ES!! Mega Sphere[]
The Appeal Talks in this section were added on 4/29/25.
![]() | ||
| "Anzu-san, are you out shopping? I'm free at the moment, so shall I carry your bags for you?" | ||
| Location: Passage Arcade | ||
| 助かります | Thanks a lot. | Appeal Star |
| Character response: "I see you're off to buy props to use for a stream. If you don't mind my help, I'll carry as many bags as you need me to♪" | ||
| 私物を買うだけなので | I'm doing some personal shopping. | 10 × |
| Character response: "So you don't need help carrying anything. Understood. Well then, please do enjoy the rest of your shopping♪" | ||
| 買い物中なんじゃ...... | But if you're also shopping then... | 1 × |
| Character response: "I'm just taking a walk. That's why if there's anything I can help you with, please say so." | ||
| Correct Choice: | Thanks a lot. (助かります) | |
| Translator: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Anzu-san, you're going to be working on a new project plan, correct? Is there anything I can do to help?" | ||
| Location: Mega Sphere Tower Hallway | ||
| アイディア出しをお願いします | Please give me some ideas. | Appeal Star |
| Character response: "I see. I can't say for sure if I can come up with any useful ideas, but I'll certainly do my best." | ||
| ひとりでがんばってみます | I'll try my best on my own. | 10 × |
| Character response: "Is that so. Well then, I hope you can come up with a good plan." | ||
| 意見をもらえますか | Can I get your opinion? | 1 × |
| Character response: "You want me to look at your idea an give my honest opinion? I'll give it a try." | ||
| Correct Choice: | Please give me some ideas. (アイディア出しをお願いします) | |
| Translator: tehRisa | ||
ES!! Ensemble Square
![]() | ||
| "What's the matter, Producer-san? Oh, so you found my wallet." | ||
| Location: STAR PRO Office | ||
| 中身を確認してください | Please check if everything is still there. | 1 × |
| Character response: "True, it's not a given that the contents are safe just because the wallet is. ...Hmm, seems like everything is in here, that's a relief." | ||
| 渡せて良かったです | I'm glad I picked it up. | Appeal Star |
| Character response: "Given the importance of it, you are right to be. I'm sure God has taken note of your good deed." | ||
| ここにいたんですね | So this is where you were. | 10 × |
| Character response: "Does that mean you have been running around looking for me? I'm so very sorry, Producer-san." | ||
| Correct Choice: | I'm glad I picked it up. (渡せて良かったです) | |
| Translator: - Proofreader: tehRisa, Kirigaya.pnk | ||
![]() | ||
| "Oh, Producer-san. Is there something on your mind?" | ||
| Location: ES Hallway | ||
| どうして? | Why? | 1 × |
| Character response: "You don't look too well. I could lend you a hand, if you'd like. It is a clergyman's duty to save lost lambs, after all." | ||
| 大丈夫ですよ | I'm fine. | 10 × |
| Character response: "I see. If you're ever in trouble, don't hesitate to reach out to me." | ||
| 実は...... | Actually... | Appeal Star |
| Character response: "I see, so you dropped your favorite pen. I'll help you look for it." | ||
| Correct Choice: | Actually... (実は......) | |
| Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Good morning, Producer-san. Hm, my clothes are dirty, you say? Oh, that's because I was in a ditch." | ||
| Location: ES (Exterior) | ||
| 着替えはありますか? | Do you have a change of clothes? | 1 × |
| Character response: "Yes. They are in my locker at the office, so please don't worry about it." | ||
| 何でそんなところに......? | Why were you in there...? | Appeal Star |
| Character response: "A child lost a key in there, so I helped look for it. I'm glad it was found. ♪" | ||
| 髪も汚れてますね | Your hair is also dirty. | 10 × |
| Character response: "Could it be that it smells? I'll go wash my hair in the shower." | ||
| Correct Choice: | Why were you in there...? (何でそんなところに......?) | |
| Proofreader: tehRisa | ||




