I'll live up to your expectations!
|
|
 Subaru
|
きみも俺もずっとキラキラしようね Let's stay sparkling together!
|
 Hiiro
|
そのためにも指導をよろしく頼むよ! Thank you! I appreciate your guidance!
|
|
Eichi Tenshouin
|
 Wataru
|
開けたら何が起きるでしょうか What will happen when you open that box?
|
 Eichi
|
Amazingが起こりそうだね I believe it must be something Amazing.
|
|
 Tori
|
英智さま、ずっとずっと大好きだよ Master Eichi, I like you so, so much!
|
 Eichi
|
ありがとう、僕も愛しているよ Thank you, Tori. I feel the same.
|
|
 Yuzuru
|
英智さまのこの喜ばしい日に Allow me to present my wishes for your special day.
|
 Eichi
|
ふふ、嬉しいなありがとう弓弦 Haha. I'm so happy. Thank you, Yuzuru.
|
|
 Subaru
|
今日は英智先輩が主役の日だね You are the star of today, Eichi~
|
 Eichi
|
うん。皆に祝ってもらえて嬉しいよ Thank you all for your birthday wishes.
|
|
 Chiaki
|
おまえのためにパゥアを込めたぞ I put a lot of Power into it, especially for you!
|
 Eichi
|
その言い回しは一体何なんだい? I don't quite understand... What does that mean?
|
|
Tori Himemiya
|
 Eichi
|
愛しの桃李へどうかこれを My beloved Tori, please accept this.
|
 Tori
|
きゃぁん…! すっごく嬉しい Yay...! I'm so happy!
|
|
 Wataru
|
姫君、あなたを愛していますよ♪ Himegimi, I always love you♪
|
 Tori
|
ま、ありがたくもらっておくよ Well, thank you for your present!
|
|
 Yuzuru
|
あぁ、こんなにも成長されるとは… Ahh, you're growing so fast, Young Master...
|
 Tori
|
もしかして、弓弦すこし泣いてる? Yuzuru, don't tell me you're crying...
|
|
 Aira
|
姫宮先輩、いつも尊敬してますっ! Himemiya, I[sic] always admire you!
|
 Tori
|
ふふん、存分に敬って良いぞ♪ Humph, you can admire me to the full[sic]♪
|
|
 Hokuto
|
後輩の誕生日は祝わないとな As your senior, let me wish you a happy birthday!
|
 Tori
|
なにそれちょっと偉そう~ What? That's a little arrogant, you know~
|
|
Kuro Kiryu
|
 Keito
|
今日は友として祝わせてもらおう Let me wish you a happy birthday as your friend.
|
 Kuro
|
ありがとよ旦那これからも頼むぜ Thanks, Hasumi. I'm counting on you.
|
|
 Souma
|
『ふぉおゆう』である鬼龍殿♪ Here is the birthday gift "for you", Sir Kiryu♪
|
 Kuro
|
へへ、照れるがありがとよ Haha, thank you. You're making me blush...
|
|
 Rei
|
おぬしも共に高みを目指そうぞ Let's aim for higher together.
|
 Kuro
|
おう、これからも精進するぜ Sure, I'll keep on improving myself.
|
|
 Mitsuru
|
お気に入りのパンを持ってきたぜ☆ I brought my favorite bread for you☆
|
 Kuro
|
はは、兎の形かかわいいな Haha, it's in the shape of a rabbit. So cute.
|
|
 Nazuna
|
これ、おれからのプレゼントな! Here you are, your birthday present!
|
 Kuro
|
お、ありがとな中身が楽しみだぜ Thank you. I wonder what's in the box.
|
|
Natsume Sakasaki
|
 Tsumugi
|
今日はとっても大事な日ですね♪ Today is an important day♪
|
 Natsume
|
…今日ぐらいハ祝われてあげるヨ ... I'll accept your wisH, at least for toDAY.
