ES!! Mega Sphere[]
The Appeal Talks in this section were added on 4/29/25.
![]() | ||
| "Well, if it isn't Anzu-dono! I see you watched our performance earlier...!" | ||
| Location: | ||
| 後半から見てたよ | I watched the second half. | 10 × |
| Character response: "You are busy after all. But I'm still glad you could watch, even if it was only the later half♪" | ||
| しっかり見てたよ | I was watching carefully. | 1 × |
| Character response: "Thank you, Anzu-dono. Could you tell me your thoughts on it?" | ||
| 嬉しそうだね | You look happy. | Appeal Star |
| Character response: "Indeed, the performance was a great success! Singing and dancing is truly enjoyable♪" | ||
| Correct Choice: | You look happy. (嬉しそうだね) | |
| Translator: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Anzu-dono! If you have no further plans, shall we have a meal together?" | ||
| Location: Passage Arcade | ||
| 喜んで! | I'd love to! | Appeal Star |
| Character response: "Right! There is a restaurant I enjoy over there. Let's also have "dezaato" if we have time♪" | ||
| 仕事が…… | I have work... | 10 × |
| Character response: "I see... It cannot be helped if you're busy. I shall invite you again another time." | ||
| もう食べちゃったんだ | I already ate. | 1 × |
| Character response: "Is that so. It's unfortunate that we cannot share a meal, but I'm relieved to hear you're eating properly." | ||
| Correct Choice: | I'd love to! (喜んで!) | |
| Translator: tehRisa | ||
ES!! Ensemble Square[]
![]() | ||
| "Oh, 'Purodyusaa'-dono. What a coincidence to see you here. Hm? I am on my way to watch a movie." | ||
| Location: Season Avenue | ||
| やっぱり邦画? | Is it what I think it is? A Japanese film? | Appeal Star |
| Character response: "Yes. It is based off of a true story, and it has good reviews as well, so I can confidently say I'm looking forward to it♪" | ||
| まさかアニメ映画? | There's no way it's an anime movie, is it? | 10 × |
| Character response: "'Anime'...? Come to think of it, I heard that a manga Hasumi-dono was reading is being adapted into a film, so it might be good to see it." | ||
| もしかして洋画? | Is it maybe a Western film? | 1 × |
| Character response: "Yes. I think it will assist me in studying English, so I thought I would watch it with subtitles." | ||
| Correct Choice: | やっぱり邦画? | |
| Translator: citrinesea Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Ohh, I had never thought I'd meet you here, 'Purodyuusaa'-dono. Let's train together...♪" | ||
| Location: Training Room | ||
| 筋トレはどう? | How about weight training? | Appeal Star |
| Character response: "Yesterday, Kiryu-dono revealed the secrets of the 'baaberu' to me. Please observe carefully♪" | ||
| ラジオ体操をしよう | Let's do radio calisthenics. | 10 × |
| Character response: "'Rajio' calisthenics? But that could be done without using the 'toreeningu ruumu,' right...?" | ||
| まずはランニングから | Let's start with jogging. | 1 × |
| Character response: "Understood! I would be grateful if you could teach me how to use the 'ranningu mashiin.'" | ||
| Correct Choice: | How about weight training? (筋トレはどう?) | |
| Translator: citrinesea Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "'Purodyuusaa'-dono, wait just a moment! Come, let us study English together...♪" | ||
| Location: Resting Room | ||
| What is your name? | What is your name? | 1 × |
| Character response: "'Howatto izu yua neimu'... Hm, so you have asked me for my name. I am Souma Kanzaki!" | ||
| ……♪(笑顔で握手する) | …...♪ (Smile and shake hands) | 10 × |
| Character response: "Is this also a manner of greeting? But, this is not the same as speaking English aloud...?" | ||
| My name is…… | My name is... | Appeal Star |
| Character response: "Well then, I'll go as well! 'Mai neimu izu Souma Kanzaki'...♪" | ||
| Correct Choice: | My name is…… | |
| Translator: citrinesea Proofreader: tehRisa | ||




