1/3
![]() | |
| Leo: Woah!? You were popping out of the corner, and I thought you were an alien or something! Good morning! Buon giorno~☆ I went to Florence for work and just got back! |
|
| Anzu: It's nighttime now, you know?(今は夜ですよ?) | |
|---|---|
| Leo: Hmm? But it's morning when I left there~? It's evening in Japan now? Seems like my biological clock is getting confused by the jet lag. Then I should say good evening instead! Buona sera☆ |
|
| Leo: Ah, so that's it. There are time differences between Florence and Japan, right~ It's kinda weird returning from seven hours ago! Wahaha! But it feels like I traveled back in time, so fun♪ |
|
| Anzu: Flying on a plane must be tiring.(移動だけでも一苦労ですね) | |
|---|---|
| Leo: Hmm? What did you say? Sorry, I spaced out for a moment there. I woke up midway on the plane, so maybe I am jet-lagged. I'd better take a nap somewhere~ But it's already evening in Japan. So I'll just get back to the Seisoukan Apartment. |
|
| Leo: Not at all~ The chair was comfy, so I had a nice sleep! The meal was yummy too, and no one bothered me! Even the turbulence is good—it felt like riding a roller coaster♪ |
|
2/3
![]() | |
| Leo: Hmm? What kind of work this time? Composing a piece of BGM for a Japanese movie! It's set in Florence! So I went there for more inspiration! |
|
| Anzu: Have you got a great piece then?(良い曲ができましたか) | |
|---|---|
| Leo: I don't compose any music other than a masterpiece! Oh, except when I hit a bottleneck. At that time, my mind was drier than a desert, and not a single idea sprang up. I might starve to death if that went on! To avoid that, I've been inputting ideas into my head as soon as they pop up! |
|
| Leo: Of course! Because I'm a genius~♪ I created a lot of masterpieces! The clients were even shocked when I gave them all those songs! It's definitely easier to output the idea in the locality~ Wahahaha☆ |
|
| Anzu: Did you go sightseeing as well?(観光もしたんですか?) | |
|---|---|
| Leo: Yeah. If I got stuck, I'd go for a walk. The atmosphere and street scenes are different from those in Japan, right? So my inspiration would gush out non-stop! |
|
| Leo: Hmm. It was like working while sightseeing, I guess...? I was composing while walking around here and there at tourist attractions! And once I started to compose, a lot of people would gather around. It was so fun singing with them~♪ |
|
3/3
![]() | |
| Leo: Oh, Anzu. There's something I need to tell you! I left my small bag with my practice outfit back at the hotel there. I worked so hard to prepare them~... |
|
| Anzu: Can't we ask someone to send it over?(頼んで送ってもらえませんか?) | |
|---|---|
| Leo: Hmm~ It's in Florence, so the only one I can ask is Sena, but he came back too~ It Might[sic] be difficult. Well, there's no use dwelling on it since it can't be helped! I'll buy another set! So, Anzu, let's go shopping! |
|
| Leo: Let's see~ I'll try and ask someone then. I need to make a call, provide my address, then go and pick it up... Ugh~ too much hassle! Alright! Nope on that plan, I'll ask Suou~ to lend me a set instead! |
|
| Anzu: I have a spare set.(練習着なら予備がありますよ) | |
|---|---|
| Leo: Ah, I'll borrow that then! Thanks! Eh? You'll go get it for me? You're such a kind kid~! Then I'll just wait here patiently! |
|
| Leo: Ah, really? I went to the dorm earlier, and Nazu said he could lend his to me. But Nacchan refused~ Such a miser! Oh, and I was shocked when Nazu suddenly came into the dorm. |
|