|
|
 Sora
|
ししょ~、とても楽しそうです♪ Master~ You look so happy♪
|
 Natsume
|
あァ。そうだネソラのおかげだヨ You're righT. It's all thanks to yoU, Sora.
|
|
 Madara
|
ママは君の成長が嬉しいぞお♪ Mama feels happy to see your growth♪
|
 Natsume
|
魔法使いも高みを目指すんだヨ The[sic] magician won't stop reaching for higher goalS.
|
|
 Leo
|
プレゼント預かってきたぞ! I brought your gifts from others!
|
 Natsume
|
わざわざ来てくれたんだネ Thank you for joining in my birthday parTY.
|
|
 Arashi
|
あら、とても良い笑顔をしてるわね Oh my, what a bright smile~
|
 Natsume
|
まァ、楽しいことは否定しないヨ Well, I can't deny that I'm happy noW.
|
|
Kohaku Oukawa
|
 Rinne
|
祝ってやるからついてこいよ♪ I'll celebrate your birthday for you, so just follow me♪
|
 Kohaku
|
ギャンブルする気はないで? I'm not gonna play pachinko or something!
|
|
 HiMERU
|
桜河の誕生日ですからね Today is your birthday, Oukawa.
|
 Kohaku
|
ふふ、嬉しくて顔がニヤけるわぁ♪ Haha. I can't help smiling♪
|
|
 Niki
|
プレゼントって難しいっすね~ It's hard to pick out present~[sic]
|
 Kohaku
|
ニキはんらしいプレゼントやわ This gift is really your style, Niki.
|
|
 Madara
|
胴上げでもなんでもするぞお I can throw you up or do anything you want~
|
 Kohaku
|
斑はんまほんまにそれ好きやね It sounds so you, Madara.
|
|
 Hinata
|
これは俺からのプレゼント☆ This is for you☆
|
 Kohaku
|
びっくり箱じゃないやろな? It won't be[sic] jack-in-the-box, right?
|
|
Wataru Hibiki
|
 Eichi
|
今日は君に沢山感謝を伝えたい Today, I want to express my countless gratitude to you.
|
 Wataru
|
それでは私からは沢山の愛と鳩を☆ Then I'll return you[sic] countless love and doves☆
|
|
 Tori
|
ボクからはこれをあげるぞ! This is your present!
|
 Wataru
|
Amazing…☆ これも愛ですねぇ Amazing...☆ This is also your love~
|
|
 Yuzuru
|
羽目を外しすぎませんように Please try not to make a fuss.
|
 Wataru
|
フフフ、約束はできかねますねぇ Hahaha, It's hard for me.
|
|
 Hokuto
|
いちおう事務所の先輩だしな Here you are. You are my senior, after all.
|
 Wataru
|
私とあなたの仲じゃないですか☆ Leave the courtesy aside☆ We are close, aren't we?
|
|
 Kanata
|
『しんせん』なぷれぜんとです This is a "fresh" present.
|
 Wataru
|
おおっ、それは嬉しいですね☆ Ooh, I'm happy to receive this☆
|
|
Arashi Narukami
|
 Leo
|
サプライズでナルに新曲だ♪ I wrote a new song for you, Naru~ Surprise♪
|
 Arashi
|
大切にするわねありがとう♪ I'll cherish it. Thank you♪
|
|
 Izumi
|
これ良かったから使ってみてよ Try it if you don't mind.
|
 Arashi
|
あら、素敵なプレゼントね♪ Oh my, what a fancy present♪
|
|
 Ritsu
|
ナッちゃんに特別だよ~ I prepared this for you, Na~cchan!
|
 Arashi
|
あら、凛月ちゃん嬉しいわァ Oh my! Thank you, little Ritsu~ I'm so happy~
|
|
 Tsukasa
|
どうお祝いすればいいのか… How should I celebrate your birthday...
