The English Ensemble Stars Wiki
The English Ensemble Stars Wiki
Akiomi Kunugi Appeal Talk 1
"おや、『プロデューサー』さん。相変わらず忙しそうですね。ちゃんと休みはとっていますか?"

"Oh, Producer-san. You're busy as usual, it seems. Have you been resting well these days?"

Location: ES Hallway
あんまり…… Not really... 10 × Performance Note Performance Notes
Character response: "疲れは引きずらないほうが賢明ですよ。今日は仕事を切り上げて、早く帰りなさい"

"It's best not to keep pushing yourself on when you're tired. Finish your work for today and head home early."

それなりには More or less. Fever Up
Character response: "休みと仕事のメリハリは付いているようですね。休んだぶんだけ、またアイドルたちのために奔走しましょう"

"You seem to have a good work-life balance. Let's work hard for the idols while equally taking time for ourselves."

ぐっすり寝ています I've been sleeping as snug as a bug. 1 × Small Blue Stat Piece mini Blue Gem (S)
Character response: "それはいいことです。ですが、必死さも必要なのがこの業界ですからね。難しいところですが……"

"That's good to hear. This line of work does require one to be worked to the bone as they say. It's certainly difficult..."

Correct Choice: More or less. (それなりには)
Translator: tehRisa


Akiomi Kunugi Appeal Talk 2
"『プロデューサー』さん、捜しましたよ。ふむ、仕事? いえ、仕事ではなく学校の件です"

"I've been looking for you, Producer-san. Hm? "Is it about work?" No, it's a matter regarding school."

Location: ES Hallway
宿題の件ですか? Regarding homework? Fever Up
Character response: "ふむ、佐賀美先生から渡してもらったんですか。あのひとも、やることはちゃんとやるんですね"

"Oh, so you have homework that Sagami-sensei assigned to you. That man... He seriously needs to clean up his act and do things properly."

な、何でしょう Wh- What is it? 10 × Dance Note Dance Notes
Character response: "身構える必要はありませんよ。まぁ、『プロデューサー』さんにやましいことがなければの話ですがね"

"There's no need to be so guarded. That is, unless you have something to hide."

プロデュス科の話ですか? Is it about the Producer course? 1 × Small Yellow Stat Piece mini Yellow Gem (S)
Character response: "ええ。何枚か書類を書いてもらう必要が出まして。ちょっと時間をいただけませんか?"

"Yes. I have some paperwork I need you to fill out, so may I have a moment of your time?"

Correct Choice: Regarding homework? (宿題の件ですか?)
Translator: tehRisa


Akiomi Kunugi Appeal Talk 3
"『プロデューサー』さん。仕事で相談したいとこがあったら、いつでも声をかけてくださいね"

"Producer-san. If you ever need advice for work, feel free to reach out to me anytime, alright?"

Location: ES Lobby
仕事がたくさんで大変です It's been difficult to manage such a large workload. 1 × Small Red Stat Piece mini Red Gem (S)
Character response: "『プロデューサー』さんは学業もありますからね。対処できないようなら、私がいくらか受け持ちますよ"

"Plus, you have your studies to worry about, huh. If your workload ever becomes too unbearable, let me tackle a part of it for you."

ありがとうございます Thank you. Fever Up
Character response: "いちおう、貴女より長く社会人をやっていますからね。私の知識が必要なときには、いつでも頼りなさい"

"In any case, I have been in the working industry long than you have, so please rely on me anytime you need my knowledge."

最近、疲れやすくて…… I haven't been resting much recently... 10 × Vocal Note Vocal Notes
Character response: "ふむ……。そういう相談は私ではなく佐賀美先生が適任だと思いますよ"

"Hm... I'd say that Sagami-sensei is more qualified than I am to advise you on something like that."

Correct Choice: Thank you. (ありがとうございます)
Translator: tehRisa