ES!! Mega Sphere[]
The Appeal Talks in this section were added on 4/29/25.
![]() | ||
| "Anego, good work today! It's pretty great that this convenience store has a large selection of stuff to choose from." | ||
| Location: Convenience Store | ||
| 文房具を買おうかな | Maybe I'll get some stationary | 1 × |
| Character response: "It's helpful that you can buy stuff like a pen when you need it or forget to bring one!" | ||
| つい食べ物に目がいっちゃうよ | My eyes tend to go straight for the food. | Appeal Star |
| Character response: "Same here! If you ever eat something you think is good, share it with me, okay♪" | ||
| カードゲームもあるね | They've got card games too. | 10 × |
| Character response: "They even got that too!? You can really get anything here..." | ||
| Correct Choice: | My eyes tend to go straight for the food. (つい食べ物に目がいっちゃうよ) | |
| Translator: tehRisa | ||
![]() | ||
| "I'm thinking about doing a cooking stream, so I want your advice, Anego!" | ||
| Location: Mega Sphere Tower Hallway | ||
| 火を使わない料理はどうかな | How about cooking that doesn't involve fire? | 1 × |
| Character response: "If something happened it'd be dangerous, so it'd be better not to use fire, huh! I'll think about it!" | ||
| 私も手伝おうか? | Do you want me to help? | 10 × |
| Character response: "You think it's too soon for me to do a cooking stream on my own? Better improve my cooking skills then!" | ||
| 誰かと一緒につくるのはどうかな | Maybe you could cook with someone else. | Appeal Star |
| Character response: "That's a great idea! I gotta have a taste tester, so I'll consider making it a collab stream! Thanks a bunch♪" | ||
| Correct Choice: | Maybe you could cook with someone else. (誰かと一緒につくるのはどうかな) | |
| Translator: tehRisa | ||
ES!! Ensemble Square[]
![]() | ||
| "Heya, Producer! As you can see, I'm currently training!" | ||
| Location: Training Room | ||
| 偉いね | You're doing a great job. | Appeal Star |
| Character response: "Hehe! ♪ Your praise makes me happy~♪" | ||
| 私もこれからするんだ | I'm also going to train a little. | 1 × |
| Character response: "Is that so? Then let's train together!" | ||
| 筋肉痛には気を付けてね | Be careful not make your muscles sore. | 10 × |
| Character response: "I'll be okay! I train everyday so I'll be sore-free." | ||
| Correct Choice: | You're doing a great job. (偉いね) | |
| Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Ossu, Producer! Hm...? Oh, were you getting RYUSEITAI's uniforms washed?" | ||
| Location: STAR PRO Office | ||
| おまかせで洗ったよ | I washed it on automatic. | 10 × |
| Character response: "Do you mean the setting on a washing machine? These are delicate so is that really okay~?" | ||
| クリーニングに出したよ | I took it to the dry cleaners. | 1 × |
| Character response: "Then you should have just told me and I could have taken them there~ But, thanks a lot anyway!" | ||
| 手洗いしたよ | I washed it by hand. | Appeal Star |
| Character response: "Woah, you went that far? I'll be careful not to stain it when I wear it~!" | ||
| Correct Choice: | I washed it by hand. (手洗いしたよ) | |
| Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Ah, Producer! Have you listened to the new song?" | ||
| Location: ES Hallway | ||
| 歌、上手になってた | You have gotten better at singing. | Appeal Star |
| Character response: "For real? You're always following my growth, Producer! That makes me super happy!" | ||
| ごめん、まだ聴いてない | Sorry, not yet. | 10 × |
| Character response: "Aw man, is that so? It's a really nice song, so please give it a listen!" | ||
| いい曲だよね | It's a good song. | 1 × |
| Character response: "I know, right! It's really got a RYUSEITAI vibe and I had fun singing it!" | ||
| Correct Choice: | You have gotten better at singing. (歌、上手になってた) | |
| Proofreader: tehRisa | ||
Old Appeal Talks[]
This Appeal Talk was replaced on 1/15/21.
![]() | ||
| ""Ah, Producer! Since I'm the RYUSEITAI-N leader, I thought up an outfit for our next live show!" | ||
| Location: Dressing Room | ||
| 良く出来てるね | This looks really nice. | Appeal Star |
| Character response: "You really think so!? Thank you. Now I feel waaay more confident about it!" | ||
| ここは変えたほうが…… | Maybe you could change this part... | 10 × |
| Character response: "Hmm, I thought it was nice because of the manly vibe, but... I guess it's not very fitting for RYUSEITAI..." | ||
| 手伝うよ | I'll help you. | 1 × |
| Character response: "Thanks! I was kinda stuck, so that would be a huge help!" | ||
| Correct Choice: | This looks really nice. (良く出来てるね) | |
| Proofreader: tehRisa | ||