|
 Arashi
|
ウフフ♪ 気にしないで? Hehehe♪ You don't need to overthink it♪
|
|
 Natsume
|
ボクからのお祝いだヨ♪ Wish you a happy birthDAY♪
|
 Arashi
|
夏目ちゃんありがとう…♪ Thanks, little Natsume...♪
|
|
Hinata Aoi
|
 Yuta
|
最高の日だねひなたくん! What a wonderful day! Right, Hinata!
|
 Hinata
|
うん、そうだねゆうたくん! You're right, Yuta!
|
|
 Niki
|
た~んと食べるといいっすよ♪ Please help yourself♪
|
 Hinata
|
ちょうどお腹が空いてたんだ~☆ I happened to feel a little hungry~☆
|
|
 Hiyori
|
ぼくからのお祝い受け取ってね♪ Please receive my wishes♪
|
 Hinata
|
もちろん有難く頂戴します! Of course! Thank you!
|
|
 Shu
|
ひなたくんにはこれを渡そう This one is for you, Yuta[sic].
|
 Hinata
|
俺たちそれぞれにってさすがです! Wow, different gifts! Thank you so much!
|
|
 Ibara
|
これからも精進するように Please keep moving forward.
|
 Hinata
|
了解であります♪ 副所長☆ Roger that♪ Deputy Director☆
|
|
Yuta Aoi
|
 Hinata
|
ゆうたくん、これ好きでしょ☆ I believe you'll love it, Yuta☆
|
 Yuta
|
せいか~い! アニキさすが~☆ Correct~! That's my big brother~☆
|
|
 Rinne
|
ユタくんよォ賭けしようぜェ♪ Make a bet with me, Yuta♪
|
 Yuta
|
う~んどうしようかな Hmm~ Let me think about it first.
|
|
 Jun
|
ゆうたくんへのプレゼントっすよ This is for you, Yuta.
|
 Yuta
|
わぁ♪ 俺にですか? Wow♪ Can I really have this?
|
|
 Mika
|
家に猫がいるって言ってたしなぁ I heard you have a cat, so here ya are.
|
 Yuta
|
ぬいぐるみだ! かわいいです♪ Wow! A cat plushie!! So adorable♪
|
|
 Nagisa
|
…今日は楽しんでくれたかな ... Are you having fun today?
|
 Yuta
|
もちろん! 最高の誕生日です Of course! Today is the best!
|
|
Mao Isara
|
 Hokuto
|
お互い大変だががんばっていこう We both have too much on our plates. Let's cheer up together.
|
 Mao
|
ああ。頼りにしてるからな Sure. I'm counting on you, too.
|
|
 Subaru
|
今日は一段とキラキラしてるね♪ You're shinier today, Sally♪
|
 Mao
|
俺も祝われるのは嬉しいからな♪ Because I'm happy to receive so much from you guys♪
|
|
 Makoto
|
来年もその先もお祝いさせてね Let me celebrate your birthday next year, and many years to come!
|
 Mao
|
もちろん、俺も同じ気持ちだ Sure, I'm thinking about the same thing with you.
|
|
 Tori
|
はい、プレゼント今日だけだよ♪ Here, your present. Only for today♪
|
 Mao
|
おう、有り難くいただくよ♪ Oh, Thanks. I'll preserve it.
|
|
 Midori
|
先輩、受け取ってもらえますか? Could you please take this present?
|
 Mao
|
もちろん! ありがとな、高峯 Of course! Thank you, Takamine.
|
|
Tomoya Mashiro
|
 Nazuna
|
でっかくなったなよし、よし…♪ You've really grown up, Tomo-chin…♪
|
 Tomoya
|
わっ…髪が乱れますって…! Woah... Please stop, Ni~chan! My hair's messed up!
|
|
 Hajime
|
これからも隣にいてください…☆ Please keep on staying with me...☆
|
 Tomoya
|
ああ。これからもずっと一緒だろ Sure. We'll stay together in[sic] many days to come.
|
|
 Mitsuru
|
お祝いのダッシュしてきたんだぜ☆ I dashed around to wish you a happy birthday☆
|
 Tomoya
|
いないと思ったらそうだったのか… I see... I thought you were not here...
