ES!! Mega Sphere[]
The Appeal Talks in this section were added on 4/29/25.
![]() | ||
| "Tori: Hey, Anzu! Which of these snacks do you think is yummy?" | ||
| Location: Convenience Store | ||
| どっちも…… | Both of them... | 1 × |
| Character response: "Tori: ...Both of them are good? Then tell me what snack you'd recommend the most!" | ||
| これがしょっぱくて美味しいよ | This one is salty and tasty. | 10 × |
| Character response: "Tori: Usually I prefer sweet snacks, but if you say so then I guess I'll try it." | ||
| これが甘くて美味しいよ | This one is sweet and tasty. | Appeal Star |
| Character response: "Tori: Hmm ,then I'll have this one! It's important to replenish your sugar levels, so it's best to eat sweets when you're tired♪" | ||
| Correct Choice: | This one is sweet and tasty. (これが甘くて美味しいよ) | |
| Translator: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Tori: Anzu! You're usually early, but today you're later than me. What happened?" | ||
| Location: Passage Arcade | ||
| ケーキを買ってて | I was buying cake. | 1 × |
| Character response: "Tori: Ah, that's the cake I like...! You bought it for me? Thanks♪" | ||
| あれ、時間は…… | Huh? But I'm on time... | 10 × |
| Character response: "Tori: Eh, did I get the time wrong? S-sorry!" | ||
| 配信の準備をしてて…… | I was getting ready for a stream... | Appeal Star |
| Character response: "Tori: Hmm. Can't be helped if it's for work, but say something if you're gonna be late! I was worried something happened to you." | ||
| Correct Choice: | I was getting ready for a stream... (配信の準備をしてて……) | |
| Translator: tehRisa | ||
ES!! Ensemble Square[]
![]() | ||
| "Tori: …Huh? Producer, Why are you in the meeting room?" | ||
| Location: Meeting Room | ||
| 急に会議に出るにとになって | I was suddenly asked to attend a meeting out of nowhere. | 10 × |
| Character response: "Tori: Huh, so you also got called in unexpectedly. I wonder if there’ll be more to talk about?" | ||
| 今日もかわいいね | You're cute today too. | 1 × |
| Character response: "Tori: Mmhm mmhm, I’m naturally cute, aren’t I? No need to tell me what I already know." | ||
| 資料を机に置こうと思って | I thought to place the documents on this desk. | Appeal Star |
| Character response: "Tori: Ahh, I get it. It’s helpful when stuff is handed out ahead of time~. Thanks, Producer." | ||
| Correct Choice: | I thought to place the documents on this desk. (資料を机に置こうと思って) | |
| Translator: Yua Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Tori: Ah, Producer! How were the dignified poses I was practicing just now?" | ||
| Location: Dance Room | ||
| 堂々としてるね | They're grand. | Appeal Star |
| Character response: "Tori: Mmhm, isn’t that right~? After all, I’m already a 2nd year high school student!" | ||
| 威厳はないかも……? | Maybe a bit undignified…? | 10 × |
| Character response: "Tori: Oh, okay. I had practiced a lot, but… Seems like I’m not on Eichi-sama’s level yet." | ||
| かわいかったよ | They were cute. | 1 × |
| Character response: "Tori: That’s because I’m naturally cute, but that's not the point right now! You just don’t get it~" | ||
| Correct Choice: | They're grand. (堂々としてるね) | |
| Translator: Yua Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Tori: …Ah, Producer. I actually just received a letter from a kid who says they’re a fan of mine." | ||
| Location: ES (Exterior) | ||
| 警備を強化したほうがいいかな | Maybe it’d be good to tighten security. | 10 × |
| Character response: "Tori: Ahh, since some fans can be a bit extreme… But if we’re too strict, then it’ll just feel suffocating." | ||
| 良かったね | That's great. | 1 × |
| Character response: "Tori: Yeah, but I bet the other idols receive a bunch of letters. Shouldn’t I be able to get more?" | ||
| 私が預かっておくね | I'll hold on to it for you. | Appeal Star |
| Character response: "Tori: Yeah, please. …Ehehe. I’ve only read a bit, but they wrote some nice things. Now I'm all cheered up first thing in the morning ♪" | ||
| Correct Choice: | 私が預かっておくね | |
| Translator: Yua Proofreader: tehRisa | ||




