ES!! Mega Sphere[]
The Appeal Talks in this section were added on 4/29/25.
![]() | ||
| "Ah, I'm sorry for my suspicious behavior! I wasn't intentionally trying to bother anyone!" | ||
| Location: Mega Sphere Tower Hallway | ||
| 隠し通路を探してたの? | Were you looking for a secret passage? | 10 × |
| Character response: "H-how did you know!? I was just curious... I'm sorry." | ||
| 疑ったりしてないよ | I'm not doubting you. | 1 × |
| Character response: "Anzu-san... Have you started to trust me? Thank you..." | ||
| ハンカチが落ちてたよ | You dropped your handkerchief. | Appeal Star |
| Character response: "Ahh, so you came looking for me...! Thank you very much, Anzu-san!" | ||
| Correct Choice: | You dropped your handkerchief. (ハンカチが落ちてたよ) | |
| Translator: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Ughh. It's so bright here, I feel as though I'll turn to ash..." | ||
| Location: Passage Arcade | ||
| ならないから大丈夫だよ | Don't worry, you won't. | 10 × |
| Character response: "Y-yes... You're right, so I'll calm down..." | ||
| 暗いところに行く? | Wanna go somewhere dark? | 1 × |
| Character response: "N-no! Since you asked me to go shopping with you, please let me accompany you until the end." | ||
| すこし休憩しようか | Shall we take a break? | Appeal Star |
| Character response: "Yes, thank you... I'm sorry for the trouble, but I'd appreciate it if we could." | ||
| Correct Choice: | Shall we take a break? (すこし休憩しようか) | |
| Translator: tehRisa | ||
ES!! Ensemble Square
![]() | ||
| "Hello there, Anzu-saaan ♪ You're heading to the Dance Room, yes? I can show you a shortcut ♪" | ||
| Location: ES Hallway | ||
| 何で行き先を知ってるの? | Why do you know where I'm going? | 1 × |
| Character response: "Naturally because I am watching over you, Anzu-san. Hehe, hehehehe... ♪" | ||
| 近道って? | A shortcut? | Appeal Star |
| Character response: "There is a secret passageway that only I know about. Come, do follow me to its location ♪" | ||
| 何か怖いな | That's kinda scary. | 10 × |
| Character response: "My, for what reason would it be? To drag you into the darkness and make you my own...is something I would never think of doing. I truly never would, yes ♪" | ||
| Correct Choice: | A shortcut? (近道って?) | |
| Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Hehe, hehehehe... The available dessert having grapes makes me sooooo very happy... ♪" | ||
| Location: Staff Dining Hall | ||
| 笑い声、怪しいよ | You sound suspicious when you laugh. | 10 × |
| Character response: "Ah, I'm sorry, I'm sorry...! I was just so happy I couldn't help but laugh, I'm sorry for being so suspicioooous...!" | ||
| 私のもあげるね | I'll give you mine too. | 1 × |
| Character response: "No, no, it would be purely impudent of me to accept such from you, producer...! Please, do eat the portion given to you." | ||
| 葡萄が好きなの? | Do you like grapes? | Appeal Star |
| Character response: "I dooo ♪ The way the juice bursts from within as you pierce the skin with your teeth... Ahh, I want to eat them as soon as I caaaan ♪" | ||
| Correct Choice: | Do you like grapes? (葡萄が好きなの?) | |
| Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Hehe, hehehe... A day of fun, fuuuun lessons begins once again... ♪" | ||
| Location: Dance Room | ||
| 楽しそうですね | You look like you're having fun. | Appeal Star |
| Character response: "And for this fun time to last just a bit longer, I need to... Hehe, I'm merely talking to myself, so please pay me no mind ♪" | ||
| 練習熱心ですね | You're sure pumped up for practice. | 1 × |
| Character response: "Eep... such blind faith is a bit painful in its own way... Ah, no, it's nothing, really." | ||
| 楽しい......? | Fun...? | 10 × |
| Character response: "Eep... You're suspecting me of something, aren't you? I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry for being so suspicious...!" | ||
| Correct Choice: | You look like you're having fun. (楽しそうですね) | |
| Proofreader: tehRisa | ||