|
|
 Keito
|
サークルの活動も期待している I'm looking forward to your performance in the theater troupe.
|
 Tomoya
|
は、はいっ…! がんばります…! O-Okay...! I'll try my best...!
|
|
 Koga
|
俺様が特別に祝ってやるよ Happy birthday. Only for today, you know.
|
 Tomoya
|
わ…! とても嬉しいです…♪ Wow...! I feel so happy...!
|
|
Tsukasa Suou
|
 Leo
|
期待しているぞ『王さま』☆ Looking forward to your future, my King♪[sic]
|
 Tsukasa
|
その期待に応えてみせます I will never let you down.
|
|
 Izumi
|
無理して倒れたりしないでよねぇ? Don't push yourself so[sic] hard and collapse.
|
 Tsukasa
|
先輩方がいれば大丈夫ですよ I'll be alright if you are all around.
|
|
 Ritsu
|
おめでとうのハグだよぉ…☆ This is a hug of best wishes...☆
|
 Tsukasa
|
ちょ…! 苦しいですって…! ...! I can't breathe! Help...!
|
|
 Arashi
|
ウフフ、立派になっちゃって♪ Hehehe, you've really grown up♪
|
 Tsukasa
|
成長できているなら嬉しいです I'm glad to know that.
|
|
 Tsumugi
|
朱桜くんの運勢を占いましょう Let me read the[sic] fortune for you, Suou.
|
 Tsukasa
|
良いですね是非お願いします Thank you! Sorry for the trouble!
|
|
Souma Kanzaki
|
 Keito
|
立派に成長したな俺は嬉しいぞ I'm glad to see your growth.
|
 Souma
|
褒められると嬉しいのである♪ I'm honored, Sir Hasumi♪
|
|
 Kuro
|
背中は任せたぜ神崎 I entrust my back to you, Kanzaki.
|
 Souma
|
ふふ、我に任せてほしい…☆ Haha. Just leave it to me, Sir Kiryu...☆
|
|
 Adonis
|
今日は神崎の晴れの日…だな Happy birthday, Kanzaki. Today is a special day.
|
 Souma
|
親友に祝われてこの上なく嬉しい The best thing in the world is to receive wishes from my dear friend.
|
|
 Hajime
|
ぼくにも祝わせてください Please allow me to wish you a happy birthday.
|
 Souma
|
当然であろう! ふふ、嬉しいぞ♪ Of course! Thank you! I'm grateful♪
|
|
 Kaoru
|
お兄ちゃんがお祝いしてあげる Your big brother comes to wish you a happy birthday~
|
 Souma
|
祝ってくれるのはありがたいが… Though I'm grateful for your best wishes...
|
|
Nazuna Nito
|
 Tomoya
|
またお祝いができて嬉しいです I'm excited to wish you a happy birthday again!
|
 Nazuna
|
ありがとな~! おれも嬉しいぞ♪ Thank you~ I'm excited, too♪
|
|
 Hajime
|
ずっとに~ちゃんでいてください☆ Please be our Ni~chan forever☆
|
 Nazuna
|
当然だろ♪ ずっと一緒だ! Sure enough! We'll stay together forever!
|
|
 Mitsuru
|
得意のバク転も見せるんだぜ☆ I want to show you my famous backflip☆
|
 Nazuna
|
お~! 何度見てもすごいな♪ Ooh~! It's impressive no matter how many times I've seen it!
|
|
 Keito
|
兼業は大変だが挫けるなよ It's tough to balance your study and work. But keep your chin up.
|
 Nazuna
|
言われなくてもそのつもりだ♪ Don't worry, I will♪
|
|
 Rei
|
皆に囲まれて嬉しそうじゃのう You look pleased to be surrounded by them.
|
 Nazuna
|
ああ、とっても幸せだ…! Yeah, I'm feeling so happy...!
|
|
|