ES!! Mega Sphere[]
The Appeal Talks in this section were added on 4/29/25.
![]() | ||
| "Makoto: Hmm... I feel like I could've done better in that stream earlier. What do you think, Anzu-chan?" | ||
| Location: Mega Stream Main Studio | ||
| どのへんが気になってるの? | Which part are you worried about? | 1 × |
| Character response: "Makoto: I feel like I didn't articulate myself well. Could we talk about it later, if you don't mind?" | ||
| 個人的な意見なんだけど…… | It's my personal opinion, but... | Appeal Star |
| Character response: "Makoto: ...I see, you're right! Thanks for telling me your honest opinion♪" | ||
| そんなことなかったよ? | You seemed fine to me. | 10 × |
| Character response: "Makoto: Well, if you say so... No, I can't help but be worried about it, you know~?" | ||
| Correct Choice: | It's my personal opinion, but... (個人的な意見なんだけど……) | |
| Translator: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Makoto: Hey, Anzu-chan♪
What a coincidence running into you here. Are you looking for something?" | ||
| Location: Convenience Store | ||
| 飲みものを買いにね | I'm buying something to drink. | 1 × |
| Character response: "Makoto: Okay. Is it for yourself? You're always busy, so don't forget to stay hydrated." | ||
| 日用品を補充しにきたんだ | I came to buy some more daily necessities. | 10 × |
| Character response: "Makoto: Oh, like tissues? If you don't pay attention, you'll run out of those kind of things. Maybe I should buy some too." | ||
| 小腹が空いちゃって…… | I was getting a little hungry... | Appeal Star |
| Character response: "Makoto: Ahaha, so you were looking for a snack. Since you're always looking after me, I'll buy something for you♪" | ||
| Correct Choice: | I was getting a little hungry... (小腹が空いちゃって……) | |
| Translator: tehRisa | ||
ES!! Ensemble Square[]
![]() | ||
| "Makoto: Producer-chan, where is the next meeting place?" | ||
| Location: ES Hallway | ||
| ダンスルームだった気が…… | I thought it was the dance room... | 10 × |
| Character response: "Makoto: Eh, is that so? Just in case, I'll check with Hidaka-kun." | ||
| 空中庭園かな | Maybe the sky garden. | 1 × |
| Character response: "Makoto: Oh, you're right. It says here on Hold-hands it's at the sky garden. The weather is good and the sun is shining, so it'll feel nice there~♪" | ||
| ミーティングルームだよ | At the meeting room. | Appeal Star |
| Character response: "Makoto: Thank goodness, that's what I thought. You're heading there too right Producer-chan? Then let's go together." | ||
| Correct Choice: | At the meeting room. (ミーティングルームだよ) | |
| Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Makoto: Wow, thank you for preparing tea for me, Producer-chan. Green tea to match the room ♪" | ||
| Location: Dojo | ||
| 熱いから冷まして飲んでね | It's hot, so drink it after it cools down. | 1 × |
| Character response: "Makoto: Ah- hot...! Oh no, it's my fault for not listening and drinking it anyway. You don't have to apologize, Producer-chan." | ||
| お茶菓子はケーキなんだ | The refreshment is cake. | 10 × |
| Character response: "Makoto: Japanese tea and cake, huh? Nah, it's a bit of a strange combination, but I think it's fine." | ||
| 畳には緑茶だよね | The tatami is green, after all. | Appeal Star |
| Character response: "Makoto: Right. The Japanese feeling is nice, isn't it? I'll drink it while it's still hot then ♪" | ||
| Correct Choice: | The tatami is green, after all. (畳には緑茶だよね) | |
| Proofreader: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Makoto: Ah, Producer-chan. Did you also come here for a break?" | ||
| Location: Sky Garden | ||
| ちょっと休みたくて | I wanted to take a rest. | 10 × |
| Character response: "Makoto: You're sleepy so you were taking a nap? In that case, wouldn't it be better to go to the infirmary?" | ||
| 書類仕事をしてたら疲れちゃって | I got tired after so much paperwork. | Appeal Star |
| Character response: "Makoto: I see. I also have to do a lot of paperwork for the Broadcast Committee, so I get that you'd want to take a break." | ||
| 今日は個人のお仕事? | Do you have personal work today? | 1 × |
| Character response: "Makoto: Yeah. I have some business with the Information Department. As for the contents... I'll keep that a secret for now♪" | ||
| Correct Choice: | I got tired after so much paperwork. (書類仕事をしてたら疲れちゃって) | |
| Proofreader: tehRisa | ||




