ES!! Mega Sphere[]
The Appeal Talks in this section were added on 4/29/25.
![]() | ||
| "Madara: Heeey, Anzu-san! I'm glad we ran into each other here☆" | ||
| Location: Passage Arcade | ||
| 偶然とおりかかって | I just happened to be passing by. | 10 × |
| Character response: "Madara: Is that so. There are many shops here, so there's plenty to see." | ||
| お昼を食べに来たんですか? | Did you come here to eat lunch? | Appeal Star |
| Character response: "Madara: Yeah. Since we have the opportunity, why not eat together? I can show you a restaurant I like♪" | ||
| お買い物ですか? | Are you shopping? | 1 × |
| Character response: "Madara: I came to buy a new hat. If you have time, care to go shopping together?" | ||
| Correct Choice: | Did you come here to eat lunch? (お昼を食べに来たんですか?) | |
| Translator: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Madara: Well, if it isn't Anzu-san! Do you have business with me so late in the day?" | ||
| Location: Stadium | ||
| 忘れ物です | You forgot something. | 1 × |
| Character response: "Madara: Oh, so I forgot my script in the studio! Thanks for bringing it to me ☆" | ||
| 一緒に運動しませんか | Shall we work out together? | Appeal Star |
| Character response: "Madara: You also came here to exercise? That's very good of you♪ Then let's go jogging together☆" | ||
| これを渡しにきました | I came to bring this to you. | 10 × |
| Character response: "Madara: Oh, the proposal I submitted the other day was approved! I'll have to put in my best effort☆" | ||
| Correct Choice: | Shall we work out together? (一緒に運動しませんか) | |
| Translator: tehRisa | ||
ES!! Ensemble Square[]
![]() | ||
| "Madara: Ohh, Anzu-san! That reminds me, we're working together today. I'm really looking forward to it." | ||
| Location: NEW DI Office | ||
| グルメレポートでしたっけ? | It's a food review show, right? | Appeal Star |
| Character response: "Madara: Yes. I'm excited to go to this restaurant, they're known for their delicious food♪" | ||
| スポーツバラエティでしたっけ? | It's a sports variety show, right? | 1 × |
| Character response: "Madara: No, that's tomorrow. Today is a food review show." | ||
| ドラマ撮影でしたっけ? | It's a drama filming, right? | 10 × |
| Character response: "Madara: Drama filming? Is that what I had scheduled...? Maybe you're mistaken for another idol's work." | ||
| Correct Choice: | It's a food review show, right? (グルメレポートでしたっけ?) | |
| Translator: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Madara: Anzu-san, you look troubled, what's wrong? Hm hm... You found a lost item but you don't know who it belongs to?" | ||
| Location: NEW DI Office | ||
| 帽子なんですけど | It's a hat. | Appeal Star |
| Character response: "Madara: Oh, that's my hat. Thank you, Anzu-san. As a reward, I'll carry you, upsy-daisy!" | ||
| ハンカチなんですけど | It's a handkerchief. | 10 × |
| Character response: "Madara: A handkerchief, huh... Hmm, sorry. I don't know whose that is either." | ||
| 靴下なんですけど | It's a sock. | 1 × |
| Character response: "Madara: A sock...? Maybe it's Mitsuru-san's? I think I saw him drop it when he came to the office earlier." | ||
| Correct Choice: | It's a hat (帽子なんですけど) | |
| Translator: tehRisa | ||
![]() | ||
| "Madara: Ohh, Anzu-san! What are the chances meeting you here! Let's have lunch together♪" | ||
| Location: Staff Dining Hall | ||
| いいですよ | Okay. | Appeal Star |
| Character response: "Madara: Thank you! I'm happy to be able to eat with you, how fortunate...☆" | ||
| みんなと食べましょう | Let's eat with everyone. | 1 × |
| Character response: "Madara: Someone else already asked you? Hahaha, then this'll be a fun lunchtime indeed!" | ||
| 急いでるので…… | I'm in a hurry... | 10 × |
| Character response: "Madara: I have work so you're eating quickly? How unfortunate! I have no choice but to accept it." | ||
| Correct Choice: | Okay. (いいですよ) | |
| Translator: tehRisa | ||




